Russian | English |
быть в бедственном положении | be in dire straits |
быть в бедственном положении | be in great distress (Andrey Truhachev) |
быть в бедственном положении | be in dire straits |
быть в безвыходном положении | be stand at bay |
быть в безвыходном положении | beam-end |
быть в безвыходном положении | hold a wolf by the ears |
быть в безвыходном положении | have a wolf by the ears |
быть в безвыходном положении | be between the beetle and the block |
быть в безвыходном положении | be at the end of one's rope |
быть в безвыходном положении | not to have a sporting chance |
быть в безнадёжном положении | be past hope |
быть в безнадёжном положении | beyond hope |
быть в безнадёжном положении | be hope |
быть в безнадёжном положении | be beyond hope |
быть в безнадёжном положении | not to have a sporting chance |
быть в более благоприятном положении | have the wind of |
быть в более выгодном положении | have at vantage |
быть в более выигрышном положении, чем | have the weather gauge of (кто-либо) |
быть в более выигрышном положении, чем | have the weather gage of (кто-либо) |
быть в выгодном положении | quids in |
быть в выгодном положении | be ahead |
быть в выгодном положении | sit pretty |
быть в выгодном положении | be ahead |
быть в выгодном положении | be ahead of the game |
быть в выгодном положении | be quids in |
быть в выигрышном положении | have the game in one's own hands |
быть в выигрышном положении | have all the trumps in hand |
быть в выигрышном положении | sit pretty |
быть в выигрышном положении | have the game in hands |
быть в выигрышном положении | have the game in one's hands |
быть в дурном положении | be in a sorry equipage |
быть в дурном положении | be in a sad case |
быть в жалком положении | be in a low condition |
быть в жалком положении | be under hatches |
быть в забавном положении | be in queer street |
быть в завидном положении | be on a good foot |
быть в зависимом положении | be in a subordinate situation |
быть в зависимом положении | be in a subordinate situation |
быть в зависимом положении | eat salt with (VLZ_58) |
быть в зависимом положении | eat someone's salt |
быть в затруднительном положении | be in a jam |
быть в затруднительном положении | be at an ebb |
быть в затруднительном положении | be in the wrong box |
быть в затруднительном положении | be in a quandary |
быть в затруднительном положении | be in deep waters |
быть в затруднительном положении | be in trouble (Andrey Truhachev) |
быть в затруднительном положении | be in a quandary (about what to do next) |
быть в затруднительном положении | be at a pinch |
быть в затруднительном положении | be put to one's shifts |
быть в затруднительном положении | fall to leeward |
быть в затруднительном положении | be in the briers |
быть в затруднительном положении | be in deep waters |
быть в затруднительном положении | be in a pretty puddle |
быть в затруднительном положении | be at an ebb |
быть в затруднительном положении | flat on one's back (Aslandado) |
быть в затруднительном положении | be hard-set |
быть в затруднительном положении | be in a scrape |
быть в затруднительном положении | skate over thin ice |
быть в затруднительном положении | skate on thin ice |
быть в затруднительном финансовом положении | financially challenged (американизм Karirinkate) |
быть в интересном положении | be in circumstances (Anglophile) |
быть в интересном положении | be expecting (Anglophile) |
быть в интересном положении | be in the family way (быть беременной) |
быть в крайне затруднительном положении | be very much pressed |
быть в критическом положении | be at a critical pass |
быть в критическом положении | swing in the balance |
быть в критическом положении | be at a critical pass |
быть в критическом положении | tremble in the balance |
быть в критическом положении | be in the balance |
быть в критическом положении | hang in the balance |
быть в курсе положения дел в | be up to speed on |
быть в ложном положении | be in the wrong box |
быть в лучшем положении | be better off (материально: He'll be better off with a new job. vk.com mikhailbushin) |
быть в лучшем положении | be better off |
быть в наиболее выгодном положении | have the best of the bargain |
быть в невыгодном положении | be at a disadvantage |
быть в невыгодном положении | have two strikes against one |
быть в невыгодном положении | have two strikes against |
быть в невыгодном положении | be at a disadvantage (take somebody at a disadvantage – застать кого-либо врасплох; put somebody at a disadvantage – поставить кого-либо в невыгодное положение) |
быть в невыгодном уязвимом положение перед кем-то | have two strikes against (чем-то; 1. two strikes on a baseball batter, three being the number that will put the batter "out." (Such a player is in a vulnerable position. *Typically: get ~; have ~.) 2. a critical number of things against one; a position wherein success is unlikely or where the success of the next move is crucial. – McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.) |
быть в неловком положении | be in the wrong box |
быть в неловком положении | be in an awkward predicament |
быть в неловком положении | be in an awkward predicament |
быть в неловком положении | be in the wrong box |
быть в неловком положении | put in the awkward position (Blackmirtl) |
быть в неловком положении | be in a tough spot |
быть в ненадёжном положении | be on thin ice |
быть в неопределённом положении | be up in the air |
быть в неопределённом положении | rumours are in the air |
быть в неприятном положении | be in a an awkward scrape |
быть в неприятном положении | be in a pickle |
быть в неприятном положении | be in a an awkward scrape |
быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении | be in the same box with (someone) |
быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении | be in the same box with (someone) |
быть в одинаковом положении | be in the same box (с кем-либо) |
быть в одинаковом положении | be in the same street with (с кем-либо) |
быть в одинаковом положении | be in the same boat |
быть в одинаковом положении | be in the same street with (someone – с кем-либо) |
быть в одинаковом положении | be in the same boat |
быть в опасном положении | be in a precarious situation |
быть в опасном положении | stand on the brink of a precipice |
быть в опасном положении | be on thin ice |
быть в опасном положении | be in a precarious situation |
быть в отчаянном положении | be in desperate straits (The banker, threatened with bankruptcy, was in desperate straits. Helene2008) |
быть в отчаянном положении | be upon one's last legs |
быть в отчаянном положении | be in desperate strait |
быть в отчаянном положении | be in desperate strait |
быть в очень трудном положении | be in great dire straits (в стеснённых обстоятельствах, в большой нужде) |
быть в очень финансовом положении | be in great dire straits (в стеснённых обстоятельствах, в большой нужде) |
быть в положении | be quick with child (Alex_Odeychuk) |
быть в интересном положении | be in a delicate condition (in a delicate state of health) |
быть в интересном положении | be in a delicate condition (in a delicate state of health) |
быть в проигрышном положении | be at a disadvantage |
быть в стеснённом положении | be sadly off |
быть в стеснённом положении | be hard up |
быть в таком же положении, как | be in someone's shoes (кто-либо) |
быть в таком же положении, как кто-либо | be in someone's shoes |
быть в трудном положении | be up against it (особенно материальном) |
быть в трудном положении | be in a tight box |
быть в трудном положении | be in a dilemma |
быть в трудном положении | be in a fix |
быть в трудном положении | be up against it (особ. материальном) |
быть в трудном положении | be hard up |
быть в трудном положении | be on the beach |
быть в трудном положении | be in a hat |
быть в трудном положении | be badly off |
быть в трудном положении | be in a dilemma |
быть в трудном положении | be in a fix |
быть в трудном положении | be in trouble (Andrey Truhachev) |
быть в трудном положении | be in a box |
быть в трудном положении | be badly off |
быть в трудном положении | be in a tough spot |
быть в трудном финансовом положении | be in financial straits |
быть в трудном финансовом положении | be in financial straits |
быть в тяжелом материальном положении | be on the breadline |
быть в тяжелом положении | be in a box |
быть в тяжелом положении | be under a cloud |
быть в тяжелом положении | be in a bad way (физически, морально и т. п.) |
быть в уязвимом положении перед | have two strikes against (1. two strikes on a baseball batter, three being the number that will put the batter "out." (Such a player is in a vulnerable position. *Typically: get ~; have ~.) 2. 2. Fig. a critical number of things against one; a position wherein success is unlikely or where the success of the next move is crucial. – McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.; кем-либо, чем-то Artemie) |
быть в хорошем положении | be in good case |
быть в хорошем положении | be well off |
быть в хорошем положении | be well breeched |
быть в худшем положении | be worse off (snugbug) |
быть в чрезвычайно затруднительном положении | be under a heavy handicap |
быть в щекотливом положении | tread on eggs |
быть на высоте положения, не ударить лицом в грязь | be worth one's salt (Ant493) |
быть не в блестящем положении | be in no thriving condition |
быть не в завидном положении | be in no thriving condition |
быть поставленным в затруднительное положение | be put in a quandary |
быть поставленным в затруднительное положение | be put in a quandary |
быть поставленным в ложное положение | be placed to be put in a false position |
быть поставленным в ложное положение | be placed to be put in a false position |
быть поставленным в невыгодное положение | be put at a disadvantage (Alex_Odeychuk) |
если бы вы были в моём положении | were you in my case |
если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение | if you don't watch it, you will get into trouble |
игра, в которой было три положения вне игры или трижды из игры были выведены игроки | triple play |
наши соперники были в трудном положении | our opponents were hard pressed |
он был в одинаковом положении с теми двумя | he was quite on a par with men like these two |
он был в равном положении с теми двумя | he was quite on a par with men like these two |
он был в трудном положении | he was up against it |
он был не в состоянии доказать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был не в состоянии обосновать правильность своих положений | he was unable to prove the truth of what he said |
он был поставлен в затруднительное положение | he was thrown into a dilemma |
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |