Russian | German |
в детской компании | im Kinderkreis (Лорина) |
в дружеской компании | in geselliger Runde (SKY) |
в дружеской компании | im Freundeskreis |
в компании | bei der Gesellschaft (Лорина) |
в компании | beim Unternehmen (Лорина) |
в компании | in Begleitung (Sie kam in Begleitung ihrer Freunde. ichplatzgleich) |
в компании | in Gemeinschaft mit (с кем-либо Лорина) |
в компании | in Gesellschaft (с) |
в компании | sich im Umgang verhalten (Wischenka Luris) |
в компании, в обществе | sich im Umgang verhalten (Wischenka Luris) |
в этой компании он пропадёт | in dieser Gesellschaft wird er verkommen |
вечер в мужской компании | Herrenabend |
вечер в холостой компании | Herrenabend |
входить в компанию | sich assoziieren (с кем-либо; mit jemandem) |
гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае | Einschuss |
компании, входящие в состав концерна | Konzerngesellscharten |
компания в области разработки программного обеспечения | Softwarefirma (компания по производству/производитель ПО marinik) |
компания, занимающаяся сдачей в аренду | Verleihfirma (Александр Рыжов) |
компания сохраняет за собой право внесения изменений в | Änderungen vorbehalten (4uzhoj) |
мы собираемся непринуждённой компанией два раза в месяц | wir kommen zweimal im Monat zwanglos zusammen |
налоговая льгота по доходам, полученным от участия в капитале другой компании | Schachtelprivileg |
обед в мужской компании | Herrenessen |
обед в холостой компании | Herrenessen |
образованный в результате слияния компаний | verschmolzen (англ. merged 4uzhoj) |
он попал в мерзкую компанию | er geriet in eine miserable Gesellschaft |
он попал в плохую компанию | er war in böse Gesellschaft geraten |
она, кажется, попала в дурную компанию | sie scheint in eine üble Gesellschaft geraten zu sein |
применение "зелёного" пиара с целью выставить свою компанию в благоприятном свете | einer Sache ein grünes Mantelchen umhängen |
человек, который любит находиться в обществе, компании | Beziehungsmensch (Анна Шамреева) |
это было в июне 1964 года ... Основанная в 1963 году алжирская национальная нефтяная компания "Сонатрах" открыла своё первое предприятие – примитивную заправочную станцию. | das war im Juni 1964 ... Die 1963 gegründete algerische nationale Ölgesellschaft Sonatrach eröffnete mit einer simplen Tankstelle ihren ersten Betrieb (Polkehn, "Anfang mit einer Tankstelle") |