DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в различных | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Американская киноакадемия за достижения в различных областях американского киноthe American Academy of Motion Picture Arts and Sciences
быть хорошо подготовленным в различных видах спортаbe well trained in different sports
в гавани стояло много различных судовthe harbour was full of all kinds of craft
в девяти различных случаяхon nine separate occasions
в книге содержится глубокое исследование различных кодексов законовthe text offers a most penetrating study of different law codes
в корне различныеfundamentally different (ART Vancouver)
в названиях различных растенийfair-maid
в парке имеются различные развлечения для молодёжиthere are various distractions for young people in the park
в пяти различных случаяхon five separate occasions
в различной степениdifferent extents (Rori)
в различной степениvarying degrees (The fall in viewing was across all dayparts, to varying degrees. | I speak six languages to varying degrees of fluency ... Alexander Demidov)
в различной степениin varying degrees (Alexander Demidov)
в различной степениvarious extents (Rori)
в различной степениto_varying degrees (Descendants of the original Doukhobor settlers number approximately 30,000 across Canada, but about one third of that number remains active in the culture, maintaining their spiritual practices, Russian language and pacifism to varying degrees. thecanadianencyclopedia.ca ART Vancouver)
в различной степениvarying degree (The benefits for industries, especially export-oriented, provided by the EU would make it damaging to most countries, to varying degree, ... | However, from my course (International Political Economy) I learned the fact that they are elements that affect one another to varying degree. Alexander Demidov)
в различной степениa variable degree (Alexander Demidov)
в различном смыслеin different ways (ssn)
в различные периоды времениat different times (zhvir)
в различные периоды времениat different moments in time (financial-engineer)
в различные стороныdiverse
в различных жанрахin a variety of genres (rosulingua)
в различных климатических условияхin a variety of climatic conditions (bookworm)
в различных местахat various spots (Notices concerning a lost 99-year-old turtle were posted at various spots throughout the community. ART Vancouver)
в различных местахat various locations (clck.ru dimock)
в различных местахin diverse locations (Alexander Demidov)
в различных местахwidely (ssn)
в различных направленияхhither and yond
в различных направленияхhither and yonder
в различных областяхin various areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin many different fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin the most different areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin different fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin various spheres (Ivan Pisarev)
в различных областяхin different areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin many different areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
в различных областяхin many different directions (Ivan Pisarev)
в различных областяхin various fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
в различных областяхacross the board
в различных обличьяхin a number of different guises (A.Rezvov)
в различных отраслях праваacross the legal spectrum (We supply the fastest, most reliable and professional service across the legal spectrum, and have an outstanding reputation. The internationally recognised research undertaken by staff at Dundee covers fields across the legal spectrum. My programme will typically offer around 30 different course units in any one year, and will always reflect a wide range of subjects across the legal spectrum. Alexander Demidov)
в различных погодных условияхin all weathers (Alexander Demidov)
в различных странах мираaround the globe (ART Vancouver)
в различных сферахin many different directions (Ivan Pisarev)
в различных сферахin many different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin different fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin many different fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin the most different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin various spheres (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
в различных сферахin various fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin various areas (Ivan Pisarev)
в различных уголкахin nooks and corners (журналистский штамп hieronymus)
в различных целяхfor a variety of ends (tarantula)
в различных частях светаin various parts of the world (dimock)
в результате этого дела возникнут различные осложненияdifferent complications will arise from this affair
в самых различных областяхin many different directions (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin many different areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin different areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin various spheres (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin different fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin the most different areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin many different fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a variety of fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin a variety of areas (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin various fields (Ivan Pisarev)
в самых различных областяхin various areas (Ivan Pisarev)
в словаре различные значения слова должны чётко разграничиватьсяthe various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary
в таких различных местахin settings as disparate (erelena)
в 1930-х пуговицы изготавливались из дерева, пробки, плексигласа и различных пластмассin the 1930s buttons were produced in wood, cork, Perspex and various plastics
в этой драме слишком много различных лицthere are too many characters in the play
в этой драме слишком много различных характеровthere are too many characters in the play
вещество, кристаллизующееся в различных формахpolymorph
вложить капитал в различные предприятияdiversify
воспроизведение данных в различных средствах информацииcrossmedia (Александр Рыжов)
глиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурокpainted clay toys in the form of figurines
египтяне изображали богов в виде различных животныхEgyptians incarnated goods as various animals
знания в различных областяхgeneral knowledge
лающая ворона, обитающая в Британской Колумбии, обладает уникальными способностями издавать различные звукиthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
навыки, которые можно использовать в различных ситуацияхtransferable skills (avk)
общины, различные в культурном и языковом отношенияхculturally and linguistically diverse communities (Alex_Odeychuk)
он был арестован и обвинён в различных правонарушенияхhe was arrested and charged with a variety of offences
он начинал сниматься в различных второстепенных роляхhe began in a variety of supporting roles
от французского "decouper" – вырезать, вид декоративного искусства, в котором бумажные вырезки используются для создания различных картинок нa мебели, стенах и т.п.decoupage (Встретилось в книге "From The Corner Of His Eye" by Dean Koontz : "For pottery, he would require a potter's wheel and a cumbersome kiln; and DECOUPAGE was too messy, with all the glue and lacquer. assessor)
отправиться в различные местаgo places
передвижной спектакль, в антрактах которого продавались различные лекарстваmedicine show (Был особенно популярен в начале 19 века Михась)
подготовка инженеров в различных отраслях различнаthe training of engineers varies from sector to sector
потенциально интересный для обсуждения в различных каналахbuzzyworthy (включая СМИ, молву и др. Vitaliyb)
процесс химического осаждения из паровой фазы в производстве градиентного оптического волокна, при котором несколько тонких слоёв материалов с различными показателями преломления осаждаются на внутреннюю стенку стеклянной трубки и СВЧ полый резонатор используется для стимулирования формирования оксидов посредством низкотемпературной плазмы, генерируемой СВЧ резонаторомplasma activated chemical vapor deposition process
пускать в ход различные средстваhave too many irons in the fire
пускать в ход различные средстваhave many irons in the fire (для достижения цели)
пустить в ход различные средстваhave too many irons in the fire (для достижения цели)
пустить в ход различные средстваhave many irons in the fire (для достижения цели)
работать в разном / различном качествеserve in different capacities
различные части вселенной находятся в удивительной гармонииthe different parts of the universe are in admirable keeping
связанный с использованием различных видов транспорта в одной поездке или используемый в такой системе перевозокintermodal
селективное сродство L-гистидина, иммобилизованного в мембрану на основе полых волокон сополимера этилена с виниловым спиртом, по отношению к различным олигоглюкуронанам: влияние степени полимеризации и степени замещения ацильными остаткамиselective affinity of L-histidine immobilized onto polyethylene-vinyl alcohol hollow-fiber membranes for various oligoglucuronans: influence of the degree of polymerization and the degree of substitution by acetate
совершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегацийtravel to Latin America on various delegations
спектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворахspectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutions
троекратно в течение трёх различных днейthree times over three different days (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
установка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееinstrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
установка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднееnitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished later
хозяин лавки, в которой продаются различные товарыgeneral dealer
человек, имеющий изобретения в различных областяхversatile inventor
это употребляется в различных случаяхthat has several uses