DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в кармане | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а письмо, представьте себе, было у него в кармане!in his pocket, if you please, was the letter
без гроша в карманеdown on one's uppers (Anglophile)
без гроша в карманеstone-broke
без гроша в карманеbroke (bojana)
без гроша в карманеwith not a dollar to one's name (tarantula)
без гроша в карманеon one's uppers (Yegor)
без гроша в карманеimpecunious (Bartek2001)
без гроша в карманеbroke to the wide
без фиги в карманеstraightforward (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
быть уже в карманеbe one's for the taking (Just when it looked like the gold medal was hers for the taking, she fell and twisted her ankle. VLZ_58)
в его кармане, изволите ли видеть, было письмо!in his pocket, if you please, was a letter!
в карманеin the pocket (у= of, напр., Он в кармане у Плахотнюка, потому что нуждается в его прикрытии для своих топливных компаний, чтобы участвовать в тендерах ... in the pocket of (someone): Under the direct control or influence of someone or some group. It's pretty obvious that our national legislators are all in the pockets of corporate bigwigs! The principal has been in the pocket of the superintendent ever since he started the job. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov)
в карманеin my pocket (Alex_Odeychuk)
в карманеin the bag (Inchionette)
в кармане ветерbe desperate for the money
в кармане вошь на арканеbe desperate for the money
в кармане пустоbe desperate for the money
в кармане у кого-либоin someone's pocket (почти получено, добыто Franka_LV)
в свой карманown cheek
в толпе ему залезли в карманhis pocket was picked in the crowd
ветер гуляет в карманахbe desperate for the money
ветер гуляет в карманеbe desperate for the money
ветер свистит в карманеbe desperate for the money
день прошёл в кармане долларanother day, another dollar (driven)
держать что-либо в карманахkeep in pockets
держать кому-л дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
держать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
его рука скользнула в карманhe made a dive into his pocket
его руки нырнули в карманыhis hands dug into his pockets
его руки скользнули в карманыhis hands dug into his pockets
за словом в карман не лазитьbe quick in one's repartees
за словом в карман не лезетhave a ready tongue
за словом в карман не лезетhe never has to search for words
за словом в карман не лезтьhave a ready tongue
за словом в карман не лезтьbe quick on the draw
за словом в карман не лезтьnever have to search for words
за словом в карман не полезетquick with a quip ("The cancellation of the CW network's 'Veronica Mars' after three precious, ratings-starved seasons was a TV tragedy. Viewers reluctantly moved on, but we did not forget the girl who was quick with a quip, and perhaps even quicker with a taser." VLZ_58)
за словом в карман не полезетverbally adept (aleko.2006)
задний карман в брюкахhip pocket (Franka_LV)
залезатьвлезать в карманput one's hand in someone else's purseor pocket (Сomandor)
залезать кому-либо в карманpick someone's pocket
залезать кому-либо в карманpick someone's pocket
залезать в чужой карманjustle
залезть в карманpick someone's pocket
залезть в карманrob (+ dat.)
залезть кому-л. в карманpick smb.'s pocket
залезть кому-либо в карманpick someone's pocket
залезть в карман к кому-либоslip one's hand into someone's pocket (Franka_LV)
запускать руку в чей-либо карманdip one's hand into someone's pocket
запускать руку в чей-либо карманdip hand into someone's pocket
запускать руку в чужой карманlift
запустить руку в карманdive into pocket
запустить руку в чей-либо карманdip hand into someone's pocket
засовывать письмо в карманtuck a letter into pocket
засовывать руки в карманыthrust hands into pockets
засовывать руки в карманыthrust one's hands into one's pockets
засунуть руки в карманыplunge hands into pockets
засунуть руки в карманыstuff hands into pockets
засунуть руки в карманыjam hands into pockets
засунуть руки в карманыstick one's hands in one's pockets
засунуть руки глубоко в карманыdig hands into pockets
засунуть руки в карманыthrust hands into pockets
засунуть руки в карманыbury hands in pockets
засунуть руки глубоко в карманыbury one's hands in one's pocket
засунуть руки глубоко в карманыstick hands deep into pockets
значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been syphoned off into private pockets
значительная часть фонда избирательной компании перешла в карманы частных лицa good deal of the campaign fund has been siphoned off into private pockets
искать в карманеfeel in one's pocket (что-либо)
искать в кармане коробку спичекfeel in pocket for a box of matches
искать в кармане коробочку спичекfeel in pocket for a box of matches
к вам кто-то в карман лезет!somebody is picking your pocket!
к концу месяца у меня в карманах пустоtoward the end of the month my pockets are empty
карман в женском платьеplacket
карман в юбкеplacket
карман-лючок световой в планшетеbatten pocket
класть в карманpouch
класть в карманpocket up
класть в карманpocket
класть деньги в карманpocket the money (напр, they were sure that he was juct pocketing the money Olga Okuneva)
книжка легко влезет даже в маленький карманthe book can easily be slipped into quite a small pocket
книжка легко войдёт даже в маленький карманthe book can easily be slipped into quite a small pocket
книжка легко входит в небольшой карманthe book can be easily slipped into a small pocket
кража кассиром денег на кассе, когда, пробив заказ, кассир кладёт деньги в карманpocket transaction (urbandictionary.com Tanya Gesse)
куртка с поясом и накладными карманами из шерстяной ткани в клеткуlumberjacket (Franka_LV)
куртка с поясом и накладными карманами из шерстяной ткани в клеткуlumber-jacket
лезть в карманpick someone’s pocket (+ dat.)
мелочь у него прямо в карманеhe carries his change loose in his pocket
монета, которую носят в кармане на счастьеpocket piece
монета, которую носят в кармане на счастьеpocket-piece
монетка, которую на счастье хранят в карманеpocket piece
не лезть в карман за словомhave a way with words
не лезть в карман за словомnever to be at a loss for words
не лезть в карман за словомhave a ready tongue
не лезть в карман за словомnot to be at a loss for a word
не лезть за словом в карманbe smart at repartee (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave wit at will
не лезть за словом в карманhave a way with words (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave a ready tongue (Anglophile)
не лезть за словом в карманhave a ready answer for any question
не лезть за словом в карманbe quick-witted (4uzhoj)
не лезть за словом в карманbe smart at repartee
не лезть за словом в карманbe fast with the comeback (Anglophile)
не лезть за словом в карманnot to be at a loss for words (Franka_LV)
не лезть за словом в карманhave a ready wit (Anglophile)
не лезть за словом в карманnever have to search for words (Franka_LV)
не лезть за словом в карманhave a ready answer (Anglophile)
не лезть за словом в карманgive as good as one gets (Anglophile)
не лезть за словом в карманnot be at a loss for a word (Anglophile)
незаметно засунуть револьвер в карманslide a gun into one's pocket (his hand into his pocket, a letter into smb.'s hand, a coin into her purse, etc., и т.д.)
ни гроша в карманеnot a sixpence to scratch with
ни копейки в карманеnot a penny to my name (Franka_LV)
носить деньги в карманеcarry one's money in one's pocket (Franka_LV)
носить медные деньги прямо в карманеcarry small change loose in pocket (не в кошельке)
носить мелкие деньги прямо в карманеcarry small change loose in pocket (не в кошельке)
носить револьвер в карманеkeep a revolver in one's pocket
носить револьвер в карманеkeep a revolver in pocket
он в карман за словом не полезетhe has his tongue well oiled
он за словом в карман не полезетhe has the gift of the gab
он за словом в карман не полезетhe has a ready tongue
он за словом в карман не полезетhe is smart at repartee
он за словом в карман не полезетhe is nimble-witted
он за словом в карман не полезетhe has plenty to say for himself
он за словом в карман не полезетhe has a ready wit
он замкнул чемодан и положил ключ в карманhe locked the suitcase and put the key in his pocket
он засунул руки в карманыhe thrust his hands into his pockets
он засунул руки в карманыhe put his hands into his pockets
он засунул руки в карманыhe put his hands in his pockets
он засунул руки в карманыhe stuck his hands into his pockets
он колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карманhe hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocket
он носит деньги в карманеhe carries money in his pocket
он порылся в кармане в поисках носового платкаhe burrowed into his pocket for a hand kerchief
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курилhe fumbled in his pocket a reflex from his smoking days
он пошарил в кармане, ища монетуhe felt in his pocket for a coin
он рылся в карманах, ища ключhe fumbled in his pockets for a key
он спрятал нож в карман пальтоhe concealed a knife in his overcoat pocket
он сунул бумажник к себе в карманhe shoved the wallet into his pocket
он сунул руку в карман в поисках полукроновой монетыhe thrust his hands in his pocket to find a half-crown
он тщательно проверил всё, что у него было в карманахhe went over everything in his pockets
он у меня в карманеput in a bag
она в карман за словом не полезетher tongue walks well
она сунула письмо в карманshe slipped the letter into her pocket
остаться без гроша в карманеbe desperate for the money
очистить карманы в игреmuck out
ощупью искать кошелёк в карманеfeel for one's purse (for a coin in one's pockets, after the handle, for a box of matches, for a weapon, for a knife, etc., и т.д.)
перекачивать деньги в свой карманtap the bank
покажи, что там у тебя в карманахshow the contents of your pockets
показывать кому-л дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо дулю в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо дулю в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-либо фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кукиш в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кукиш в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л фигу в карманеthumb one's nose behind someone's back (Franka_LV)
показывать кому-л фигу в карманеgive someone the finger behind someone's back (Franka_LV)
полезть в карманreach into one's pocket (At one point, I noticed him reaching into his pocket for what turned out to be a pill. • Cole reached into his pocket and handed Beckett the bag with the rings. 4uzhoj)
полезть в карманreach inside one's pocket (I reached inside my pocket and fished out another quarter. 4uzhoj)
положить в карманput in one's pocket
положить в карманpocket
положить что-либо в карманput in pocket
положить в карман 50 долларов в результате сделкиbe $ 50 in pocket by the transaction
положить ключи в карманpocket keys
положить разницу в карманpocket the difference (Верещагин)
положить себе в карманtrouser
порыться в карманахrummage in one's pockets (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj)
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
пошарить в карманеfeel in pocket
пошарьте в карманах, нет ли там ещё денегransack your pockets for some more money
припрятать в карманpocket up
прореха в карманеpain in the wallet (yahoo.com amorgen)
прятать в карманpocket
рыться в карманахfeel in one's pockets (in her purse, in her handbag, in a drawer, etc., и т.д.)
рыться в карманахrummage in one's pockets (I rummaged in my pockets and pulled out two singles, a ten, and two twenties. 4uzhoj)
рыться в карманах в поисках платкаdelve into pockets for handkerchief
с двумя копейками в карманеwith two dollars to one's name (tarantula)
сгрести что-либо себе в карманsweep into pocket
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
сидеть без гроша в карманеbe flat broke
совать в карманstuff something into the pocket (Ольга21)
Спасибо в карман не положишьyou can't put it in the bank (chikipuka)
спрятать гордость в карманpocket one's pride
спрятать руки в карманыbury hands in pockets
студент без гроша в карманеan out-of-pocket student
сунуть носовой платок в карманstuff a handkerchief into pocket
сунуть руки в карманыstick hands in pockets
сунуть руки в карманыjam hands into pockets
сунуть руку в карманthrust one's hand into one's pocket (WiseSnake)
сунуть руку в карманdive into one's pocket (into a bag, into a purse, etc., и т.д.)
сунуть руку в карманdive into pocket
считайте, что эти деньги у нас в карманеthis money is as good as in our pocket (Franka_LV)
у него в карманах можно найти решительно всеyou can find practically anything in his pockets
у него в кармане пальто был спрятан ножhe had a knife concealed in his overcoat pocket
у него всегда в кармане упаковка дражеhe has always a package of drops in his pocket
у него часто не бывает ни гроша в карманеhe is often strapped for cash
убрать в карманpocket (bookworm)
хорошие полемисты за словом в карман не лезутgood debaters speak on their feet
шарить в карманахferret in pockets (в поисках чего-либо)
шарить в карманеfell in one's pockets
шарить в карманеfeel in one's pocket
шарить в карманеfeel in pocket
шарить у себя в кармане в поисках ручкиfumble in pocket for a pen
эти частые походы в театр бьют меня по кармануthese frequent visits to the theatre are eating into my pocket
эти частые походы в театр опустошают мой карманthese frequent visits to the theatre are eating into my pocket
этот контракт у меня в карманеI've got the contract in my pocket (Franka_LV)
этот парень за словом в карман не лезетthis fellow is never at a loss for an answer