Russian | English |
в некоторой степени | in some degree |
в некоторой степени | after a sort |
в некоторой степени | in a manner |
в некоторой степени | to some extent (Glebson) |
в некоторой степени | in some ways |
в некоторой степени | up to a point (VLZ_58) |
в некоторой степени | in a way (Andrey Truhachev) |
в некоторой степени | something of (he is something of a painter – он в некоторой степени художник / он немного рисует / он художник-любитель • he is something of a liar – он может приврать • he is something of a carpenter – он умеет столярничать / он немного столяр) |
в некоторой степени | in a kind of way (In a kind of way I want to buy a new car but in other ways I don't think that I really need one – В какой-то степени я хочу купить новую машину, но на самом деле я не думаю, что она мне действительно нужна Taras) |
в некоторой степени | half (Abysslooker) |
в некоторой степени | to an extent (4uzhoj) |
в некоторой степени | to a certain extent |
в некоторой степени | partly (olga garkovik) |
в некоторой степени | in a sort of way (Taras) |
в некоторой степени | quite |
в некоторой степени | in a measure (To a certain degree or extent; somewhat. While hard work and perseverance will take you far, success also depends in a measure on good fortune. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
в некоторой степени | somewhat of a (SirReal) |
в некоторой степени | in part |
в некоторой степени | to a certain degree |
в некоторой степени | loosely (Abysslooker) |
вы правы в некоторой степени | you are right to some extent |
вы правы в некоторой степени | you are right in a way |
его книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский | his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English |
11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства | the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states |