DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в своей деятельности | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в начале своей деятельностиat inception (As in: At inception, Lottery did not posess advanced computerized accounting system capabilities Alexander Oshis)
в рамках своей обычной деятельностиin the ordinary course of its activities (ABelonogov)
в регионах своей деятельностиwithin its footprint (Alexander Demidov)
в своей деятельностиin whatever somebody does (He simply pursues his vision of excellence in whatever he does, leaving others to decide whether he is working or playing. | In whatever they do, the AiG staff members seek to give the very best of their abilities and talents. Alexander Demidov)
в своей деятельностиin its activities (In the Republic of Korea, the Commission enjoys full independence from the Government in its activities. RealMadrid)
в своей деятельности руководствоватьсяbe governed (by Alexander Demidov)
в силу специфики своей деятельностиby reason of the specific nature of their activities (ABelonogov)
о социально ответственных предприятиях, измеряющих результаты своей деятельности не только в плане экономических прибылей и убытков, но и в терминах позитивного социального влиянияdouble bottom line (в отличии от обычных предприятий-with a conventional bottom line,- которых интересуют только материальные прибыли и убытки Arcola)
прекратить свою деятельность в результатеgo defunct with
применить все свои способности в определённой области деятельностиget it together
руководствоваться в своей деятельностиbe governed by (Alexander Demidov)
компания созданная и осуществляющая свою деятельность в соответствии с законодательством Российской Федерацииestablished and existing under the Russian law (Nyufi; для "established and existing" есть четкий эквивалент - юридическое лицо по законодательству (Российской Федерации, в данном случае) 4uzhoj; Очень часто встречаю в российских договорах формулировку "юридическое лицо, созданное и осуществляющее деятельность по законодательству (...)" и ее разновидности. Так что Ваш эквивалент не такой уж четкий. Denis Lebedev; Denis Lebedev, возможно и так, но не забывайте о магическом влиянии англоязычного дискурса на наших юристов. Кальки плодятся со страшной силой. 4uzhoj; речь не совсем о влиянии. Просто в юридическом переводе переводчик нередко видит свою задачу в передаче буквального (слово в слово) содержания текста (если это возможно, конечно). В этом случае перевод "образованная и существующая" ближе всего к оригиналу. 'More)
специалист в своей области деятельностиtechnical expert (в отличии от менеджера, который может управлять деятельностью, в которой сам не является специалистом, а лишь управленцем ЕленаП)
страна, в которой человек осуществляет свою деятельностьcountry of employment (работает Sloneno4eg)