DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бросить взгляд | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бросить алчный взглядcast a covetous eye (на; on someone/something Andrey Truhachev)
бросить беглый взглядtake a rapid glance
бросить беглый взглядtake a peek (на Andrey Truhachev)
бросить беглый взглядgive a cursory glance
бросить быстрый взглядshoot a glance
бросить быстрый взглядcast a glance
бросить быстрый взглядshoot a look
бросить быстрый взглядcast a glance upon (на кого-либо, что-либо)
бросить быстрый взгляд наcast a glance at
бросить взглядglance an eye
бросить взглядlevel a glance
бросить взглядgive a glance
бросить взглядpass one's eye over
бросить взглядtake a peep at
бросить взглядgive a look
бросить взглядtake a look
бросить взглядhave a peep at
бросить взглядthrow eye on (взглянуть, на что-либо)
бросить взглядgaze (Alex_Odeychuk)
бросить на кого-либо взглядcut someone a stare (4uzhoj)
бросить взглядtake a look (Alex_Odeychuk)
бросить взглядshoot a look
бросить взглядglance (Artjaazz)
бросить взглядthrow eye on
бросить взглядcast an eye (на что-либо)
бросить взглядcast a look
бросить взгляд вокругtake a glance round one
бросить взгляд наdart a look at
бросить взгляд наcast a look at (что-либо)
бросить взгляд наthrow a look at
бросить взгляд наget a blush of a thing (что-л.)
бросить взгляд наglance at
бросить взгляд украдкойpeep in
бросить на кого-либо взгляд украдкойlook at out of the tail of eye
бросить взгляд украдкойcast a surreptitious glance (МарияКрас)
бросить взгляд украдкойsneak peek (MichaelBurov)
бросить взгляд украдкойsneak a look (SirReal)
бросить на кого-либо взгляд украдкойlook at out with the tail of eye
бросить взгляд украдкойpeep at
бросить взгляд через плечоscrew head round
бросить влюблённый взглядgive an ogle
бросить на кого-либо грозный взглядlook at with a scowl
бросить злобный взглядleer eye at (на кого-либо)
бросить злобный взглядgive a baleful look
бросить косой взглядgive a dark look
бросить косой взглядlook askance
бросить косой взглядleer eye at (на кого-либо)
бросить на кого-либо многообещающий взглядgive somebody the come-on (Anglophile)
бросить многообещающий взглядgive somebody the glad eye (Anglophile)
бросить на кого-л. быстрый взглядshoot smb. a glance
бросить на кого-л. взглядgive smb. a look (a fleeting glance, etc., и т.д.)
бросить неодобрительный взглядcast a disapproving glance (Some disapproving glances are cast in your direction.)
бросить оценивающий взглядgive an appraising look (AlexShu)
бросить последний взглядclose upon
бросить на кого-либо сердитый взглядdart an angry look at
бросить на кого-либо суровый взглядlook grimly at
бросить хитрый взглядleer eye at (на кого-либо)
бросить на кого-либо хмурый взглядshot someone a dark look (Technical)
бросить хмурый взглядfrown (linton)
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами бумагиhe ran a rapid eye over the papers
он бросил быстрый взгляд на бумаги он быстро пробежал глазами газетыhe ran a rapid eye over the papers
он бросил быстрый взгляд на оглавлениеhe glanced his eye over the titles of the articles
он бросил взгляд на дверьhe cast a glance at the door
он бросил взгляд на меняhe gave me a look
он бросил мне предостерегающий взглядhe gave me a warning look
он бросил молящий взглядhe made a mute appeal
он бросил на меня косой взглядhe gave me a dirty look
он бросил на меня сердитый взглядhe threw an angry look at me
он бросил на меня сердитый и т.д. взглядhe threw an angry hasty, merry, etc. look on me
он бросил на меня сердитый и т.д. взглядhe threw an angry hasty, merry, etc. glance on me
он бросил на меня сердитый взглядhe threw an angry glance at me
он бросил на нас взглядhe rolled his eyes on us
он бросил на неё восхищенный взглядhe gave her an admiring glance
он бросил на неё восхищённый взглядhe gave her an admiring glance
он бросил предостерегающий взглядhe gave a warning look
она бросила взгляд назадshe threw a glance backwards
она бросила взгляд через плечоshe glanced over her shoulder
она бросила на меня взгляд полный таинственностиshe gave me a mysterious look
она бросила на него многообещающий взглядshe gave him a come-on
она нет-нет да и бросит взгляд в его сторонуshe'd steal a glance at him from time to time
поднять голову и бросить взглядglance up
украдкой бросить взглядsteal a glance at (someone)
украдкой бросить взглядsteal a glance
украдкой бросить взгляд на неёsteal a glance at her (at the picture, etc., и т.д.)
украдкой бросить взгляд на неёsteal a look at her (at the picture, etc., и т.д.)
я бросил на него грозный взгляд, и он умолкI scowled him down