Russian | English |
а не слишком жирно будет | that would be too good (Anglophile) |
было слишком мало воды, чтобы спустить корабль на воду | there wasn't enough water to float the ship |
было слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения погоды | the weather was too cloudy to take any observations |
было слишком поздно отступать | it was too late to resile |
быть занятым в слишком большом количестве дел | have too many irons in fire |
быть не слишком впечатлительным | have a strong stomach |
быть не слишком успешным | meet with limited success (loengreen) |
быть о себе слишком высокого мнения | set oneself forward |
быть о себе слишком высокого мнения | put oneself forward |
быть слишком болтливым | have too much tongue |
быть слишком большим оптимистом | be unduly optimistic |
быть слишком высоким для своего возраста | overgrow strength |
быть слишком высокого мнения о | presume too much upon (чём-л.) |
быть слишком высокого мнения о | presume too much of (чём-л.) |
быть слишком высокого мнения о | overvalue |
быть слишком высокого мнения о себе | flatter oneself |
быть становиться слишком высокого мнения о себе | be above oneself |
быть становиться слишком высокого мнения о себе | get above oneself |
быть становиться слишком высокого мнения о себе | get a bit above oneself |
быть становиться слишком высокого мнения о себе | be a bit above oneself |
быть становиться слишком высокого мнения о себе | above oneself |
быть слишком высокого мнения о себе | have an exaggerated opinion of oneself |
быть слишком заметным, чтобы не обратить на себя внимания | be too remarkable to be lightly passed by |
быть слишком медлительным | behind time |
быть слишком медлительным | be behind time |
быть слишком мудрёным | smell of the shop |
быть слишком на виду | be overexposed (ABelonogov) |
быть слишком оптимистичным | err on the side of optimism |
быть слишком плодовитым | overbear |
быть слишком пышной | be too voluptuous (CNN Alex_Odeychuk) |
быть слишком разговорчивым | have the tongue hung by the middle and running at both ends (Wakeful dormouse) |
быть слишком самонадеянным | take too much for granted |
быть слишком скромным | be too modest (WiseSnake) |
быть слишком скромным | be overmodest (WiseSnake) |
быть слишком сложным для | be beyond (кого-либо) |
быть слишком сложным для чьего-либо понимания | be above one's head (ssn) |
быть слишком сложным для чьего-либо понимания | be above one head |
быть слишком снисходительным | err on the side of charity |
быть слишком специальным | smell of the shop |
быть слишком старым | superannuate (для занимаемой должности, для учёбы в школе) |
быть слишком старым для | be past it (чего-либо driven) |
быть слишком старым для занимаемой должности | superannuate |
быть слишком строгим | be too harsh (with someone / с кем-либо) |
быть слишком строгим к себе | be too hard on oneself (Don't be too hard on yourself Taras) |
быть слишком строго наказанным | be punished too severely |
быть слишком строго наказанным | be punished too severely |
быть слишком сурово наказанным | be punished too severely |
быть слишком сурово наказанным | be punished too severely |
быть слишком суровым | be too harsh (with someone / с кем-либо) |
быть слишком трудным | get beyond |
быть слишком трудным для | get (кого-либо) |
быть слишком трудным для | be one too many for (someone – кого-либо) |
быть слишком трудным для чьего-либо понимания | be beyond one's ken |
быть слишком чувствительным | be overly sensitive (You're being overly sensitive Taras) |
видеть все в розовом свете, быть слишком оптимистично настроенным | through rose-colored glasses (Kugelblitz) |
видеть всё в розовом свете, быть слишком оптимистично настроенным | take a rose-colored view (take a rose-colored view of the situation.) |
возможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольца | it is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptions |
всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго! | it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus) |
его ум был слишком живым, чтобы удовлетвориться полученной информацией | his mind was much too active to rest satisfied with the information |
если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно | unless a move is made very soon, it will be too late |
если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове | if you try to learn too many things at the same time, you may get confused |
если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? | if fifty is too much, shall we say thirty? |
если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out |
если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается | if you bear too hard upon the point of your pencil it may break |
если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается | if you bear too hard on the point of your pencil it may break |
если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов! | if it is too much, shall we say £10? |
если это слишком много, то пусть будет десять фунтов! | if it is too much, shall we say £10? |
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много | books and friends must be few but good |
не будь слишком щепетилен! | don't be so damned correct! |
не будьте слишком застенчивы | do not be over shy |
не быть слишком строгим к | be easy on (someone 4uzhoj) |
не быть слишком строгим с | be easy on (someone 4uzhoj) |
не старайся быть слишком экстравагантным | don't try to be too way out |
неприятность была слишком серьёзной, чтобы отделаться от неё смехом | be laughed off the trouble was too black to be laughed off |
ночь была слишком тёмной, чтобы двинуться в путь | the night was too dark to move |
он был ещё слишком мал для школы | he was too young to go to school |
он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу | he was too poor to afford the passage |
он был слишком бесцеремонным с моей дочерью | he made himself much too familiar with my daughter |
он был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание | he was too proud to notice me |
он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положении | he was too to name his circumstances to me |
он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положении | he was too close to name his circumstances to me |
он был слишком настойчив | he pressed too hard |
он был слишком прям и откровенен | he was much too sincere and plain-spoken |
он был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу | he was too thrifty to keep a servant |
он был слишком слаб и не мог идти | he was too weak to walk |
он был слишком труслив, чтобы противостоять действительности | he was too cowardly to face reality |
он был слишком туп, чтобы его могли расшевелить эти слова | he was too dull to be waked by these words |
он был слишком уверен в успехе | he was over-confident of success |
он был слишком увёртлив, чтобы можно было его поймать | he was too slippery to be caught |
он был слишком фамильярным с моей дочерью | he made himself much too familiar with my daughter |
он зашёл слишком далеко и обратного пути не было | he went too far to turn back |
он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтением | he was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading |
он начал понимать, что был с ней слишком суров | he began to perceive that he had been too hard upon her |
он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
он слишком нерешительный человек, чтобы быть хорошим лидером | he is too indecisive to make a good leader |
она была слишком высокого мнения о себе | her head was up in space (Alex_Odeychuk) |
она была слишком стара | she was too old to start her |
остановите меня, если когда я буду слишком долго говорить | pull me up if when I go on too long |
перерасти быть слишком великим для | outgrow (чего-л.) |
поймать его было невозможно – слишком уж он был увёртлив | he was too slippery to be caught |
программа была слишком растянута | the programme was strung out too long |
Проезд был слишком узок для машины | the passage was too narrow for the car |
слишком жирно будет! | that would be too good for you! |
слишком хорошо, чтобы быть правдой | too good to be true |
слишком хорошо, чтобы можно было поверить | too good to be true |
суд был слишком суров по отношению к нему | the court was too severe with him |
ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо | you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind |
у него слишком мягкий характер, чтобы быть начальником | he is too mild by nature to be a superior |
цена была для него слишком высока | the price was beyond what he could pay |
я боюсь, что был слишком резок в своём выступлении | I'm afraid I was overcritical in my statement |
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечно | I might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva) |
я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занят | I would do it with pleasure, only I am too busy |