Russian | English |
быть лишённым | be deprived of (чего-либо) |
быть лишённым | have no (Alexander Demidov) |
быть лишённым | come short of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
быть лишённым | famish (чего-либо) |
быть лишённым | be short on |
быть лишённым | be deprived of something (чего-либо) |
быть лишённым | be done out of (чего-либо; обманным путём) |
быть лишённым благоприятной возможности | be precluded from an opportunity |
быть лишённым благоприятной возможности | be precluded from an opportunity |
быть лишённым какого-либо звания | be disclaimed one's qualifications |
быть лишённым изящества | lack grace |
быть лишённым права голоса | be incapacitated from voting |
быть лишённым права голоса | be incapacitated from voting |
быть лишённым права голоса | be incapacitated from voting |
быть лишённым права заниматься | be disqualified from engaging in (But, licensing agencies are restricted in their ability to revoke licenses because a person cannot be disqualified from engaging in any occupation, profession, ... | Disqualified from engaging in estate agency work (except as an employee). 6. Disqualified from holding office as a school governor. 7. Disqualified from being ... Alexander Demidov) |
быть лишённым предметов первой необходимости | lack the necessities of life |
быть лишённым премии | be de-bonused (SAKHstasia) |
быть лишённым сил | washed out |
быть лишённым сил | be worn out |
быть лишённым сил | worn out |
быть лишённым сил | be washed out |
быть лишённым смысла | defy reason (capricolya) |
быть лишённым энергии | lack sap |
быть лишённым юридической силы | have no legal force (Johnny Bravo) |
быть начисто лишённым моральных ценностей | have no moral values whatsoever (maystay) |
быть начисто лишённым моральных ценностей | have no moral values at all (maystay) |
быть не лишённым элементарной проницательности | know a hawk from a heronsew |
быть практически лишённым контроля | exercise little control (Ivan Pisarev) |
быть практически лишённым контроля | exert little control (Ivan Pisarev) |
лишить кого-л. возможности получить какую бы то ни было помощь | cut smb. off from all possibility of help |
не быть лишённым смысла | have something of a point |
он был официально лишён духовного сана | he was formally degraded from the priesthood |
она была совершенно лишена обаяния | she was completely barren of charm |
они будут лишены родительских прав | their parental rights will be annulled (bigmaxus) |
опровергнуть обвинение в составлении заведомо ложного вердикта заявлением, что присяжный ранее был уже лишён за это прав состояния с конфискацией имущества вследствие приговора к смертной казни или объявления вне закона | attaint a juror |
ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо | you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind |
управлять автомобилем, будучи лишённым прав | drive when disqualified (dreamjam) |
Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" |
эта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной | the family were stinted of all the things that make life easy and pleasant |
это была слабая статья, не лишённая, однако, некоторого интереса | it was a poor article, though not without relieving features |
этот слух лишён какого то ни было основания | there is no substance in the rumour |