DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing буду говорить | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будем говорить о чём-л. другомlet us call another cause
будем говорить откровенноlet us be candid
буду говорить!don't say that! – Yes I will!
было бы правильнее говорить оit would be more correct to say that
было кощунством так говоритьit was sacrilege to speak like that
было почти невозможно услышать, что я говорюI could hardly make myself heard
всё говорило о том, что будет дождьevery indication favoured rain
вы говорите, а я буду слушатьspeak and I will listen
выиграть от того, что будешь говорить правдуgain by telling the truth (by coming at once, by making use of the tools, etc., и т.д.)
говорили, что он будет здесьI understood that he would be here
говорили, что судья был подкупленthe judge was said to have been bought
говорить дальше было нельзяit was impossible to speak any longer
говорю как естьit is what it is (Liv Bliss)
говорят, что в Италии было землетрясениеit is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
говорят, что у нас будет новый учительit is reported that we are to have a new teacher
давай больше не будем об этом говоритьlet's leave the subject
давайте не будем больше говорить об этомlet us knock off here
до сих пор я только говорил, теперь я буду действоватьI've done talking, I'm going to act
ей было трудно говоритьshe spoke with effort
ей не с кем было говоритьshe had no one to talk to
если он это говорит, то это, должно быть, правдаif he says so it must be true
звонит телефон, кто будет говорить?the phone is ringing, who will take the call?
их было так много, что трудно было говорить о каждом в отдельностиthey were too numerous to mention individually
когда будете говорить с ним, поднимите этот вопросbring it up when you talk to him (Taras)
мы стали говорить о будущемwe got talking of the future
на эту тему я не буду говоритьI'm not going to go there (ART Vancouver)
надо быть глупцом, чтобы так говоритьit'd be silly to say like this
надо быть сумасшедшим, чтобы так говоритьone must be crazy to talk so
не будем более говорить об этомlet us say no more about it
не будем больше говорить об этомlet us knock off here
не будем больше об этом говоритьwe shall not dwell on it
не будем говорить о делахsink the shop
не будем говорить об этомbut let that pass
не будем об этом говоритьbut let that pass
не может быть, чтобы он говорил это всерьёзhe can't be serious in what he says
не может быть, чтобы он говорил это всерьёзhe can't be serious about what he says
не может быть, чтобы он действительно думал то, что говоритhe can't really mean what he says
ничто не говорит о том, что здесь был человекnothing declares there was a human being here
о вашем поведении мы говорить не будемwe will be silent about your conduct
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
он говорил, не опасаясь, что ему будут возражатьhe spoke without fear of contradiction
он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемиейhe spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic
он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкойhe said that his father had turned his back on him when he was quite lad
она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
она говорит что на вазе была уже трещинаshe says the vase was cracked before
они будут подвергать сомнению всё, что вы им говоритеthey will question every point you make (bigmaxus)
остановите меня, если когда я буду слишком долго говоритьpull me up if when I go on too long
сейчас будут говорить представители защитыcounsel for the defense will have the floor now
слышно было, как он говоритhe was heard to speak (to groan, to call for help, etc., и т.д.)
теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говоритьhis receiving Nobel Prize will make talk
тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий другhe is a friend who shows us our faults
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
у него была странная манера говоритьhe had a strange way of talking
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросыI shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep