Russian | English |
Агентство штата Нью-Йорк по исследованиям и разработкам в области энергетики | New York State Electric Research and Development Authority (ML) |
борющийся против принятия рабовладельческих штатов в союз | free soil |
борющийся против принятия рабовладельческих штатов в союз | free-soil (США) |
Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты | Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States (Alex_Odeychuk) |
брать в штат | hire |
быть в числе штата | be on the staff of (raf) |
быть в штате | be on payroll |
быть в штате | be on the staff |
быть в штате | be on a payroll |
быть в штате | be on the staff |
быть зачисленным в штат | get tenure (Belka Adams) |
быть зачисленным в штат | tenure get a tenure |
быть избранным в законодательный орган штата | be elected to the state legislature |
быть избранным в законодательный орган штата | be elected to the state legislature |
в его штате числятся около ста человек | it employs about 100 people |
в отделённом районе штата | in a far-flung corner |
в сенат входят по два сенатора от каждого штата | the Senate shall be composed of two senators from each state |
в Соединённых Штатах считают, что | we in the United States believe that |
в штате | on the strength |
в штате | on the staff |
в штате | in-house (She's working in-house at a translation company. 4uzhoj) |
в штате сотрудников | in residence (suburbian) |
в штате | on the stab |
в этом штате у него очень слабые позиции | his power base in this state is very weak |
ввести в штат должность бухгалтера | institute the staff position of accountant (ABelonogov) |
вводить в штат | staff |
включать в штат | take on the staff |
включить в штат | have on board (Anglophile) |
вы в Соединённых Штатах впервые? | is this the first time you've been in the United States? |
'голуби' и "ястребы" в сенате Соединённый Штатов | the doves and the hawks in the U.S. Senate |
'голуби' и "ястребы" в сенате Соединённых Штатов | the doves and the hawks in the U.S. Senate |
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америки | chaparral |
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америки | chapparral |
действующий в пределах штата | state (к примеру, в строке "federal, state and local" pelipejchenko) |
деление штата на округа по выборам в конгресс США | congressional districting |
New Hampshire Democratic Party, Демократическая партия в штате Нью-Гемпшир | NHDP (jul1405) |
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки | Admission Day (праздник данного штата) |
доктрина невмешательства правительства в дела штатов | squatter sovereignty (особ. по вопросу о рабстве) |
должность в штате | full-time position (Johnny Bravo) |
доля женщин в штате компании | share of female workers (Ремедиос_П) |
доля женщин в штате компании | female labor force participation (Ремедиос_П) |
его ещё не зачислили в штат | he still hasn't received permanent status on the staff |
закон об образовании новой "превращении" "территории" в штат | organic act |
закон об образовании новой "территории" "территории" в штат | organic act |
законы штатов о сроках обязательного обучения в школе | state compulsory school attendance laws (ABelonogov) |
зачисление в штат | putting on the staff |
зачисление в штат | including in the staff |
зачислить в штат | put on the payroll (Alexander Demidov) |
зачислить в штат | give a permanency |
зачислять в штат | take on the staff |
из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты | eight of the State's seats in the House were filled at large |
изготовленный в Соединённых Штатах | American-built |
иметь в своём распоряжении целый штат | command the services of many officials (слу́жащих) |
испытательный полигон в штате Невада | Nevada test site (США) |
компенсация при увольнении в связи с сокращением численности штата | redundancy compensation for loss of office (blackroses) |
крикетом в Соединённых Штатах интересуются немногие | cricket is a minority interest in the US |
лицо, выдвигаемое в президенты делегацией своего штата | favourite son (на предвыборном съезде партии) |
назвать все штаты, входящие в состав США | name the States of the Union |
Наличие в штате | working for (them, etc. rechnik) |
нанимать в штат | hire (to hire someone rechnik) |
нанимать в штат | put on the payroll (rechnik) |
настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта | this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah. |
настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки | this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions |
настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки | this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions |
не состоящий в штате | free-lance |
не состоящий в штате | freelance |
он в штате этой фирмы | he is on the firm's books |
он держал в своих руках в тисках значительную часть всего штата | he had a lock on a large part of the state |
он надеялся остаться в штате | he had hoped to continue as a full-time employee |
он провёл отпуск в штате Мэн | he vacationed in Maine |
он упорно продвигал законопроект в совете штата | he pushed the bill in the legislature |
они настроены критически в отношении проводимой Соединёнными Штатами политики | they are critical of US policies (bigmaxus) |
политика тесного сотрудничества между странами Западной Европы и Соединёнными Штатами в рамках Североатлантического договора | Atlanticism |
при отсутствии в штате должности | if there is no staff position of (ABelonogov) |
проживающий в другом штате | outstate |
проживающий или расположенный в другом штате | outstate |
прозвище белых бедняков в южных штатах | cracker |
произведённый в Соединённых Штатах | American-built |
производство по делу в суде штата | state action |
противник вмешательства федерального правительства в дела отдельных штатов | States' righter |
работать в штате | be on the payroll (с полной занятостью OLGA P.) |
работать в штате | work in-house (Alexander Matytsin) |
работники, не состоящие в штате предприятия | employees who are not on the permanent staff of an enterprise (ABelonogov) |
расположенный в другом штате | outstate |
Региональная энергосистема, обеспечивающая поставки электроэнергии в штаты Калифорния США и северную часть штата Нижняя Калифорния | CAMX (California-Mexico Power Area; Мексика ambassador) |
решено: я возвращаюсь в Штаты в июне | it's settled then. I'll go back to the States in June |
Россия-единственный в мире страна, которая может уничтожить Соединённые Штаты | Russia is the only entity on earth that can destroy the United States (According to a US Army Chief, Russia is "the only entity on earth" that can destroy the United States, which makes it the main threat for Washington. (2015) Игорь Миголатьев) |
сделанный в Соединённых Штатах | American-built |
собрание сенаторов и народных представителей в Северо-Американских Штатах | congress |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | INCSEA (1972 г.) |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Agreement on the Prevention of Incidents at Sea |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | US-Soviet Incidents at Sea agreement |
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним | Incidents at Sea Agreement |
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov) |
сократить штат в три раза | downsize by two-thirds (Alexander Demidov) |
состоять в штате | be employed on the staff (FL1977) |
состоять в штате | be carried on the payroll (Alexander Demidov) |
состоять в штате | be on the staff of (YanYin) |
состоять в штате ЦРУ | be CIA |
ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в суд | citing an old Virginia law, he argued the matter in court |
сценарист, состоящий в постоянном штате киностудии | staff writer |
США автомобильное сообщение в пределах одного штата | intrastate traffic |
США дороги в масштабе одного штата | state-highways |
управление по делам образования в штате | State Board of Education |
фирма зачислила в штат двух инженеров | the firm signed on two engineers |
хлопчатник, выращенный в штатах бассейна реки Миссисипи | Gulf cotton (serdelaciudad) |
числиться в штате | be on a payroll |
числиться в штате | be on the payroll |
числиться в штате у | be on one's payroll |
числящиеся в штате | on the staff of (ABelonogov) |
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцев | jim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse) |
штат, в котором запрещена продажа спиртных напитков | dry state |
штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков | wet state |
штат в Мексике | Tabasco (nabokov) |
– этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов | the movie is an exposé of prison conditions in the South (Taras) |
Южный сельскохозяйственный центр штата Индиана, университет в Пардью | Southern Indiana Purdue Agricultural Center, Purdue University (США) |
юрисконсульт в штате компании | in-house lawyer (AD) |
юрист в штате организации | in-house lawyer (Essentially in-house lawyers look after the legal needs of the organisation they work for. Work will vary depending on the nature of the business and the size of the legal team. Alexander Demidov) |