DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing большие дела | all forms | in specified order only
RussianEnglish
большое количество срочных делpressure of business
быть занятым в большом количестве делhave many irons in fire
быть занятым в слишком большом количестве делhave too many irons in fire
в большом деле не бывает мелочейa little leak will sink a great ship (Верещагин)
вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгуyou put me on to a good thing by recommending this book
выполнить большую часть делаbreak the neck of
дело большой важностиa matter of great consequence
дело сопряжено с большим риском и требует солидных гарантийthe business is too risky without a substantial guarantee
дело требует большой осторожностиthe whole thing is very tickly (большого такта)
дело требует большой осторожностиthe whole thing is very ticklish (большого такта)
достичь больших успехов делеmake strides toward
иметь дело с большим количеством измененийhave a fair amount of changes (Alex_Odeychuk)
мечтать о больших делахwish to do great things
он проявил в этом деле большую изобретательностьhe exercised a good deal of ingenuity on the matter
придающий большое значение формальной стороне делаletter bound
придающий большое значение формальной стороне делаletter-bound
прилагать большие усилия в делеmake strides toward
ты сделал свои дела? ты сделал по-большому?have you done your duty?
у вас на руках большое делоyou have a great game to play
у него большая практика в этом делеhe has a lot of experience in this field
ходатайство о передаче дела в Большую палатуGrand Chamber request (Европейского суда: Judges reject Grand Chamber request and rubber-stamp German "suicide" ruling. At a 17 December meeting, a panel of five judges rejected a request to refer to the Grand Chamber the case of Koch v. Germany (no. 497/09). humanrightseurope.org Alexander Demidov)
это большое делоit's a big deal
это дело имеет большую давностьthis is a matter of long standing
это нанесёт большой вред нашему делуthis will do great injury to our cause
это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальнымиit's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place