DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в смысле | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в басне заключён глубокий смыслdie Fabel hat ihre teifere Bedeutung
в басне заключён скрытый смыслdie Fabel hat ihre teifere Bedeutung
в более широком смыслеin einem umfassenderen Sinn (AlexandraM)
в буквальном смысле словаbuchstabengetreu (Vas Kusiv)
в буквальном смысле словаim eigentlichen Sinne des Wortes (Aleksandra Pisareva)
в буквальном смысле словаim strengsten Sinne des Wortes
в буквальном смысле словаim Wortsinne (Queerguy)
в известном смыслеin gewissem Sinne
в истинном смыслеim wahren Sinne (Andrey Truhachev)
в истинном смысле словаin des Wortes wahrster Bedeutung
в истинном смысле словаim wahrsten Sinne des Wortes
в каком смыслеinwiefern (ichplatzgleich)
в каком смысле?in welchem Sinn?
в каком-то смыслеauf eine bestimmte Art (Ремедиос_П)
в каком-то смыслеauf irgendeiner Ebene (Ремедиос_П)
в самом лучшем смыслеim besten Sinne
в лучшем смысле словаim besten Sinne des Wortes (Franka_LV)
в лучшем смысле этого словаim besten Sinne des Wortes (Franka_LV)
в некотором смыслеgewissermaßen (Andrey Truhachev)
в некотором смыслеin gewissem Sinne
в некотором смыслеauf eine bestimmte Art (Ремедиос_П)
в некотором смыслеirgendwie
в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новоеin der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum
в обобщённом смыслеverallgemeinert (Gaist)
в обратном смыслеim gegenläufigen Sinn (Andrey Truhachev)
в обратном смыслеim entgegengesetzten Sinne
в общем смыслеin genereller Hinsicht
в общем смыслеim Großen und Ganzen (ВВладимир)
в общепринятом смыслеim herkömmlichen Sinne (platon)
в общепринятом смысле под этим понимают ...in landläufigem Sinne versteht man darunter
в обычном смыслеim herkömmlichen Sinn (Gaist)
в обычном смысле словаim herkömmlichen Sinne
в определённом смыслеin einer gewissen Weise (Vas Kusiv)
в определённом смыслеin gewissem Sinne
в определённом смыслеin gewisser Weise (grafleonov)
в определённом смыслеin gewisser Hinsicht (grafleonov)
в определённом смыслеgewissermaßen (Andrey Truhachev)
в отрицательном смыслеabsprechendem
в переносном смыслеfigürlich
в переносном смыслеim uneigentlichen Sinne
в переносном смыслеim figürlichen Sinn
в переносном смыслеim figürlichen Sinne (im übertragenen Sinne Walkuere)
в переносном смысле слово "сердце" означает "душа"im übertragenen Sinne bedeutet das Wort "Herz" "Gemüt"
в переносном смысле слово "сердце" означает "чувство"im übertragenen Sinne bedeutet das Wort "Herz" "Gefühl"
в полном смысле словаin des Wortes wahrster Bedeutung
в полном смысле словаim wahrsten Sinne des Wortes
в полном смысле словаim wahren Sinne des Wortes (Franka_LV)
в полном смысле словаim Vollsinn des Wortes
в полном смысле словаecht (AlexandraM)
в полном смысле словаim vollsten Sinne des Wortes
в противоположном смыслеim gegenläufigen Sinn (Andrey Truhachev)
в прямом и переносном смыслеim direkten und übertragenen Sinn (Per Rollover wird der jeweils ausgewählte Navigationspunkt scharf und damit im direkten wie übertragenen Sinne fokussiert. moloko.de Dominator_Salvator)
в самом прямом смыслеim wahrsten Sinne (Andrey Truhachev)
в прямом смыслеim wahren Sinne
в прямом смыслеim eigentlichen direkten Sinne (Franka_LV)
в прямом смыслеim eigentlichen Sinne
в прямом смысле словаim wörtlichen Sinne (cherryshores)
в прямом смысле словаim wahren Sinne des Wortes
в прямом смысле словаim eigentlichen Sinne des Wortes (Aleksandra Pisareva)
в прямом смысле словаim Wortsinne (Queerguy)
в самом полном смысле словаim wahrsten Sinne des Wortes
в самом прямом смысле словаim wahrsten Sinne des Wortes
в смыслеim Sinne
в смыслеin dem Sinne
в смыслеim Sinn
в смыслеin dem Sinn (Лорина)
в смысле положенияräumlich (в пространстве)
в собственном смысле словаim eigentlichen Sinne (Andrey Truhachev)
в строгом смыслеim eigentlichen Sinne (Andrey Truhachev)
в строгом смыслеim strengen Sinne (Andrey Truhachev)
в строгом смыслеim engeren Sinne (Andrey Truhachev)
в строгом смыслеstreng genommen (Andrey Truhachev)
в том смысле, чтоdas heißt (Bedrin)
в том смысле чтоdahingehend (Andrey Truhachev)
в том смысле, чтоin dem Sinne, dass (dict.cc Andrey Truhachev)
в том смысле, чтоin sofern, dass (AlexandraM)
в узком смыслеin beschränktem Sinn
в узком смыслеin engerem Sinne
в узком смыслеim engeren Sinne (слова)
в узком смыслеim engeren Sinn
в узком смыслеim engen Sinne (Andrey Truhachev)
в утвердительном смыслеim bejahenden Sinne
в чём смысл этого вопроса?worin besteht der Sinn dieser Frage?
в широком смыслеim weiteren Sinne (слова)
в широком смыслеim breiten Sinne (Anna Chu)
в широком смысле этого словаim weiteren Sinne (snowtrex)
в широком смыслеim umfassenden Sinne
в широком смыслеim umfassenden Sinn
в этих словах кроется глубокий смыслdiese Worte sind bedeutungsvoll
в этом смыслеin diesem Sinne (Alex Krayevsky)
в этом смыслеin diesem Sinn
в этом смыслеin dem Sinn (Лорина)
в этом смыслеdahingehend (Andrey Truhachev)
в этом смыслеinsofern (Ремедиос_П)
в юридическом смыслеim Rechtssinne (dolmetscherr)
в юридическом смысле словаim Rechtssinne (dolmetscherr)
выражаясь в самом общем смыслеallgemein formuliert (Andrey Truhachev)
выразиться в том смысле , чтоsich dahin gehend äußern , dass (Abete)
высказываться в том смысле, чтоsich dahingehend äußern, dass
Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков.wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen
истолковывать что-либо в дурном смыслеetwas zum Argen deuten
ни в каком смыслеin keinerlei Hinsicht (Ремедиос_П)
Однажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле".Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemein (Ebenda)
он высказался в противоположном смыслеseine Äußerungen sind gegenteilig ausgefallen
они всё толкуют в том смысле, какой им выгоденsie deuten alles in ihrem Sinne
понимать что-либо в буквальном смыслеes mit etwas genau nehmen (слова)
понимать что-либо в буквальном смыслеetwas genau nehmen (слова)
понимать что-либо в буквальном смыслеes mit etwas D genau nehmen (слова)
смысл басни вот в чём ...die Fabel besagt folgendes.
... смысл состоит в том, что ... die Bedeutung liegt darin, dass
смысл этой притчи в том, чтоmit diesem Gleichnis wird ausgesagt, dass
употребить слово в переносном смыслеein Wort in übertragenem Sinn gebrauchen
употребить слово в широком смыслеein Wort in erweitertem Sinne gebrauchen
употребить слово в широком смыслеein Wort in erweitertem Sinn gebrauchen
хотя и взрослые, в определённом смысле они были ещё детиobschon erwachsen, waren sie in einem gewissen Sinne noch Kinder