Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
в сумме
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
German
в общей сумме
insgesamt
(
Лорина
)
в сумме
in Höhe von
(
Vas Kusiv
)
в сумме
i.S.
(
Лорина
)
в сумме
...
im Betrage von
...
в сумме
в размере
im Beträge von
в сумме
... фин.
im Betrag von.
в
этот
фонд поступили крупные суммы
dem Fonds flössen große Summen zu
в этот фонд поступали крупные суммы
dem Fonds flossen große Summen zu
в эту сумму включены командировочные расходы
in diese Summe sind die Dienstreisegelder eingeschlossen
в эту сумму включены транспортные расходы
in diese Summe sind die Transportkosten eingeschlossen
вся сумма
Gesamte
гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае
Einschuss
годичная сумма уплаты за товар, купленный в рассрочку
Jahresrate
денежные суммы, вносимые на хранение в кредитные учреждения
Depositengeld
(банки и т. п.)
держать в своих руках крупные суммы
große Summen verwalten
(денег)
долги выросли в большую сумму
die Schulden sind auf eine hohe Summe angelaufen
застраховать дом на сумму в 5000 марок
sein Haus mit 5000 Mark versichern
кредитору пришлось удовлетвориться суммой в 1000 марок
der Gläubiger wurde mit einer Summe von 1000 Mark abgefunden
минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора
Mindestumsatz
(как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц
Alex Krayevsky
)
на сумму в
im Beläufe von
на сумму в ... фин.
im Werte von
обходиться в миллионные суммы
in die Millionen gehen
оговорка об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства
Einlösungsklausel
(в генеральных правилах страхования)
плата за отопление включена
в сумму
квартплаты
die Heizung ist in der Miete inbegriffen
плата за отопление входит
в сумму
квартплаты
die Heizung ist in der Miete inbegriffen
премия
в сумме
ста марок
ein Preis in Höhe von hundert Mark
продавать товар на сумму в 50 000 марок
Waren im Wert von 50 000 Mark umsetzen
сумма в иностранной валюте
Devisenbetrag
сумма в сто марок
ein Betrag von hundert Mark
сумма в сто рублей
ein Betrag von hundert Rubel
сумма вкладов на счетах в банке
Spargelder
суммой в
im Beläufe von
счёт на сумму в 10 марок
eine Rechnung über zehn Mark
это обошлось в кругленькую сумму
das hat ein
ganz
hübsches Stück Geld gekostet
эту сумму предполагается внести как вклад в ваше доброе дело
diese Summe ist als Beisteuer für eure gute Sache gedacht
Get short URL