DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в исполнении | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
быстро привести в исполнение планeinen Plan schnell ausführen
в вертикальном исполненииin stehender Bauart (In den Jahren 1884 bis 1903 entstand eine große Anzahl verschiedener Einzylindermotoren in liegender und stehender Bauart. 4uzhoj)
в горизонтальном исполненииin liegender Bauart (In den Jahren 1884 bis 1903 entstand eine große Anzahl verschiedener Einzylindermotoren in liegender und stehender Bauart. 4uzhoj)
в заводском исполненииwerkseitig (Leichter)
в исполненииin der Aufführung (на сцене Slawjanka)
в исполненииin der Aufführung (Slawjanka)
в пожарозащищённом исполненииmit Brandschutz (4uzhoj)
группа, приводящая в исполнение приговор о расстрелеErschießungskommando
Европейская Конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьмиEuropäisches Sorgerechtsübereinkommen (SKY)
Закон о приведении приговоров в исполнениеStrafvollzugsgesetz
исполнение обязанностей в соответствии с правилами профессиональной деятельностиordnungsgemäße Berufsausübung (ВВладимир)
команда, приводящая в исполнение приговор о расстрелеErschießungskommando
лёгкая музыка в исполнении эстрадного ансамбляEnsemblemusik
могущий быть приведённым в исполнениеvollziehbar (Ира Чалова)
Обязательство подчиниться принудительному приведению в исполнение судебных решенийZwangsvollstreckungsunterwerfung (Vera Cornel)
Отказ в исполнении в связи с ухудшением имущественного положенияUnsicherheitseinrede (§321 BGB FakeSmile)
по уполномочию и в порядке исполнения обязанностейim Auftrag und in Vertretung
приведение в исполнениеInswerksetzen
приведение приговора в исполнениеUrteilsvollstreckung
привести в исполнениеetwas wahr machen (что-либо)
привести в исполнениеzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
привести в исполнениеin Taten umsetzen (AlexandraM)
привести в исполнениеbewerkstelligen
привести в исполнение планeinen Plan durchführen
привести в исполнение приговорein Urteil vollziehen
привести угрозу в исполнениеdie Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
привести угрозу в исполнениеeine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
приводить в исполнениеbewerkstelligen (ср. ins Werk stellen)
приводить в исполнениеetwas ins Werk setzen
приводить в исполнениеbewerktätigen (ср. ins Werk stellen)
приводить в исполнениеetwas zuwärts bringen
приводить в исполнениеexequieren
приводить в исполнениеzur Durchführung bringen (Andrey Truhachev)
приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollziehen
приводить смертный приговор в исполнениеdie Todesstrafe vollstrecken
приводить угрозу в исполнениеdie Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
приводить угрозу в исполнениеeine Drohung wahr machen (Andrey Truhachev)
приговор был немедленно приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
приговор был тотчас приведён в исполнениеdas Urteil würde auf der Stelle vollstreckt
приговор уже приведен в исполнениеdas Urteil ist bereits vollstreckt
приостановить приведение приговора в исполнениеdie Vollstreckung des Urteils aussetzen
приходить в исполнениеin Erfüllung gehen (massana)
сделка подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
срок до приведения в исполнение смертного приговораHenkersfrist
танцевальная музыка в исполнении эстрадного ансамбляEnsemblemusik
торговая операция подлежащая исполнению в течение трёх днейTagesgeschäft
усилитель в блочном исполненииBaukastenverstärker
фортепьянная пьеса для исполнения в две рукиein zweihändiger Klavierauszug