DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в то время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
будучи в то же времяtout en étant (I. Havkin)
в какое-то времяà un moment donné (z484z)
в одно и то же времяà la même heure (Scorrific)
в одно и то же времяquand et quand
в самый момент, тут же, в ту же минуту, в то время, во время совершения чего-л.sur le moment (Кларисса)
в то времяdans le temps ou
в то времяdans ce temps-là (Julie C.)
в то времяen ce temps-là (Je vous parle d'un temps que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître. Montmartre en ce temps-là accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres et si l'humble garni qui nous servait de nid ne payait pas de mine. С'est là qu'on s'est connu. - Я расскажу вам о временах, о которых не могут знать те, кому нет двадцати. На Монмартре в то время цвела сирень прямо под нашими окнами. Здесь была наша скромная комнатушка, наше гнездышко. Здесь-то мы и познакомились. // Charles Aznavour. La bohème)
в то времяà cette date (Alex_Odeychuk)
в то времяd'alors (Alex_Odeychuk)
в то времяau temps ou
в то времяà l'époque
в то времяdu temps que
в то времяen même temps
в то времяdu temps ou
в то времяpendant que
в то времяà ce moment-là
в то времяalors
в то время, какtandis que (Le logiciel ne répond plus tandis que la souris continue de bouger sans qu'aucun clic ne fonctionne. // CNET France, 2018 vleonilh)
в то время, какdans le temps ou
в то время какsi (Si OSE privilégie un travail de terrain dans le domaine de la santé publique dans l'entre-deux-guerres, Joint préfère agir dans le domaine philanthropique. I. Havkin)
в то время какor (I. Havkin)
в то время какle temps que (z484z)
в то время какpour sa part (I. Havkin)
в то время, как...alors même que (evgenlib)
в то время, какcependant que (...)
в то время какtandis (Dmitriuso)
в то время, какalors que
в то время, какdu temps ou
в то время, какen même temps
в то время какpendant que (vleonilh)
в то время, какau moment où (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
в то время какà mesure que (Helene2008)
в то время, какau temps ou
в то время какtandis que (olliwo)
в то время, как другиеtandis que d'autres
в то время, как онtandis qu'il (Alex_Odeychuk)
в то время, как тыalors que tu (... Alex_Odeychuk)
в то время, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
в то время когдаà l'époque oû ... (vleonilh)
в то время, когдаlorsque (Alex_Odeychuk)
в то время, когда почтальон разносит письмаà l'heure du courrier (z484z)
в то же времяconjointement (I. Havkin)
в то же времяdans le même temps (Morning93)
в то же времяà la même heure (z484z)
в то же времяetant cependant précisé (kopeika)
в то же времяparallèlement (I. Havkin)
в то же времяen parallèle (Alex_Odeychuk)
в то же времяen même temps (Morning93)
в то же времяau même moment (Morning93)
в то же времяà la même époque
в то же времяcela étant
в то же времяpar ailleurs
в то же времяau même instant (Morning93)
в то же времяpendant ce temps (Alex_Odeychuk)
в то же времяégalement (Alex_Odeychuk)
в то же время, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
в то же самое времяdans le même temps (Alex_Odeychuk)
девочка, такая хрупкая и в то же время такая нежнаяune fille, c'est si fragile et si tendre à la fois
затем, в то время, какpuis, alors que (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
и в то время, когдаet, à l'heure actuelle, alors que
и в то же времяA la fois (kopeika)
и в то же время + глаголtout en + gérondif (Il est possible de changer d'opérateur mobile en toute simplicité tout en conservant votre n° d'appel professionnel. I. Havkin)
и в то же время такая ...et si ... я la fois (Alex_Odeychuk)
и в то же время такая ...et si ... à la fois (Alex_Odeychuk)
и в то же время такой ...et si ... я la fois (Alex_Odeychuk)
и в то же время такой ...et si ... à la fois (Alex_Odeychuk)
мы всегда ложимся в одно и то же времяnous nous couchons toujours à la même heure
уже в то времяd'ores et déjà