DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в течение | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
бурное течение в узком проливеras
бурное течение в узком проливеraz
быть дежурным в течение неделиêtre de semaine
в течениеdepuis (Depuis de nombreuses années, notre société investit dans la recherche. I. Havkin)
в течениеau cours de... (...)
в течениеpendant
в течениеdurant
в течениеendéans (какого-л. определенного периода времени (within) Morning93)
в течениеen l'espace de (en l'espace de quelques semaines - в течение нескольких недель // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
в течениеsur (Les crédits accordés aux entreprises privées ont été multiplié par 1,5 sur les neuf premiers mois de l'année 2010 par rapport à la même période 2009. I. Havkin)
в течениеd'ici (Alex_Odeychuk)
в течениеcourant (Le système Equinex a été expérimenté courant 1996 et a montré une excellente précision. I. Havkin)
в течениеau cours de (ROGER YOUNG)
в течениеd'ici (Il aura la nationalité française d'ici trois mois. - Он получит французское гражданство в течение трёх месяцев. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
в течениеsur une période de (Nos articles sont ouverts aux commentaires sur une période de 7 jours.)
в течениеen (I. Havkin)
в течениеsous (Pour vous permettre de commander avec toute garantie l'expédition sous 24 heures, notre société tient un double de fichier stock à votre disposition. I. Havkin)
в течениеdans le courant de (Morning93)
в течениеdans (dans un mois - в течение месяца Stas-Soleil)
в течение ближайших пяти летau cours des cinq prochaines années (Alex_Odeychuk)
в течение ближайших семи днейpendant les sept prochains jours (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение более двадцати летdepuis plus de deux décennies (Alex_Odeychuk)
в течение более десяти летdepuis plus de dix ans (Alex_Odeychuk)
в течение более пяти летpendant plus de cinq ans (Alex_Odeychuk)
в течение более тридцати летpendant plus de trente ans (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
в течение больше годаdepuis plus d'un an
в течение восьми месяцевdurant huit mois (Alex_Odeychuk)
в течение времени, покаtant que (Certaines cultures ne doivent pas être exposées à la pleine lumière tant que leur concentration est insuffisante pour les protéger par auto-ombrage. I. Havkin)
в течение всегоtout au long de (Merci de nous avoir accompagnés tout au long de 2009. adivinanza)
в течение всегоtout au long de (tout au long de son quinquennat présidentiel - в течение всего пятилетнего срока его президентских полномочий Alex_Odeychuk)
в течение всего времени, покаaussi longtemps que (I. Havkin)
в течение всего годаtout au long de l'année
в течение всего дняà longueur de journée
в течение всего дняtout au long de la journée (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
в течение всего дняde la journée
в течение всего дняtout le long du jour
в течение всего периода действияpendant toute la duree de (ROGER YOUNG)
в течение всего срока действияpendant toute la duree de (ROGER YOUNG)
В течение всего срока действия гарантииpendant la durée de la garantie (Voledemar)
в течение всех этих летpendant toutes ces années (Alex_Odeychuk)
в течение 2019 годаcourant 2019 (Alex_Odeychuk)
в течение годаdepuis un an (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение годаdans le courant de l'année (dans le courant de l'année 2019 - в течение 2019 года Motyacat)
в течение годаdans l'année
в течение годаpendant un an (Alex_Odeychuk)
в течение 2019 годаau cours de l'année 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение года или около тогоdepuis un an environ (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение двадцати летdepuis deux décennies (Alex_Odeychuk)
в течение двадцати летdurant les deux décennies (Alex_Odeychuk)
в течение двух днейpendant deux jours (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение двух месяцевdepuis deux mois (Alex_Odeychuk)
в течение двух месяцевdurant deux mois (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение двух недельpendant deux semaines (Alex_Odeychuk)
в течение двух сутокsous 48 heures (Alex_Odeychuk)
в течение девяти днейdepuis neuf jours (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение десяти летpendant dix ans (Alex_Odeychuk)
в течение десяти летsur dix ans (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
в течение длительного временdurablement (Le revêtement antiadhésif se trouvant dans le fond des rainures n'a pas tendance я être rayé ni я s'écailler, ce qui permettra de conserfver durablement les propriétés antiadhésives du récipient de cuisson. I. Havkin)
в течение длительного времениdurablement (Le revêtement antiadhésif se trouvant dans le fond des rainures n'a pas tendance à être rayé ni à s'écailler, ce qui permettra de conserver durablement les propriétés antiadhésives du récipient de cuisson. I. Havkin)
в течение длительного времениlongtemps (Alex_Odeychuk)
в течение длительного продолжительного времениlonguement (I. Havkin)
в течение 30 днейd'ici 30 jours (ouvrir des négociations de paix d’ici 30 jours - начать мирные переговоры в течение 30 дней // Le Monde, 2018)
в течение 90 – 180 днейdans un délai de 90 à 180 jours (Le Figaro Alex_Odeychuk)
в течение дняdans les vingt-quatre heures
в течение дняdans la journée
в течение довольно долгого времениdepuis bien longtemps (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
в течение долгого времениau cours du temps (naiva)
в течение достаточно длительного времениdepuis bien longtemps (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
в течение как минимум двадцати летpendant au moins vingt ans (Alex_Odeychuk)
в течение календарного месяцаdans le mois calendrier (ROGER YOUNG)
в течение кварталаen l'espace de trois mois (Le Monde, 2019)
в течение короткого времени периодаune courte période (Depuis la Terre, la proximité de Mercure au Soleil ne le rend visible qu'une courte période juste avant le lever du Soleil et juste après le coucher du Soleil. I. Havkin)
в течение короткого периода времениen courte période (Perdre du poids en courte période ! I. Havkin)
в течение короткого периода времениpendant un temps assez court (Alex_Odeychuk)
в течение которогоpendant lequel (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение которогоpendant lequel (Alex_Odeychuk)
в течение 30 летpendant 30 ans (Alex_Odeychuk)
в течение 10 летd'ici 10 ans (Alex_Odeychuk)
в течение маяcourant mai (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение маяdepuis le mois de mai (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
в течение месяцаdans le courant du mois
в течение 50 минутpendant 50 minutes (Alex_Odeychuk)
в течение многих лет + что-то делается, происходитcela fait des années que (fluggegecheimen)
в течение многих летdepuis de nombreuses années (vleonilh)
в течение многих месяцевpendant des mois (Alex_Odeychuk)
в течение не менее шести летsur une durée d'au moins six ans
в течение неделиpendant une semaine (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение некоторого времениtemporairement (Un homme tirant sur une chaîne exerce un effort de 80 à 100 N, temporairement 300 à 400 N. I. Havkin)
в течение некоторого времениpendant un moment
в течение некоторого времениdurant un certain temps
в течение нескольких десятилетийpendant plusieurs dizaines d'années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких десятилетийdepuis plusieurs décennies (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких десятков летpendant plusieurs dizaines d'années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких днейpendant des jours
в течение нескольких днейdepuis quelques jours (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких дней доquelques jours avant (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких дней подрядPendant plusieurs jours de suite (CRINKUM-CRANKUM)
в течение нескольких летpendant plusieurs années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких летpendant des années (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
в течение нескольких летsur plusieurs années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких летdurant plusieurs années
в течение нескольких летdepuis plusieurs années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких летdepuis quelques années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких летdepuis plusieures années (vleonilh)
в течение нескольких месяцевdepuis plusieurs mois (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких месяцевdepuis quelques mois (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких месяцевpendant plusieurs mois (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких месяцевdepuis des mois (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких минутquelques minutes (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельpour un certain nombre de semaines (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельen l'espace de quelques semaines (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельpendant des semaines (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельdepuis plusieurs semaines (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельpendant plusieurs semaines (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких недельdepuis des semaines (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких секундpendant quelques secondes (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких следующих летau cours des prochaines années (Alex_Odeychuk)
в течение нескольких следующих недельdans les semaines suivantes (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
в течение ноябряd'ici le mois de novembre (Le Monde, 2018)
в течение одного календарного месяцаdans le mois calendrier (ROGER YOUNG)
в течение одного месяцаdans l'espace d'un mois
в течение одной неделиpendant une semaine (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение определённого периода времениpendant un laps de temps déterminé (Alex_Odeychuk)
в течение от...доpendant une période allant de ...à (ROGER YOUNG)
в течение отчётного годаau cours de l'exercice
в течение последних пяти летces cinq dernières années (Alex_Odeychuk)
в течение последних трёх летces trois dernières années (Alex_Odeychuk)
в течение последующих тридцати летpendant les trente années suivantes (Alex_Odeychuk)
в течение почти годаpendant près d'un an (Le Monde, 2019)
в течение почти неделиde près d'une semaine (Le Figaro, 2018)
в течение почти часаpendant près d'une heure
в течение праздничного дняdans une journée festive (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение примерно девяти месяцевà environ neuf mois (Alex_Odeychuk)
в течение пяти или шести летpendant cinq ou six ans (Alex_Odeychuk)
в течение рабочего дняpendant les heures de bureau (vleonilh)
в течение ряда летà travers les années (Alex_Odeychuk)
в течение ряда месяцевdepuis plusieurs mois (Alex_Odeychuk)
в течение сегодняшнего дняd'ici à demain
в течение семи днейpendant sept jours (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение следующих тридцати летpendant les trente années suivantes (Alex_Odeychuk)
в течение слишком долгого времениdepuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение тридцати летpendant les trente années (Alex_Odeychuk)
в течение тридцати летpendant trente ans (Alex_Odeychuk)
в течение трёх месяцевen l'espace de trois mois (Le Monde, 2019)
в течение трёх месяцевd'ici trois mois (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение трёх недельpendant trois semaines (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение трёх недельdepuis trois semaines (Alex_Odeychuk)
в течение уже нескольких месяцевdepuis plusieurs mois déjà (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
в течение 1980-х годовpendant les années 1980 (Alex_Odeychuk)
в течение часаpendant une heure (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
в течение 48 часовsous 48 heures (Alex_Odeychuk)
в течение четырёх днейdepuis quatre jours (Alex_Odeychuk)
в течение шестидесяти летpendant les soixante années (Alex_Odeychuk)
в течение этого времениdans ce délai (Coquelicot)
в течение этого годаavant la fin de l'année (ZolVas)
в течение этого месяцаavant la fin du mois (Motyacat)
в течение этой неделиau milieu de cette semaine (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
в ходе, в течение чего либоau cours de (Aimé)
в ходе, в течение чего либоau cours de (Aimэ)
время в течение дняle moment de la journée (ex.: à 8 h 00, я 13 heures, à 18 heures // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
гарантия действительна в течение ...la garantie est valable pendant ... (vleonilh)
дежурная в течение неделиsemainière
дежурный в течение неделиhebdomadier (в монастыре)
до этого в течение дняplus tôt dans la journée (Alex_Odeychuk)
ещё раньше в течение дняplus tôt dans la journée (Alex_Odeychuk)
исчезнуть в течение 10 летdisparaître d'ici 10 ans (Alex_Odeychuk)
максимум в течение десяти летd'ici dix ans maximum (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
момент времени в течение дняle moment de la journée (ex.: à 8 h 00, я 13 heures, à 18 heures // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
моменты времени в течение дняles moments de la journée (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
общая собственность супругов на имущество, приобретённое в течение бракаcommunauté d'acquêts (ROGER YOUNG)
он работал в течение всего годаil travailla pendant toute l'année
подготовляемый в течение восьми летpréparé pendant huit ans (Alex_Odeychuk)
поставить в течение 10 днейlivrer dans les dix jours (ROGER YOUNG)
поставить в течение 10 днейlivrer au cours de dix jours (ROGER YOUNG)
поставить в течение 10 днейlivrer sous dix jours (ROGER YOUNG)
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours qui suiventla commande (ROGER YOUNG)
поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours suivant la commande (ROGER YOUNG)
постепенное осуществление реформы в течение нескольких летétalement d'une reforme sur plusieurs années
пробить в течение трёх днейrester durant trois jours
сохраняющийся в течение длительного времениdurable (I. Havkin)
узкое место в течении рекиrigole (где водятся некоторые породы рыб)
чувствовать себя больным в течение двух днейêtre malade depuis deux jours