DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing быть в форме | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боксёр был в хорошей спортивной формеthe boxer was in a good shape
будь то в устной или письменной формеwhether in oral or written form (Alexander Demidov)
быть в лучшей формеbe best (be one's best, напр.: I want to be my best-я хочу быть в лучшей форме Igor_M)
быть в намного лучшей формеbe in far better shape (than ... – , чем ... ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
быть в отличной формеbe in top form (Alexander Demidov)
быть в отличной формеbe as fit as a lop (Don Quixote)
быть в отличной формеbe in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock)
быть в отличной формеrun on all four cylinders (Anglophile)
быть в отличной формеbe on all four cylinders (Anglophile)
быть в отличной формеbe in killer shape (fluggegecheimen)
быть в плохой формеbe in rough shape (Taras)
быть в плохой формеbe in poor form (иногда be ON poor form bookworm)
быть в плохой формеbe out of training
быть в плохой формеbe out of training
быть в полной парадной формеgo great guns
быть в прекрасной формеbe in great shape (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock)
быть в прекрасной формеhit on all six cylinders (Anglophile)
быть в своей лучшей формеbe on top of one's form
быть в своей лучшей формеbe on the top of one's form
быть в ужасной формеin rotten shape
быть в ужасной формеbe in rotten shape
быть в формеbe in good shape (kee46)
быть в формеget groove on (suburbian)
быть в формеscratch
быть в формеbe on one's game
быть в отличной формеin the groove
быть в формеon one's toes
быть в отличной формеbe in the groove
быть в форме колонныpillar
быть в форме письмаtake the form of a letter (Example: It could take the form of a letter from the insurer to the insured. Перевод: Это может быть в форме письма страховащика страхователю. Пазенко Георгий)
быть в хорошей спортивной формеbe in good shape
быть в хорошей спортивной формеbe in good form
быть в хорошей спортивной формеbe in form
быть в хорошей формеbe in a good shape
быть в хорошей формеbe in high fettle
быть в хорошей формеbe up to the mark
быть в хорошей формеbe in good fettle
быть в хорошей формеbe in good shape (Bloomberg Alex_Odeychuk)
быть в хорошей спортивной формеbe in form
быть не в лучшей формеbe off (о человеке ad_notam)
быть не в формеnot feel up to the mark (not to feel as well, lively, etc as usual. tomfennell95)
быть не в формеbe out of shape (Dim)
быть не в формеbe out of form (Dim)
быть не в формеbe out of trim (о спортсмене)
быть не в формеnot be up to the mark (tomfennell95)
быть не в формеbe out of training
быть не в формеbe out of training
быть не в формеbe out of trim (о спортсмене)
быть не в формеnot to feel the thing
быть представленным в форме колонныpillar
в какой бы то ни было формеany form of (HarryWharton&Co)
в тот день он был в хорошей формеit was one of his on days
генерал был великолепен в полной парадной формеthe general was very grand in full review order
каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в формеevery morning he ran around the garden to keep in condition
могущий быть выраженным в форме реченияphraseological
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделкиthis Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
он был в отличной формеhe appeared in great form
он был в плохой формеhe was in poor shape
он был в хорошей форме в тот деньit was one of his on days
он был не в лучшей формеhe was off his game
она много работает над собой, чтобы быть в формеshe works hard at keeping fit
структура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических формstructure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical species
хорошо держаться для своего возраста, быть в хорошей форме для своего возрастаbear one's years well (He bears his years well. adivinanza)
я хочу быть в лучшей формеI want to be my best (c) Igor_M 'More)