Russian | English |
аналогичен по конструкции | similar in design (lxu5) |
Аналогичная оценка может быть получена для ... | A similar estimate can be made for (Taras) |
аналогичная резолюция | concurrent resolution (принятая раздельно обеими палатами законодательного органа) |
аналогичная ситуация | similar pattern (A similar pattern can be seen in December 2008 when UK GDP growth fell by 2.1%. capricolya) |
аналогичная ситуация наблюдается в | the same goes for (4uzhoj) |
аналогичная схема | similar pattern (Mondays seem to follow the similar pattern of housekeeping duties, updating certain things on the website and planning the week ahead. capricolya) |
аналогично с | the similar applies to (Alex_Odeychuk) |
аналогично сказанному выше | in a similar vein to the above (Finally, in a similar vein to the above, the horror and romance attached to matters of transport and travel are considered for the complex feelings they all too often ... Alexander Demidov) |
аналогично случаю с | similarly to (Said composition, similarly to the preceding one, possesses but a low fire-protecting efficiency for fabrics comprising more than 15% of the PETF. I. Havkin) |
аналогично тому, как мы делали на прошлом занятии | in an analogous way to the way we did in the last class (TarasZ) |
аналогично этому | likewise |
аналогично этому, для полного понимания удельных теплот многих металлов необходимы дополнительные данные | similarly addition data are needed to complete understanding of the electronic specific heats of many metals |
аналогичного назначения | of similar purpose (VLZ_58) |
аналогичного размера | of a similar size (Australian fresh produce company Costa Group recently set a new Guinness Record for the world’s heaviest blueberry, with a 20.4-gram fruit roughly the size of a golf ball. “Eterna as a variety has a really great flavor and consistently large fruit,” Costa Group’s Brad Hocking, one of the growers, said. “When we picked this one, there were probably around 20 other berries of a similar size. “This really is a delightful piece of fruit. While the fruit is large, there’s absolutely no compromise on quality or flavor as would be expected when developing a premium variety blueberry.” (odditycentral.com) ART Vancouver) |
аналогичного характера | of similar nature (Dikaya007) |
аналогичные активы | similar assets |
аналогичные действия | acts of that nature |
аналогичные действия | suchlike (Alexander Demidov) |
аналогичные заболевания | kindred diseases |
аналогичные объекты | comparables (Vadim Rouminsky) |
аналогичные схожие по | similar in (Nyufi) |
аналогичные товары | analogous goods (P.B. Maggs ABelonogov) |
аналогичные учреждения | kindred institutions |
аналогичные языки | analogical languages |
аналогичный вывод можно сделать в отношении | the same holds for |
аналогичный образ | similar way (ssn) |
аналогичный отрывок в девятой главе | a parallel passage in chapter nine |
аналогичный по составу | which is similar in composition (ABelonogov) |
аналогичный показатель | this figure (Alexander Demidov) |
аналогичный показатель прошлого года | last year's figure (Last year's figure was $750 million higher than the amount in 2012. | The number of road fatalities so far this year now stands at 310, exceeding last year's figure. Alexander Demidov) |
аналогичный показателю | on a par with |
аналогичный порядок | similar procedure (ABelonogov) |
аналогичный продукт | similar product (Oksana-Ivacheva) |
аналогичный симптом | a symptom of the same nature |
аналогичный симптом | symptom of the same nature |
аналогичный случай | similar instance (What’s more, these types of situations are not at all limited to the United States. We have examined, for example, several similar instances alleged to have taken place off the east coast of the United Kingdom. All in remarkably similar circumstances. (ufoinsight.com) ART Vancouver) |
аналогичный случай | parallel case |
аналогичный товар | like product (ABelonogov) |
аналогичным образом | in a similar fashion (Tanya Gesse) |
аналогичным образом | along similar lines (Alexander Demidov) |
аналогичным образом | in a related move |
аналогичным образом | in the same vein |
аналогичным образом | on a similar note (diyaroschuk) |
аналогичным образом | likewise (Public transportation is virtually inaccessible in this country; likewise, its hospitals are also not very user-friendly. mascot) |
аналогичным образом | equally (D.Lutoshkin) |
аналогичным образом | in the same way (Alexander Matytsin) |
аналогичным образом дело обстоит и с | likewise (Public transportation is virtually inaccessible in this country; likewise, its hospitals are also not very user-friendly. 4uzhoj) |
аналогичным образом истолковывается термин | shall be construed accordingly (triumfov) |
аналогичным образом происходит обратный процесс | the opposite is also true (Alexey Lebedev) |
быть аналогичным | be analogous with |
быть аналогичным | mirror (чему-либо; Emission reporting requirements mirror those for the 1985 Sulphur Protocol.) |
быть аналогичным | be analogous to |
быть аналогичным | carry an analogy |
быть аналогичным | be analogous (to, with) |
быть аналогичным | correspond |
быть выше аналогичного показателя за прошлый год | be up on last year (The Apprentice series 10 premiere attracts 6.6m, up on last year. | Looking at these figures it seems clear that the local authority parking gravy train is still running full steam with parking profits up on last year. Alexander Demidov) |
в аналогичном значении | in a similar sense (Zukhra88) |
в аналогичные сроки | on similar timescales (Alex_Odeychuk) |
в аналогичных условиях | under similar conditions (selection of distributor plates for fluidised bed reactors to be used under similar conditions: low fluidising velocity and potentially agglomerating solid reactants. | Technically: used under similar conditions of use | While it could be surmised that the site had also been used under similar conditions in previous periods of Egyptian history–at times when the site seems to | Other immiscible substances can be used under similar conditions to those for inorganic substances. | Fixed human platelets were again used under similar conditions to those previously ... Alexander Demidov) |
в порядке, аналогичном указанному | in a similar manner to that specified (Alexander Demidov) |
в принципе, аналогичный | similar in kind (SirReal) |
в существенно аналогичной форме | in substantially similar form (Dias) |
внешне аналогичный | similar in appearance (Alex_Odeychuk) |
во многом аналогично тому, как | in much the same way that (A.Rezvov) |
дать аналогичный ответ | reciprocate |
действовать аналогично | proceed similarly (Andrey Truhachev) |
должностное лицо, занимающее аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.) |
достигать аналогичных результатов | achieve the same thing (Dias) |
за аналогичный период | over the same period (vp_73) |
звезда, аналогичная солнцу | sun |
имеющий аналогичную структуру | of kin to something (с чем-либо) |
имеющий аналогичный срок действия | co-terminous (This Amendment shall become effective upon its signature by both parties and shall be co-terminous with the Agreement Irina Verbitskaya) |
коллега, занимающий аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении, в другой стране и т. п.) |
конструктивно аналогичен | conceptually similar (Alexander Demidov) |
лицо, занимающее аналогичную должность | counterpart (President Putin and his American counterpart Joe Biden Stas-Soleil) |
лицо, занимающее аналогичный пост | counterpart (в другом учреждении и т.п.) |
находящийся в аналогичных обстоятельствах | similarly-placed (A.Rezvov) |
начинаться аналогично | get off to a similar start (According to the Department for Transport, there were around 525,000 more cars – almost 2% of the total – on Britain's roads at the end of last year compared with the end of 2013. And the New Year seems to have got off to a similar start: the car sales website motors.co.uk says the first 10 days of 2015 "hit record levels on all key metrics". TG Alexander Demidov) |
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state |
нечто аналогичное | like |
опыт выполнения аналогичных работ | track record in similar projects (Alexander Demidov) |
опыт выполнения работ, аналогичных предмету запроса предложений | track record of similar contracts (Alexander Demidov) |
очень аналогичный случай | a case nearly approaching this one |
по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | year-on-year (Average wages earned by Russians rose 11.5 percent in nominal terms year on year in November to 21,599 rubles ($700) per month, figures that are likely to increase concern about inflation, which officials expect at around 8.5 percent for 2010. The MT Alexander Demidov) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | YoY (mascot) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | y-o-y |
по сравнению с аналогичным показателем прошлого года | compared with last year (Alexander Demidov) |
по существу аналогичный | substantially similar (ABelonogov) |
по этому и аналогичным вопросам | on this and the like subjects |
полностью аналогичный | completely analogous to (capricolya) |
поступать аналогично | develop the same attitude |
поступать аналогично | proceed similarly (Andrey Truhachev) |
поступить аналогично | reciprocate |
поступить аналогичным образом | do likewise (4uzhoj) |
предпринимать ответные меры аналогичного характера | strike back in kind ("Китай не намерен наблюдать за этим сложа руки и обязательно предпримет все возможные ответные меры аналогичного характера", – подчеркнули в минторге Китая, пообещав "с решимостью защищать законные права китайской стороны".–17) |
предпринять все возможные ответные меры аналогичного характера | respond in kind ("Китай не намерен наблюдать за этим сложа руки и обязательно предпримет все возможные ответные меры аналогичного характера", – подчеркнули в министерстве коммерции Китая, пообещав "с решимостью защищать законные права китайской стороны".) |
при аналогичных обстоятельствах | under similar circumstances (New York Times Alex_Odeychuk) |
придерживающийся аналогичных взглядов | like-minded (Ivan Pisarev) |
примерно аналогичный | not dissimilar (a pump not dissimilar to those once found on every farm. WN3. Johnson held a not dissimilar reciprocal opinion, comparing Monboddo to another of his own bugbears, Rousseau. LDOCE. the military requirements are not dissimilar from those for defense – Fletcher Pratt those pumps … were not dissimilar to those once familiar to everyone on a farm – J.B.Conant. WTNI Alexander Demidov) |
принимать аналогичные меры | answer with mirror measures |
принять аналогичные меры | answer with mirror measures |
принять подобные / аналогичные меры | take similar steps (Companies including AT&T Inc. have taken similar steps. ART Vancouver) |
процентные и аналогичные расходы | interest and similar expenses (VictorMashkovtsev) |
расположенный аналогично | back-to-back (MichaelBurov) |
рынок опционов, фьючерсных и аналогичных контрактов, цена которых является производной от покрываемых ими активов | derivatives market (mascot) |
с аналогичной позицией | like-minded (Janice) |
с аналогичными умонастроениями | like-minded |
свойства, аналогичные свойствам другого материала | properties analogous to those of another material (TarasZ) |
свойство, аналогичное изученному в разд. V | a property analogous to that studied in Sec. V (TarasZ) |
со мной произошёл аналогичный случай | much the same thing happened to me |
степень, аналогичная кандидату медицинских наук | Doctor of Medical Science (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.) 4uzhoj) |
степень, аналогичная кандидату юридических наук | Doctor of Juridical Science (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.)) |
судебная практика по аналогичным делам | applicable case law (Alexander Demidov) |
теория о том, что ум состоит из психических частиц, аналогичных физическим атомам | mind-stuff theory |
увеличиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | be up on last year (The Australian Rentals half year EBIT of NZ$4.7M was up on last year by $2.1M or 81%. | The contribution from the Asian division was up on last year by 15%. | ... by the analysts Experian and measures the number of shoppers, showed that the last weekend before Christmas was up on last year – by 6.8 ... Alexander Demidov) |
уменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | be down on last year (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov) |
учение об обществе как организме, аналогичном биологическому организму | organicism |
что-то аналогичное | words to that effect (User) |
это напоминает заставляет вспомнить аналогичный случай | this evokes a parallel |