DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в любом случае | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в любом случаеhowever (zhvir)
в любом случаеbe that as it may (financial-engineer)
в любом случаеwhatever (We told our coach we would win the match whatever. TarasZ)
в любом случаеanyways (bookworm)
в любом случаеalways (Notburga)
в любом случаеone way or another (так или иначе)
в любом случаеeither way (Some sharks need to keep moving to do this, while others don't. Either way, sharks, like other marine animals, don't seem to fall in a deep sleep like we do. Баян)
в любом случаеat all events (В.И.Макаров)
в любом случаеsome way or other (так или иначе)
в любом случаеto all intents and purposes
в любом случаеno matter what (spy)
в любом случаеat any time (zhvir)
в любом случаеin any events
в любом случаеat any rate
в любом случаеwhatever the case (как вводная фраза (в знач. "как бы там ни было", "так или иначе") 4uzhoj)
в любом случаеto all effects and purposes (leahengzell)
в любом случаеin all circumstances (bookworm)
в любом случаеin any scenario (Alex_Odeychuk)
в любом случаеstill (amatsyuk)
в любом случаеanyway (immortalms)
в любом случаеin either case
в любом случаеregardless (spy)
в любом случаеinvariably (Antonio)
в любом случаеanyhow
в любом случаеall the same (в знач. "все равно": That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!" 4uzhoj)
в любом случаеin all events (Anfil)
в любом случаеin any way (financial-engineer)
в любом случаеat all rates (В.И.Макаров)
в любом случаеin all cases (Stas-Soleil)
в любом случаеin any case (Bricker)
в любом случаеin every instance (Uncrowned king)
в любом случаеin any circumstance (Alex_Odeychuk)
в любом случаеwhether or no
в любом случаеany way
в любом случаеcome what may (что бы ни случилось Liv Bliss)
в любом случаеat all accounts
в любом случаеone way or the other
в любом случае вы успеетеyou won't be late anyhow
в любых случаях, когдаwherever and whenever (The death penalty is barbaric, wherever and whenever it is carried out. Alexander Demidov)
мы в любом случае поговорим с нимwe shall speak to him in any case
незамедлительно, но в любом случае в срок не болееpromptly but in any event within (Alexander Demidov)
но, в любом случаеbut anyway (Johnny Bravo)
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway
работать в любом случаеwork no matter what (Alex_Odeychuk)
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway