Russian | English |
брать в качестве примера | take |
в качестве ещё одного примера можно привести | another example is (gtr) |
в качестве примера | for illustrative purposes (4uzhoj) |
в качестве примера | by way of example (Stas-Soleil) |
в качестве примера | by way of argument like |
в качестве примера можно назвать | one example is (Stas-Soleil) |
в качестве примера можно привести | one example is (Stas-Soleil) |
в качестве примера можно привести | as an example (Min$draV) |
в качестве примера можно привести | includes, without being limited to (В качестве примера природоохранного законодательства на уровне федерального законодательства можно привести: = Federal environmental legislation includes, without being limited to: Alexander Demidov) |
в качестве примера можно сослаться на | one example is |
в качестве примера укажем, что | exemplarily (наречие) См. пример в статье "например". I. Havkin) |
в качестве простого примера | take a simple example (erelena) |
возьмём в качестве примера случай с вашим братом | let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.) |
давайте возьмём это выражение в качестве примера | let's use this expression for an example |
использовать в качестве примера | take |
он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
привести в качестве примера | use as an example (SirReal) |
привести в качестве примера | take as an example (Gaist) |
привести в качестве примера | name |
привести в качестве примера | mention as an example (VLZ_58) |
привести в качестве примера | mention as an instance |
приводить в качестве примера | hold up as an example |
приводить в качестве примера | name (Siluanov named $93 dollars a barrel as the 2012 tipping point for Russia's sovereign reserve funds – whether they will be added to or drawn from. TMT Alexander Demidov) |
приводить в качестве примера | point to as an example (Allaire's coaching style became a hot-button topic later in his career, especially after his departure from the Maple Leafs in 2012. Critics argued his approach was too rigid, too robotic. Giguere, who was with Toronto at the time, fit some of those stereotypes but points to Allaire's work with Semyon Varlamov of the Avalanche, who was a Vezina Trophy finalist in 2013-14, as an example of the coach's ability to adapt. VLZ_58) |
приводить в качестве примера | use as an example (SirReal) |
приводить в качестве примера | give as an example (Stas-Soleil) |
приводить что-л в качестве примера | cite something (bigmaxus) |
приводить в качестве примера | instance |
только в качестве примера | for reference only (AlexU) |
упоминать называть в качестве примера | mention as an instance |