DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в общем | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в более общем видеin broader terms (Alexander Demidov)
в более общем планеmore generally (ssn)
в более общем случаеmore generally (A.Rezvov)
в общее местоtrivialize
в общей сложностиwhat with one thing and the other (Helene2008)
в общей сложностиall told (All told, Kristi sent out nearly 500 resumes. • All told, he earned about $700 last week. • Donald Trump on Monday expelled 60 Russian diplomats considered spies from the U.S., the most since 1986, demonstrating united resolve with Europe after the U.K. blamed Vladimir Putin’s government for a March 4 nerve-agent attack on a former Russian spy living in England. All told, more than 100 Russian envoys will be sent home from capitals across Europe and North America. bloomberg.com)
в общей сложностиall together (The laboratories used slightly different SFE parameters to extract the eighteen to twenty-five pesticides on four to six commodities, all together sixty-one pesticides and twelve commodities Дима З.)
в общей сложностиаll together (bookworm)
в общей сложностиsubstantially (4uzhoj)
в общей сложностиall in all
в общей сложностиby and large
в общей сложностиtotal (Min$draV)
в общей сложностиtogether (bookworm)
в общей сложностиa total of
в общей сложностиcollectively (Moscowtran)
в общей сложностиin the aggregate
в общей сложностиfor a total (Rust71)
в общей сложности он жил здесь около пяти месяцевhe lived here about five months altogether
в общей сложности составлятьamount to a total of (But although Russian companies make up 25 percent of all foreign listings on London stock exchanges, Russian direct investment in Britain is low, amounting to a total of less than г1 billion. TMT Alexander Demidov)
в общей сложности сотня гостейa hundred guests in all
в общей структуре населенияin the population at large (HarryWharton&Co)
в общей суммеtotalling (Alexander Demidov)
в общей суммеin an aggregate amount of (Bullfinch)
в общемrelatively speaking (В.И.Макаров)
в общемin principle (Stas-Soleil)
в общемfirst and last
в общемin gross
в общемin the abstract (Bullfinch)
в общемin crude terms (She first described the procedure in crude terms, and then went into more detail. VLZ_58)
в общемin the vague
в общемin the aggregate
в общемin the general case
в общемin toto (В.И.Макаров)
в общемon the whole
в общемby the gross
в общемin sum
в общемin fine
в общемin common
в общемessentially (q3mi4)
в общемtaken all round
в общемconsidered all round
в общемconsidering
в общемin short (в знач. "короче говоря")
в общемin summary (Stas-Soleil)
в общемaltogether
в общемin general
в общемgenerally
в общемin a nutshell (jouris-t)
в общемit's just (вводный оборот: it's just...i wanted to say Maria Klavdieva)
в общемlargely (Stas-Soleil)
в общемby and large
в общемin the long run
в общемgenerally speaking
в общемbottom line (сокр. от "the bottom line is": Bottom line, the dealer needs the correct parts. carburetted)
в общемas a whole ring (Xenia Hell)
в общемif even that (alexs2011)
в общемoverall
в общемso (used at the beginning of a sentence to connect it with something that has been said or has happened previously: So, just to finish what I was saying earlier... cambridge.org Shabe)
в общемover all (Марчихин)
в общемall in all
в общемregardless (в знач. "как бы там ни было"; употребляется при переходе к другой теме в разговоре andreon)
в общемsubstantially (в знач. "в целом, по большей части": The methods are substantially [=essentially] the same. VLZ_58)
в общемon balance (Stas-Soleil)
в общемwell (suburbian)
в общемthe long and short of it (The long and short of it, they got married. В.И.Макаров)
в общемthe long and the short of it (4uzhoj)
в общемnow (как вводное слово, в нек. контекстах 4uzhoj)
в общемtotally
в общемlike I say (как вводное слово, в нек. контекстах 4uzhoj)
в общемbroadly (Stas-Soleil)
в общемelementally (Echie)
в общемto all intents and purposes (joyand)
в общемfor all intents and purposes
в общемin a general context (Alex_Odeychuk)
в общемthe bottom line is (VLZ_58)
в общемin essence (cognachennessy)
в общемin all
в общемfor the most part
в общемall the way around (VLZ_58)
в общемall-in-all
в общемmore generally (Belka Adams)
в общемbroadly speaking
в общемall of a lump (В.И.Макаров)
в общемupon the whole
в общемin the gross
в общемbag and baggage
в общемwrit large (в знач. "в целом": "I suspect this case will do little to stem the tide of anti-conservative bias and treatment of conservative employees in corporate America writ large and Silicon Valley specifically," he told Fox News in an email. foxnews.com grafleonov)
в общемfar and by
в общемbasically (MargeWebley)
в общем болезни дали возможность идти своим естественным ходомanyway, the disease was allowed to run its natural course (bigmaxus)
в общем, "в неволе" ещё не значит "в изоляции"anyway, in captivity shouldn't mean "in isolation" (bigmaxus)
в общем видеin short form (Andrey Truhachev)
в общем видеin a general way (This prayer is quite brief and to the point and usually mentions in a general way the theme of the Mass for the day. Alexander Demidov)
в общем видеin a generic form (Alexander Demidov)
в общем видеin general terms (lexicographer)
в общем выдержать испытаниеhave generally withstood the test (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
в общем вышло очень глупоall in all, it turned out very stupidly
в общем, вышло очень глупоall in all, it turned out very stupidly
в общем, даmore or less (And was that how it started? – More or less. (Пример взят из Англо-русского словаря служебных слов С.С. Хидекель и М.Р. Кауль) I. Havkin)
в общем, её здоровье значительно улучшилосьall in all, her health is greatly improved
... в общем и ... в частности... in general and specifically (Alex_Odeychuk)
... в общем и ... в частности... in general and ... in particular (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
... в общем и ... в частности... writ large and ... specifically ("I suspect this case will do little to stem the tide of anti-conservative bias and treatment of conservative employees in corporate America writ large and Silicon Valley specifically," he told Fox News in an email. foxnews.com)
в общем и в частностиgenerally and particularly
в общем и целомas a general rule (A.Rezvov)
в общем и целомspeaking generally
в общем и целомin the aggregate
в общем и целомlargely
в общем и целомat the end of the day
в общем и целомin the main
в общем и целомto keep it simple
в общем и целомbasically (Дмитрий_Р)
в общем и целомby and large
в общем и целомall in all (Novoross)
в общем и целомfirst and utmost (qwarty)
в общем и целомon the whole
в общем и целомfull and by
в общем и целомall told
в общем и целомessentially (q3mi4)
в общем и целомin principle
в общем и целомgenerally
в общем и целом один и тот жеroughly the same
в общем итогеsubstantially (4uzhoj)
в общем итогеtaken all together (Andrey Truhachev)
в общем контекстеin the overall context (The Minister has asked me to say that he fully appreciates the concerns that have been raised by the Senator. In the overall context, the Minister would like to stress that, while people are fully entitled to enjoy the Arthur's day events, personal responsibility should play an important part in the way in which they behave – Seanad Eireann Debate (Ireland) Tamerlane)
в общем, мне это самому важно узнатьfirst and last, it is important to know oneself
в общем, можно многое сказать в пользу новой системыby and large, there is much to be said for the new system
в общем наблюдаются серьёзные улучшенияon the whole there is significant improvement (Taras)
в общем наш разговор получился приятным.Our conversation was a pleasant one all in all. (Interex)
в общем объёмеin bulk
в общем описанииin broad terms (shergilov)
в общем планеbroadly speaking
в общем планеin the grand scheme of things
в общем планеin the abstract
в общем порядкеat random (контекстуально: randomly assigned seat sankozh)
в общем порядкеaccording to the standard procedure (ABelonogov)
в общем порядкеsubject to normal procedure (If the subscription is not paid six weeks after the due date, the membership will be cancelled and any re-election will then be subject to normal procedure. Alexander Demidov)
в общем порядкеgenerally (YuV)
в общем правильно, но неверно в деталяхin the right church but in the wrong pew
в общем случаеnormally (4uzhoj)
в общем случаеgenerally (A.Rezvov)
в общем смыслеat-large
в общем смыслеin general (DC)
в общем смыслеin a general way (Paranoia)
в общем смыслеin a generic sense (coopernord)
в общем смыслеat large
в общем смыслеgenerally
в общем смыслеin the abstract
в общем-тоpretty much
в общем-тоactually
в общем-тоroughly speaking
в общем-тоoverall (Overall, I like it. – В общем-то, мне нравится. ART Vancouver)
в общем-тоGenerally speaking (ART Vancouver)
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокостьanyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus)
в общем ходе событийin the scheme of things (Дмитрий_Р)
в общем, это не так уж плохоthat is not so bad considering
в общем, я его работой доволенon the whole, I'm satisfied with his work
в общих интересахin everyone's interest (4uzhoj)
в общих интересахin general interest (Glebson)
в общих интересахin the common interests of (Alexander Demidov)
в общих интересахin the general interest (Glebson)
в общих словахhigh-level (вошло в обиход по аналогии с высокоуровневыми языками программирования  eugrus)
в общих случаяхgenerally (4uzhoj)
в общих чертахbroadly (Stas-Soleil)
в общих чертахon the broad outlines (freelance_trans)
в общих чертахin generalities
в общих чертахin general terms
в общих чертахin outline (What, in outline, are the principal advantages of companies formed in Cyprus?)
в общих чертахin bare outlines
в общих чертахa rough idea about (triumfov)
в общих чертахgenerally speaking
в общих чертахin general
в общих чертахwith the general characteristics (tfennell)
в общих чертахbroad-brush (Alexander Demidov)
в общих чертахin broad brushstrokes (The volume covers a great deal of important ground for anyone who wishes to discern in broad brushstrokes the multiple facets of continental philosophy today. Alexander Demidov)
в общих чертахin broad brush strokes (In broad brushstrokes, that's the big question the latest site-specific production from art and theatre company Dreamthinkspeak is asking. Alexander Demidov)
в общих чертахin all probability (yo)
в общих чертахin broad terms (shergilov)
в общих чертахwithout going into details (Anglophile)
в общих чертахbroadly speaking
в общих чертахin broad lines (Anglophile)
в общих чертахin a loose sense
в общих чертахroughly speaking (ellington)
в общих чертахon the whole
в общих чертахin basic terms (sheetikoff)
в общих чертахat a high level (vlad-and-slav)
в общих чертахvaguely (напр., о наблюдении чего-либо A.Rezvov)
в общих чертахin a general way
в общих чертахin broad strokes (Grudiy)
в общих чертахin broad summary (freelance_trans)
в общих чертахin the main
в общих чертахbasics (sever_korrespondent)
в общих чертах обрисовать положениеmake a general survey of the situation
в общих чертах описать положениеmake a general survey of the situation
в общих чертах, приблизительноgrosso modo (lawstudent)
в общих чертах я понялI've got the general idea
в общую массуlump
в первый день занятий профессор лишь наметил общий план лекцийon the first day the professor just outlined the course for us
в порядке общей очередиon a first-come, first-served basis
в порядке отступления от общего правилаin derogation from the general rule (Stas-Soleil)
в самом общем видеin the most general terms (Мирослав9999)
в самом общем видеin the broadest strokes (overview of what the firm thought could happen, and in the broadest strokes here's what DB put on the table in the event of a "Leave" victory Alexander Demidov)
в самом общем видеgenerally speaking (makhno)
в самых общих чертахin very summary terms (Rodeo Dayz)
в самых общих чертахwithout pining oneself down to anything
в самых общих чертахin very broad summary (Lavrov)
в самых общих чертахwithout pinning oneself down to anything
в самых общих чертахin very general terms (bookworm)
в самых общих чертахin the most general terms (bookworm)
в самых общих чертахmore in general (qwarty)
в соответствии с общей динамикойfollowing the common pattern (segu)
в соответствии с общим порядкомin accordance with the standard procedure (ABelonogov)
в этой деревушке он мало с кем мог найти общий языкin that small village he found few persons congenial to him
ваше предложение в общем касается реорганизацииyour suggestion comes under the general heading of reorganization
вводить в общее употреблениеgeneralise (Andrew Goff)
вводить в общее употреблениеgeneralize
ведение дел в арбитражных судах и судах общей юрисдикцииcommercial and civil litigation (Our experienced team offers a comprehensive service in commercial and civil litigation. Adams Harrison solicitors provide commercial and civil litigation services in East Anglia from our offices in Sawston, Haverhill and Saffron Walden. London team headed by Professor David Rosen handles commercial and civil litigation, property disputes, contract claims, fraud. Vardags' commercial and civil litigation team offer advice on a wide range of civil disputes, helping clients resolve them in a commercially effective way. Alexander Demidov)
вернуть в общий стройbring into the fold (User)
вклад в общее делоa contribution to the common cause
включать в общий потокmainstream
внести свой вклад в общее делоdo one's part
внести свой заметный вклад в общее делоmake a difference (Alex_Odeychuk)
вносить в общий фондpool
вносить вклад в общее делоmake contribution to the common cause (Пособие "" Tayafenix)
впечатление в общих чертахoverview
вписываться в общую картинуfit into a bigger picture (reverso.net Aslandado)
вступать в общий разговорchime in
выражаясь в общих чертахbroadly speaking (Andrey Truhachev)
выражаясь в самом общем смыслеbroadly speaking (Andrey Truhachev)
выступать в общей дискуссииparticipate in the general debate
выступать в общей дискуссииintervene in the general debate
говорить в общей формеgeneralize
говорить в общемspeak in generality (Taras)
говорить в общемtalk in generality (Taras)
говорить в общемtalk in generalities (Taras)
говорить в общемspeak in generalities (Taras)
говоря в общемgenerally speaking (Банч)
говоря в общемbroadly speaking
говоря в общем и целомbroadly speaking
группа каторжников в кандалах, скованных общей цепьюchain-gang
группа скованных общей цепью каторжников в кандалахchain gang
данный в общих чертахbroad
дать понять в общих чертахprovide a glimpse (4uzhoj)
делать что-либо в общих чертахrough out
делать что-либо в общих чертахrough out
день вступления Великобритании в Общий РынокEntry Day
долевой собственник в общей долевой собственностиtenant in common (Alexander Demidov)
доля в общей долевой собственностиshare in joint property (ABelonogov)
доля в общем количествеas a proportion of (Alexander Demidov)
доля в общем количествеas a percentage of (Alexander Demidov)
доля в общем объёме рынкаmarket share (Совокупная доля трёх ведущих производителей в общем объёме рынка составляет = The total market share of the top three manufacturers is. The total market share of the top three manufacturers exceeded 80%, with the competition mainly concentrated in China. Alexander Demidov)
доля в праве общей собственностиshare of ownership rights (in ABelonogov)
доля вторичного сырья в общем объёме сырьяend-of-life recycling input rates (Ast_Kris)
дымоходы от нескольких топок в общую дымовую трубуbreeching
его голос потонул в общем шумеhis voice was drowned in the noise
его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертахhis duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated
если говорить в общих чертахbroadly speaking
если говорить в общих чертах, тоbroadly speaking
жидкости направляются в общий дренажный коллекторliquids to closed drain header (eternalduck)
жилой дом в общей долевой собственностиbuilding in joint ownership (ROGER YOUNG)
жилой дом в общей долевой собственностиjointly owned building (ROGER YOUNG)
записывать в общую тетрадьcommonplace
засчитываться в общее количествоbe counted in the total
засчитываться в общее количествоbe counted in the total
земля, находящаяся в общем владении нескольких лицcommonty
имущество, находящееся в общей собственностиjointly owned property (ABelonogov)
имущество, находящееся в общей собственностиproperty which is jointly owned (ABelonogov)
имущество, находящееся в общей совместной собственностиproperty which is jointly owned (ABelonogov)
имущество, находящееся в общей совместной собственностиproperty which is jointly and collectively owned (ABelonogov)
индивидуальное обязательство, включаемое в общееrolled up obligation (В контексте индивидуальных обязательств предприятий, включаемых в общеотраслевое обязательство по переработке отходов Moonranger)
индоссамент о включении страхования ответственности работодателя в договор страхования общей гражданско-правовой ответственности работодателяstop gap endorsement (в странах, где государство имеет монополию на страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и где в такое страхование не входит страхование ответственности работодателей // An endorsement that is primarily used to provide employers liability coverage for work-related injuries arising out of exposures in monopolistic fund states (fund workers compensation policies do not provide employers liability coverage). If the employer has operations in nonmonopolistic states, the endorsement is attached to the workers compensation policy providing coverage in those states. For employers operating exclusively in a monopolistic fund state, the endorsement is attached to the employer's general liability policy. 4uzhoj)
Институт общей и неотложной хирургии имени В. Т. Зайцева НАМН УкраиныV.T. Zaytsev Institute of General and Emergency Surgery of NAMS of Ukraine (Jasmine_Hopeford)
инструкция в общих чертах поbroad guide to (Lavrin)
использовать термин в самом общемdistribute
использовать термин в самом общем смыслеdistribute
категория лиц, стесняющаяся своих политических пристрастий, которая не указывает своих приверженностей в предвыборных опросах, что искажает общую картину соотношения сил во время предвыборной кампанииshy voters (ad_notam)
Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него странMr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it (Taras)
мне в общем-то всё равноI'm not particular (Ivan1992)
мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!
молоток председателя в общем собранииgavel work
мы все приняли участие в общем весельеwe all joined in the fun
мы заработали в общем тридцать долларовwe earned a gross of 30 dollars
на общую сумму вat a total value of (Johnny Bravo)
набрасывать в общих чертахskeletonize
набрать в общей сложностиtotal (Gobert totaled 18 points, 14 rebounds and a season-high seven blocks to lead Utah to a 117-96 victory over Portland on Tuesday night. george serebryakov)
набросать в общих чертахoutline
набросать в общих чертахdelineate (Victor Parno)
навязшие в зубах общие местаshopworn cliches
наметить в общих чертахline out
наметить что-либо в общих чертахmake an outline
наметить в общих чертахoutline
находиться в общей долевой собственностиbe co-owned by (Lavrov)
находящийся в общем владенииcommonable
не быть в общей продажеnot to be on general sale
ну и, в общем говоряso any and all (Technical)
Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской ФедерацииConcerning the General Principles of the Organization of Local Government in the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
обозначить в общих чертахoutline (ss.gromova@yandex.ru)
обрисовать в общих чертахsketch out (Anglophile)
обрисовать в общих чертахgive a broad brush picture (Pothead)
обрисовать в общих чертахhighlight in broad terms (Maeldune)
обрисовывать в общих чертах чьё-л. путешествие за границуoutline smb.'s trip abroad (a plan, Napoleon's Russian campaign, etc., и т.д.)
общая потребность в воздухеtotal air demand (eternalduck)
общаясь в светеin our intercourse with the world
общее имущество в многоквартирном домеcommon property in an apartment building (ABelonogov)
общее обозначение новых течений в джазовой музыке конца 1950-60-х ггthe new thing
общее обозначение новых течений в джазовом искусстве 1950-60 ггthe new thing
общее потребление официально произведённого алкоголя в Россииtotal registered consumption of alcohol in Russia (A.Rezvov)
общее содержание витамина C в организмеtotal-body pool of vitamin C (bigmaxus)
общее содержание энергии в организме или популяцииbiocontent
общее число оценивается вestimates put the total
общие познания в искусствеculture
общие познания в наукеculture
общий вес в фунтахpoundage
общий вес воздушной почты в фунтахairmail poundage
общий доступ в Интернетpublic Internet (vlad-and-slav)
общий запас влаги в почвеholard
общий объём в долларах СШАgross dollar volume (Inquisitive Interpreter)
общий объём в долларах СШАGDV (gross dollar volume Inquisitive Interpreter)
общий счёт в банкеjoint account
объединить в общий фондpool
объединять в общий фондpool
он бегает трусцой, занимается сквошем, аэробикой – в общем, всем понемножкуhe is into jogging, squash, aerobics, the whole exercise bit
он в общих чертах пересказал мне рассказhe gave me a general idea of this story
он обрисовал мне в общих чертах свои взглядыhe outlined his views to me
он обрисовал свои планы в общих чертахhe sketched out his plans
он пересказал историю в общих чертах, кратко описав, как всё былоhe sketched the story briefly, telling the facts just as they had happened
он прожил во Франции в общей сложности десять летhe lived in France ten years off and on
он только в самых общих чертах рассказал о своём планеhe had only given intimations of his plan
он упрям, но в общем хороший человекhe is stubborn, otherwise he is a nice person
описать в общих чертахgive broad strokes (Can you give me the broad strokes of what we'll be discussing? Taras)
описать в общих чертахadumbrate
описывать в общих чертахtreat in a summary manner (4uzhoj)
описывать в общих чертахadumbrate
отношение мощности излучаемого сигнала в определённом телесном угле с определённой поляризацией к общей принимаемой или излучаемой мощностиsolid-beam efficiency
отношение мощности принимаемого сигнала в определённом телесном угле с определённой поляризацией к общей принимаемой или излучаемой мощностиsolid-beam efficiency
отношение суммы финансовых активов в портфеле финансовых учреждений к общей сумме финансовых активовfinancial ratio (Lavrov)
переплетать в общий переплетbind up
переплетать в общий переплётbind up
переходить в общее пользованиеpass into general use (into circulation, into a new phase, etc., и т.д.)
подуровень в рамках общего суммарного количестваa subceiling within the aggregate total
положить деньги в общий котёлput money in the kitty (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn)
превращать в общую массуconglomerate
превращаться в общую массуconglomerate
превращение в общую массуglomeration
превращение в общую массуconglomeration
преграда, в общем-то, преодолимаяa not impenetrable gatekeeper (bigmaxus)
представить проект в общих чертахpresent a project in broad outline
представить себе в самых общих чертахloosely think (But if we loosely think of the gene as being... Но если мы в самых общих чертах представим себе ген как... Maeldune)
представлять в общем видеoutline (Min$draV)
при рассмотрении в общем и целомviewed in the large
противник вступления страны в Общий рынокanti-Marketeer
процентная доля бедных в общем населенииpoverty rate (Lavrov)
Процентная ставка в годовых равно 4% от общей суммы финансированияInterest Rate per annum equal to 4% of the total funding amount (tina.uchevatkina)
разделять общую точку зрения в вопросе оsee eye to eye on
рассказать в общих чертахtell in general terms (I'll tell you about the movie in general terms Taras)
рассказать в общих чертахin broad strokes (Taras)
рассказать в общих чертахgive the bullet points (Taras)
робот в общем способен принимать вполне самостоятельные решенияrobot can make decisions independent of direct human control (bigmaxus)
сборник, в котором весь материал сгруппирован под общими рубрикамиcommon place-book
сверх общего количества в что-тоin excess of
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супруговcertificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov)
свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможныхbrain-storm session
сказать в общей формеgeneralise (Andrew Goff)
сказать в общей формеgeneralize
скромный вклад в общее делоtwo pennies' worth (idiomatic, UK, colloquial) One's opinion or thoughts. That's just my two pennies' worth; you can believe what you like. Usage notes: The US-originated terms Two cents and two cents' worth have gained some currency in the UK at the expense of the native two pennies' worth even though the cent is not a unit of currency there. Synonyms: two cents of US origin) two cents' worth of US origin). WT Alexander Demidov)
смешивать в общую массуknead
собирать в общий сборникcommon place
собирать в общую массуconglomerate
собственник доли в праве общей долевой собственностиowner in common (Alexander Demidov)
содержать в общем виде сведения о том, чтоsuggest that (Alexander Demidov)
соединять в общую массуknead
составить в общих чертахoutline
составлять в общемaggregate (сумму)
составлять в общих чертахoutline
составляющий в общей сложности не менееtotaling no fewer than
составляя в общей сложностиtotalling
состоять в общей сложности изaggregate
соучастник в общем выгонеfellow commoner
Средняя общая длительность прерываний в сети потребителяCTAIDI – Customer Total Average Interruptions Duration Index (intao)
ставить в связь с общим целымput into context (Alexander Demidov)
сторонник вступления в общий рынокmarketeer
сторонник вступления великобритании в общий рынокpro marketeer
сторонник вступления Великобритании в Общий Рынокpro-marketeer
сторонник вступления страны в Общий рынокpro-marketeer
сторонник членства в общем рынкеpro european
сторонник членства в "общем рынке"pro-European
точный в общемgenerically exact
уровень распродажи уценки в доле общих продаж.Фактически, этот термин означает, насколько уценка влияет на валовую прибыльsell out rate (stajna)
участвующие в общем морском предприятии стороныparties to a common maritime adventure (Alexander Demidov)
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикцииcivil and criminal litigation (What is the difference between civil and criminal litigation? The difference between the two is that in Criminal cases, you are defending yourself against the government for breaking a criminal (or traffic) law. The government can be at the city, county, state, or even federal level, and is represented by a prosecutor. There is a limit to how much you may be punished for each offense, either in jail time or fines. The prosecutor has to prove beyond a reasonable doubt that you are guilty. A civil litigation on the other hand, is much more subjective. You are being sued by a private person (usually represented by a law firm) whether for something you did (or failed to do) which may have caused them harm or cost them money. The burden of proof is 50/50, which means if the evidence weighs slightly more against you than against your accuser, you lose the case. Like criminal litigation, civil litigation is VERY costly in order to hire defense lawyers. Most lawsuits settle "out of court" at a reduced settlement cost in order to avoid paying potentially higher costs defending one's self in court. Alexander Demidov)
участие в судебных разбирательствах в судах общей юрисдикцииtrial court litigation (Appellate litigation typically involves far fewer procedural steps than trial-court litigation. Alexander Demidov)
Федеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 годаFederal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian Federation
фиксированная первоначальная плата, начисленная в начале поездки на такси, как часть общей платы за проездFlag Fall (a fixed initial charge incurred at the start of a taxi journey, as part of the overall fare Julinda)
что повлекло в общей сложностиresulting in
эта победа давала ему лидерство в общем зачётеthis win gave him the overall lead
эта сумма пошла в общий фондthe money went into a common fund
эти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информацииThose are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified information
это ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сёit is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and between (M Woolf)
этот журнал в общую продажу не поступаетthe magazine is not on general sale
являющийся сторонником членства в "общем рынке"pro-European