Russian | English |
в любом случае | however (zhvir) |
в любом случае | be that as it may (financial-engineer) |
в любом случае | whatever (We told our coach we would win the match whatever. TarasZ) |
в любом случае | anyways (bookworm) |
в любом случае | always (Notburga) |
в любом случае | one way or another (так или иначе) |
в любом случае | either way (Some sharks need to keep moving to do this, while others don't. Either way, sharks, like other marine animals, don't seem to fall in a deep sleep like we do. Баян) |
в любом случае | at all events (В.И.Макаров) |
в любом случае | some way or other (так или иначе) |
в любом случае | to all intents and purposes |
в любом случае | no matter what (spy) |
в любом случае | at any time (zhvir) |
в любом случае | in any events |
в любом случае | at any rate |
в любом случае | whatever the case (как вводная фраза (в знач. "как бы там ни было", "так или иначе") 4uzhoj) |
в любом случае | to all effects and purposes (leahengzell) |
в любом случае | in all circumstances (bookworm) |
в любом случае | in any scenario (Alex_Odeychuk) |
в любом случае | still (amatsyuk) |
в любом случае | anyway (immortalms) |
в любом случае | in either case |
в любом случае | regardless (spy) |
в любом случае | invariably (Antonio) |
в любом случае | anyhow |
в любом случае | all the same (в знач. "все равно": That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!" 4uzhoj) |
в любом случае | in all events (Anfil) |
в любом случае | in any way (financial-engineer) |
в любом случае | at all rates (В.И.Макаров) |
в любом случае | in all cases (Stas-Soleil) |
в любом случае | in any case (Bricker) |
в любом случае | in every instance (Uncrowned king) |
в любом случае | in any circumstance (Alex_Odeychuk) |
в любом случае | whether or no |
в любом случае | any way |
в любом случае | come what may (что бы ни случилось Liv Bliss) |
в любом случае | at all accounts |
в любом случае | one way or the other |
в любом случае вы успеете | you won't be late anyhow |
в любых случаях, когда | wherever and whenever (The death penalty is barbaric, wherever and whenever it is carried out. Alexander Demidov) |
мы в любом случае поговорим с ним | we shall speak to him in any case |
незамедлительно, но в любом случае в срок не более | promptly but in any event within (Alexander Demidov) |
но, в любом случае | but anyway (Johnny Bravo) |
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
работать в любом случае | work no matter what (Alex_Odeychuk) |
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |