Russian | English |
будем говорить о чём-л. другом | let us call another cause |
будем говорить откровенно | let us be candid |
буду говорить! | don't say that! – Yes I will! |
было бы правильнее говорить о | it would be more correct to say that |
было кощунством так говорить | it was sacrilege to speak like that |
было почти невозможно услышать, что я говорю | I could hardly make myself heard |
всё говорило о том, что будет дождь | every indication favoured rain |
вы говорите, а я буду слушать | speak and I will listen |
выиграть от того, что будешь говорить правду | gain by telling the truth (by coming at once, by making use of the tools, etc., и т.д.) |
говорили, что он будет здесь | I understood that he would be here |
говорили, что судья был подкуплен | the judge was said to have been bought |
говорить дальше было нельзя | it was impossible to speak any longer |
говорю как есть | it is what it is (Liv Bliss) |
говорят, что в Италии было землетрясение | it is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.) |
говорят, что у нас будет новый учитель | it is reported that we are to have a new teacher |
давай больше не будем об этом говорить | let's leave the subject |
давайте не будем больше говорить об этом | let us knock off here |
до сих пор я только говорил, теперь я буду действовать | I've done talking, I'm going to act |
ей было трудно говорить | she spoke with effort |
ей не с кем было говорить | she had no one to talk to |
если он это говорит, то это, должно быть, правда | if he says so it must be true |
звонит телефон, кто будет говорить? | the phone is ringing, who will take the call? |
их было так много, что трудно было говорить о каждом в отдельности | they were too numerous to mention individually |
когда будете говорить с ним, поднимите этот вопрос | bring it up when you talk to him (Taras) |
мы стали говорить о будущем | we got talking of the future |
на эту тему я не буду говорить | I'm not going to go there (ART Vancouver) |
надо быть глупцом, чтобы так говорить | it'd be silly to say like this |
надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить | one must be crazy to talk so |
не будем более говорить об этом | let us say no more about it |
не будем больше говорить об этом | let us knock off here |
не будем больше об этом говорить | we shall not dwell on it |
не будем говорить о делах | sink the shop |
не будем говорить об этом | but let that pass |
не будем об этом говорить | but let that pass |
не может быть, чтобы он говорил это всерьёз | he can't be serious in what he says |
не может быть, чтобы он говорил это всерьёз | he can't be serious about what he says |
не может быть, чтобы он действительно думал то, что говорит | he can't really mean what he says |
ничто не говорит о том, что здесь был человек | nothing declares there was a human being here |
о вашем поведении мы говорить не будем | we will be silent about your conduct |
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was variorum and delightful |
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую тему | his conversation was various and delightful |
он говорил, не опасаясь, что ему будут возражать | he spoke without fear of contradiction |
он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией | he spoke about the measures considered to be necessary to curb the epidemic |
он говорил, что отец бросил его, когда он был ещё совсем мальчишкой | he said that his father had turned his back on him when he was quite lad |
она была так взволнована, что не могла говорить | she was too moved to speak |
она говорит что на вазе была уже трещина | she says the vase was cracked before |
они будут подвергать сомнению всё, что вы им говорите | they will question every point you make (bigmaxus) |
остановите меня, если когда я буду слишком долго говорить | pull me up if when I go on too long |
сейчас будут говорить представители защиты | counsel for the defense will have the floor now |
слышно было, как он говорит | he was heard to speak (to groan, to call for help, etc., и т.д.) |
теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить | his receiving Nobel Prize will make talk |
тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий друг | he is a friend who shows us our faults |
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобрали | they say you keep a diary in which you pick everybody to pieces |
у него была странная манера говорить | he had a strange way of talking |
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not |
я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы | I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions |
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач | I shall go entirely by what the doctor says |
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул | I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep |