DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Король | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а король-то голый!but he has nothing on at all!
аккуратность – вежливость королейpunctuality is the politeness of princes (Anglophile)
акт, которым шотландское дворянство приняло подданство английскому королю Эдуарду Iragman's-roll
актёр, исполняющий в трагедии роль короляtragedy king
английский корольthe King of England
бал у вице-короляviceroyal ball (наместника короля)
бал у вице-короляviceregal ball (наместника короля)
Библия короля ЯковаKing James Version (английский перевод Библии 1611 г.)
Библия короля ЯковаKing James Bible (английский перевод Библии 1611 г.)
бобовый корольbean king (король на праздновании двенадцатой ночи, нашедший боб, спрятанный в двенадцатом пироге)
боже, храни короляGod save the king
Боже, храни короляGSTK (Vadim Rouminsky)
будущий корольking-in-waiting (Taras)
быть отпрыском короляbe born cradled in the purple
быть отпрыском короляbe born cradled in the purple
в Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короляhe bore through England the reputation of an upright and virtuous king
в будущем году мы поставим "Короля Лира"next year we shall puttying up "King Lear"
в будущем году мы поставим "Короля Лира"next year we shall put up "King Lear"
в следующем году мы поставим "Короля Лира"next year we shall put up "King Lear"
в слепом царстве кривой – корольin the land of the blind, a one-eyed man is king
в стране слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
в царстве слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
вассал короляgreat vassal
ввозная пошлина, взимаемая в пользу короляprises
верноподданные короляloyal subjects of the king
вести себя как корольking
вести себя как корольking it
взойдёт на престол после смерти короля Генриха?who will succeed when king Henry dies?кто
вице-корольvice king
вице-корольa lord deputy
вице-корольvice-king
вице-корольviceroy
вице-король Ирландииthe lord lieutenant of Ireland
власть короляroyal power
возвести короля на тронset a king on a throne
войска сторонников короляCavalier troops
воображать себя королёмking it
вошедший был не кто иной, как корольthe visitor was none other than but the king
все они – слуги короляthey all wait on the king
выступить против короляtake against the king
выход короляthe King's entry
газетные королиpress lords
газетный корольpress baron
гвардия английского короляyeomanry
герцог и его войско готовились к выступлению против короляthe Duke and his men arrayed themselves against the King
главный камердинер короляthe clerk of the king's great wardrobe
да здравствует король!Long live the King! (uccellino)
да здравствует король!vivat rex!
давным-давно жил-был корольonce upon a time there lived a king
даже кошка может смотреть на короляa cat may look at the Queen (королеву)
даже кошка может смотреть на короляa cat may look at a king (королеву)
даже кошке не возбраняется смотреть на короляa cat may look at a king
двор короля ВеликобританииCourt of St. James's
двор короля ВеликобританииCourt of St. James
двор короля или королевы ВеликобританииCourt of St. James
дворец вице-короляviceroyal palace
дворец вице-короляviceregal palace
дворец мавританских королей в севильеalcazar
Дж. Г. начал новый сезон в "Короле Лире"J. G. recently opened in "King Lear"
до Елизаветы I правил король Генрих VIIKing Henry VII was before Queen Elizabeth
добрый корольa merciful king
дорогу королю!room for the King!
достойный королейfit for a king (Spar23roW)
достойный короляkinglike
достойный короляkingly
Его Величество Король БельгийцевHis Majesty the King of the Belgians (ABelonogov)
Его Величество Король ИспанииHis Majesty the King of Spain (ABelonogov)
его выбрали королёмhe was chosen king
его избрали королёмhe was chosen king
его провозгласили королёмthey hailed him king
жестокий корольmurderous king
жил-был корольthere was a king
жил-был корольthere lived a king
жил-был когда-то корольa king there was
жить как кум королюlive in (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin)
я поднимаю свой бокал за здоровье короля!I give you the King!
заведующий личными деньгами короляprivy purse
закон от имени короля и тайного советаOrder in Council (прошедший через английский парламент без обсуждения)
золотое знамя первых французских королейoriflamme
играть короляking it
изображать короляking it
изображение короляeffigy of the King (неохраноспособный элемент товарного знака)
имеющий отношение к королю Артуруarthurian
имя его достигло ушей короляhis name reached the ears of the king
когда-то она водила дружбу с королями и принцамиshe once hobnobed with kings and princes
короли стройкиkings of construction (Yeldar Azanbayev)
короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулыkings scattered wealth and titles among their favourites
король берёт дамуthe king takes the queen
король былого и грядущегоonce and future king (Александр_10)
"король в парламенте"King in Parliament
"король в совете"King in Council
"король в суде"King in Banco
король возвратился из своего путешествияthe king returned from his progress
король выступил в походthe king went into the field
король вышел, сопровождаемый жезлоносцами, идущими впередиthe king entered with mace-bearers walking before
король дал Богу обет выстроить аббатство в случае победыthe king vowed an abbey to God for the victory
король дал своё согласие на его определение на это местоhe has the king's good liking for that place
король заказывал свой скульптурные изображения почти всегда в этом материалеthe king chose to have his statues made almost solely in this material
король и его подданныеthe king and his people
король и его свитаthe king and his people
Король и КоролеваWilliam and Mary
король КоулKing Cole (легендарный король бриттов; герой детской песенки, весельчак и любитель выпить)
король левLion King (Kireger54781)
король отрёкся от тронаthe king abdicated the throne
король подошёл, что-то вкрадчиво о ней говоряthe King came honeying about her
король принял нового послаthe king received the new ambassador
король провозгласил своё намерение созвать парламентhe was notified to the country his intention of holding a parliament
король провозгласил своё намерение созвать парламентthe king notified to the country his intention of holding a parliament
король раз и навсегдаonce and future king (Technical)
"король рэгтайма"the "King of Ragtime" (прозвище Скотта Джоплина)
"король свинга"the "King of Swing" (прозвище Бенни Гудмена)
король соблаговолил принятьthe King was pleased to accept
король созвал на пир своих приближённыхthe king feasted his friends
король соизволил принятьthe King was pleased to accept
Король-солнцеSun King (Людовик XIV grafleonov)
король то краснел, то бледнелthe colour of the king did come and go
король только по имениa nominal king
король только по названиюnominal king
король трефthe king of clubs
Король умер... Да здравствует Король!the King is Dead – Long Live the King
Король умер ... Да здравствует Король!the King is Dead – Long Live the King
король холостяковKing of Bachelors (MichaelBurov)
король холостяковKing of the Bachelors (MichaelBurov)
король червейsuicidal king (КГА)
король Эдуард Исповедникthe Confessor
король эльфовKing of the elves
кровожадный корольmurderous king
круглый стол, за которым сидели рыцари короля АртураTable Round
лен, зависящий прямо от короляchivalry
лицо, представляемое ко двору короляpresentee
личные деньги короляprivy purse
лишать страну короляunking
меч, который несут впереди короля во время торжественных процессийsword of state
могущественный корольstrong king
монета, выпускавшаяся во время правления короля карлаcarolus
монета, выпускавшаяся во время правления короля карла, карлаcarolus (в Англии)
монеты, выпускавшиеся во время правления короля карлаcaroli
наместник короляvice king
наместник короляviceroy
наместник короляvice-king
находящийся под покровительством английского короляroyal
не подобающий королюunroyal
не признавать кого-либо королёмnot to recognize someone as King
не признающий верховенства короля в делах религииrecusant
некоронованные королиheavyweight people
некоронованный корольbigwig (конт.)
нефтяной корольoil magnate
нефтяной корольoil king
низложить короляdethrone a king
низложить короляdepose a king
новое платье короляemperor's new clothes (Alex_Odeychuk)
Новое платье короляthe Emperor's New Clothes (название сказки Андерсена)
новопровозглашённый корольnewly-crowned king (Alexey Lebedev)
ныне царствующий корольthe now king
обратиться к королюaddress oneself to the throne
объявить кого-либо королёмproclaim king
объявлять шах королюput the king in check
одноглазый корольone-eyed king (Alex_Odeychuk)
ожидать выхода короляawait the entrance of the king
он был казнён по приказу короляthe King caused him to be put to death
он был представителем своего короляhe represented the king
он был признанным королём английской сценыhe held sway over the British stage
он был признанным королём сценыhe held sway over the British stage
он всегда царствовал как какой-нибудь король из трагедииhe throned it always like a tragedy king
он выступил в роли короля Лираhe appeared as King Lear
он жалобно умолял об аудиенции у короляhe begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence
он мастерски и тонко сыграл роль короляhe projected the character of the king with expertise and finesse
он никогда не снимает шляпу, даже в присутствии короляhe stands always even in the presence of the king
он первый после короляhe is the next man to the king
он покрыл моего короля тузомhe put an ace on my king
они отказались признавать короляthey refused to own the King
освобождение недвижимого имущества из-под власти феодала или короляouster-le-main
освобождение недвижимого имущества из-под опеки или власти феодала или короляouster-le-main
освобождение недвижимого имущества из-под опеки феодала или короляouster-le-main
от имени короляfrom the king
относящийся к царствованию короляregnal
относящийся к эпохе короля Генриха VIIIHenrician
переносить короля через башнюcastle (в шахматах)
перламутровые король и королеваpearly king and queen (победители конкурса традиционной одежды лондонского уличного торговца и его жены)
по зову короляon a king's demand (Olga Fomicheva)
побочный сын короляfitz roy
подать продовольствием, платившаяся некогда королям монастырямиcorrody
подать продовольствием, платившаяся некогда королям монастырямиcorody
подножие, на котором английские короли преклоняют колени при коронованииfaldstool
подобающий королюdecent for a king
подобающий королю, царюkingly
получить прямо от короляhold in chief
популярный в народе корольpopular king
посадить короля на тронset a king on the throne
посадить короля на тронset a king on a throne
после его смерти его И. Босха работы поступили в коллекцию Филиппа II, короля Испанииafter his death, his work was collected by Philip II of Spain
последний король династии Стюартовthe last Stuart Kings
последний король из династии Стюартовthe last of the Stuart Kings
посол при дворе шведского короляambassador to the King of Sweden
посягательство на верховную власть короля и палатpraemunire (в Англии)
посягательство на власть короляa breach upon kingly power
потребовать низложения короляdeclare against the King
права и преимущества королейregale
право реквизиции в пользу короляprise
право французского короля на наследство иностранного подданногоaubaine
предание о короле Артуреthe legend of King Arthur
прерогативы королейregale
преступление против особы короляcapital treason
приверженец короляloyalist
приверженец короляroyalist
приверженец короляkingsman (Taras)
привилегии, данные королями церквиregalia of a church
говоря об английских колониях в Америке признание королёмcharter governments
приличествующий королюdecent for a king
присяга, которой признаётся верховенство английского короля в духовных делахoath of supremacy
провозглашать королёмcrown a king
провозглашать кого-л. королёмdeclare smb. king
провозглашать королёмproclaim king
путешествие короля по странеprogress
рассказы о Короле Артуреtales of the court of King Arthur
рассказы рыцарей круглого стола Короля Артураtales of the court of King Arthur
резиденции вице-короляcastle (символ владычества англичан в Ирландии, тж. Dublin Castle)
реквизиция или право реквизиции в пользу короляprise
реквизиция реквизиции в пользу короляprise
род лепа с обязательством служить королю на войнеknight service
рокировать короля через башнюcastle (в шахматах)
"сахарный король"sugar king (Irina Verbitskaya)
сбросить короляdrop a king
свежекоронованный корольnewly-crowned king (Alexey Lebedev)
свергнуть короляdepose a king (с престола)
свергнуть короля с престолаdepose a king
священная особа короляthe sacrosanct person of the king
сделать кого-либо королёмset over a people
сделать мат королюcheckmate the king
сказка о голом королеstory of the Emperor's New Clothes
"Сладострастный король"wonder lust king (песня scherfas)
следуя взгляду короляthe bent of the king's look
собственная шкатулка короляprivy coffer
совет короляcabinet council
советник короляwitan (у англосаксов)
современник одного из английских королей ЭдуардовEdwardian
согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом годуmost of the chronicles make the king die in 1026
создатель "'королей'"kingmaker (ABelonogov)
солдат, личный воин или охранник скандинавского короля или лордаhuskarl (wikipedia.org Smartie)
спаниель короля КарлаKing Charles spaniel (порода собак)
стальной корольsteel king
старинная шапка английских королей наподобие двойной короныabacot
старинное право короля на наследство после иностранца, умершего в государствеaubaine (во Франции)
старшая дочь английского короляPrincess Royal
старшая дочь короляprincess royal
стиль короля Яковаthe Jacobean style (англ. архитектуры 1603-25)
сторонник короляkingsman (Taras)
сторонник короляroyalist (Терина)
судебник короля АльфредаDoombook
суммы, ассигнованные на личные расходы короляprivy purse
супруга вице-короляvicereine
супруга наместника короляvicereine
супруга правящего короляqueen consort
так подобает королю'tis the office of a king
текстильные королиcotton lords
телохранители английского короляyeomanry
телохранители английского короляthe yeomen of the guard
телохранитель короляpensioner (в Англии)
телохранитель короляgentleman pensioner (в Англии)
телохранитель короляYeoman of the Guard
территория, подвластная королюdemesne
терц, в котором старшей картой является корольterce to a king
терц, в котором старшей картой является корольtierce to a king
торжественно подвести кого-либо к королюmarshal into the presence of the king
торжественный выход короляentry
тот, кто предаёт своего короля, должен умеретьhe who betrays his king must die
точность-вежливость королейpunctuality is the politeness of kings
три короляa gleek of kings
тронная речь короляking's speech
тронная речь короляKing's speech (при открытии и закрытии парламентской сессии)
туз-корольbig slick (комбинация в покере Ivanych)
хранитель денег на личные расходы короляprivy purse
часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
часть морского приза, принадлежащая королюprisage
человек эпохи короля Генриха VIIIHenrician (особ. церковный деятель)
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаяхcap of dignity
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаяхcap of maintenance
шапка, носимая перед английскими королями при коронации, а также перед мэрами в торжественных случаяхcap of maintenance
штандарт короляKing's colours
штандарт короляKing's colour
шут при дворе короляcourt jester
эпохи одного из английских королей ГеорговGeorgian
это всего лишь страсти из жизни королей.these are but the eddies of the royal history
это соответствует сану короля'tis the office of a king
я видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королёмI could see that my partner was leading up to the king of diamonds
я никак не могу запомнить, какой король наследовал какомуI can never remember which king came after which
явится ли король в парламент?will the king meet his parliament?