Russian | English |
быть выпивши | have a jag on |
быть выпивши | have a jagg on |
быть выпивши | be in beer |
быть выпивши "нагрузиться" | have a jag on |
быть не прочь выпить чашку чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
вам бы лучше выпить кофе | you had rather have coffee |
вино всё выпито | the wine is out |
вкус во рту после выпитого | aftertaste |
водки выпить, что ли? | maybe a shot of vodka will do it? |
вся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе | the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsal |
выпей немного вина, оно тебя взбодрит | take some of this wine, it will pep your up |
выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя бодрее | a cup of tea will pull you together |
выпей стакан чаю и ты почувствуешь себя лучше | a cup of tea will pull you together |
выпейте ещё чаю | have some more tea |
выпейте-ка кофе, он вас подбодрит | have this coffee, it will pull you round |
выпейте кофе вместо чая | have some coffee instead of tea |
выпейте стакан пива или вы предпочитаете чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
выпейте стакан пива или вы предпочли бы чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
выпейте стаканчик коньяку | take a glass of peach |
выпейте чего-нибудь | take a drop of something (спиртного) |
выпейте это, вам станет лучше | drink this, it will do you good |
выпейте это всё | drink it upon |
выпейте это всё | drink it up |
выпив вина, они развеселились | they grew merry on wine |
выпить без закусона | drink without an appetizer |
выпить бокал залпом | drink off glass at a single quaff |
выпить больше | overdrink (кого-либо) |
выпить больше всех | outdrink |
выпить больше, чем собутыльник | drink one's partner down |
выпить на брудершафт | drink "Bruderschaft" |
выпить бутылку | crush a bottle of wine (вина) |
выпить бутылку до дна | sit out a bottle |
выпить воды | drink water (tea, a glass of coffee, plenty of milk, etc., и т.д.) |
выпить все | drink up |
выпить всё | drink to the lees |
выпить всё | drain to the lees |
выпить второй стакан грогу | tie the night cap |
выпить вторую рюмку | wet the other eye |
выпить галлон пива | put away a gallon of beer (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.) |
выпить глоток воды | take down a draught of water (a doze of medicine, etc., и т.д.) |
выпить что-либо для бодрости | take as a pick-me-up |
выпить до дна | empty |
выпить до дна | drink off |
выпить до дна | drain to the dregs |
выпить до дна | drink down |
выпить до дна | drain dry |
выпить до дна | drink a glass dry |
выпить до дна | drink to the dregs |
выпить до дна | drain |
выпить до последней капли | drink to the lees |
выпить до последней капли | drain the lees (до дна) |
выпить до последней капли | drink to the last drop |
выпить до последней капли | drain to the lees |
выпить за | make a toast to (‘Let’s make a toast.’ ‘To what?’ ‘Our last night of being single. – Давайте выпьем за … ART Vancouver) |
выпить за | toast |
выпить за чьё-либо здоровье | take wine with |
выпить за здоровье | drink to the health of someone (ART Vancouver) |
выпить за чьё-либо здоровье | toast (toast, verb 1: to make (food, such as bread) crisp, hot, and brown by heat 2: to warm thoroughly (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
выпить за здоровье | drink one's health (We drank his health. – Мы выпили за его здоровье. ART Vancouver) |
выпить за здоровье | pledge |
выпить за процветание | drink off |
выпить за счастье друзей | drink joy to our friends |
выпить за упокой | drink to someone's memory (After the funeral, we all drank to his memory Рина Грант) |
выпить за чьи-либо успехи | drink to success |
выпить за чьи-либо успехи | drink success to |
выпить залпом | toss off |
выпить одним залпом | down in one draught (a single act of drinking or inhaling – he downed the remaining beer in one draught Artjaazz) |
выпить залпом | chugalug |
выпить залпом | swig off |
выпить залпом | down (dessy) |
выпить залпом | drink up |
выпить залпом | skol (Alexander Oshis) |
выпить залпом | drink in one shot (Alexander Oshis) |
выпить залпом | drink at a draught |
выпить залпом | drink down |
выпить залпом лекарство | drink down the medicine (the brew she gave me, etc., и т.д.) |
выпить залпом стакан рома | swig off a glass of rum |
выпить и закусить за | freeload |
выпить и закусить за чужой счёт | freeland |
выпить и закусить на чужой счёт | freeland |
выпить или съесть что-то без угрозы рвоты | keep down (ad_notam) |
выпить кофе с чем-нибудь | have coffee-and |
выпить кружку в один приём | drain a tankard in one draught |
выпить кружку пива | lower a mug of beer |
выпить лишнего | have a drink too many (VLZ_58) |
выпить лишнего | have too much to drink |
выпить лишнего | have one too many |
выпить на брудершафт | drink brotherhood |
выпить "на посошок" | have one for the road (Anglophile) |
выпить на "посошок" | drink the parting cup |
выпить не отрываясь | skol (Alexander Oshis) |
выпить несколько стаканчиков виски | have a few Scotches under belt |
выпить одним глотком | toss off a drink |
выпить пива из бутылки | take a swig at a bottle of beer |
выпить по одной до закрытия | a quick one before closing time (бара) |
выпить полный стакан | drink a hearty glass |
выпить прощальную чарку | drink the parting cup |
выпить рюмку водки | drink a shot of vodka (Alexander Oshis) |
выпить рюмку водки | have a shot of vodka (Alexander Oshis) |
выпить с друзьями у себя в комнате | have a wine in room |
выпить стакан вина | take a glass of wine |
выпить стакан вина | crush a cup of wine |
выпить стакан вина | take a cup of the creature |
выпить стакан вина за чьё-либо здоровье | drink a glass of wine in salutation of |
выпить стакан воды перед сном | take a glass of water to bed (express.co.uk Alex_Odeychuk) |
выпить стакан грогу | take a night cap |
выпить стаканчик | take a dram |
выпить хороший стакан | drink a hearty glass |
выпить целую бутылку | drink up a whole bottleful |
выпить целую бутылку | drink a whole bottle |
выпить чай | drink tea |
выпить чайку | have a cuppa |
выпить чашку чая | take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
выпить чашу до дна | drain the cup of bitterness to the dreg (Также используется вариант "drink the cup of sorrow to the dregs" VLZ_58) |
выпить чашу до дна | drain the cup of bitterness to the dregs (Также используется вариант "drink the cup of sorrow to the dregs" VLZ_58) |
выпить чашу до дна | drink the cup to the dregs |
выпить чаю | take tea (В.И.Макаров) |
выпить чаю | have tea (В.И.Макаров) |
выпить яйцо | blow an egg (через дырочку) |
выпьем в последний раз на посошок, на дорожку! | now for the grace-cup! |
выпьем за... | here's to (sb., sth) |
выпьем за... | here is to (sb., sth) |
выпьем за | here's to (said when asking a group of people to hold up their glasses and then drink as an expression of good wishes to someone or hope for the success of something: Here's to the happy couple! Ин.яз) |
давайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю | let's break off for half an hour and have some tea |
дайте лошадям отдохнуть и выпейте чаю | give the horses a spell and have a pot of tea |
дайте нам чего-нибудь выпить | give us a drink |
дать кому-л. выпить воды | get smb. water to drink |
дать кому-нибудь выпить | fix sb. a drink |
'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку | I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word |
ей до смерти хотелось выпить | she craved for a drink |
ей до смерти хочется выпить | she is dying for a drink |
ей захотелось снова выпить | she felt like a drink again |
ей нужно выпить чего-либо покрепче | she needs a stiff drink |
ему нипочём выпить две бутылки | he stands his couple of bottles very well |
ему так хотелось выпить стакан холодной воды | how he wished for a glass of cold water |
если ты изредка выпьешь стакан вина, то это тебе не повредит | an occasional glass of wine will not harm you |
желание выпить | a drinking fit |
за что выпьем? | what shall we toast to? |
Зайдём, выпьем? – А то! | are you coming for a drink? – You bet! (Taras) |
Зайдём, выпьем? А то! | are you coming for a drink? You bet! (Taras) |
запишите выпитое за мной! | score up the drinks! |
заставить кого-либо выпить | force a drink upon |
заставить кого-л. выпить воды | force water down smb.'s throat |
заходи выпить после работы | come by for a drink after work |
иногда я позволяю себе роскошь выпить бутылку хорошего вина | sometimes I permit myself the luxury of a bottle of good wine |
кабатчики заманивали нас поесть и выпить | the taverners who would stampede us in to eat and drink |
количество жидкости, которое можно выпить одним духом | draught |
количество жидкости, которое можно выпить одним духом | draft |
любитель выпить | fond of drinking (be ~: Michelle was quite fond of drinking, and Jim admitted that he had no idea just how much she was drinking until he found over a hundred empty vodka bottles in the woodshed. It turns out that she would spike her morning coffee and her soft drinks with vodka, and until they got married he was not fully aware of the extent to which she drank. -- любила выпить ART Vancouver) |
любитель выпить виски | whisky drinker (bigmaxus) |
любитель выпить водки | vodka drinker (bigmaxus) |
любитель выпить и закусить в компании | convivialist |
любить выпить | cup to be fond of the cup |
любить выпить | be too fond of the bottle |
любить выпить | be too fond of the bottle |
любить выпить | be fond of the cup |
любить выпить | be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) |
любить выпить | be fond of the bottle |
любящий выпить | liquorish |
любящий выпить | groggy |
любящий выпить | boozy |
любящий выпить и закусить с друзьями | convivial |
маленькие порции текилы, которые можно выпить одним глотком | tequila slammer (АБ Berezitsky) |
много выпить | be out on the roof |
много выпить | drink heavily (use with the present / past perfect progressive : An off-duty police officer had been drinking heavily at a Christmas function Dec. 18, 2007, before he left to hail a cab around 2:30 a.m. ART Vancouver) |
мы вчера здорово выпили | we did a lot of drinking yesterday |
на, выпей | here, knock this back |
налейте бокал и выпейте за моё здоровье! | charge your glasses and drink to my health! |
не выпить ли нам чаю? | shall we have a cup of tea? |
не выпьете ли вы ещё чашку чаю? | will you have another cup of tea? |
не выпьете ли вы со мной коктейль? | would you care to join me for a cocktail? |
не выпьете ли вы чего-нибудь? | will you take something? |
не грех выпить рюмочку-две | there is no harm in drinking a glass or two |
не грех выпить рюмочку-другую | there is no sin in drinking a glass or two |
не грех выпить рюмочку-другую | there is no harm in drinking a glass or two |
не дурак выпить | boozy |
не желаете чего-нибудь выпить? | would you like to have any drink? |
не прочь выпить | I am feel dry (пропустить стаканчик) |
не хотите ли вы выпить? Я принесу | can I get you a drink? |
немного выпить | drink a wee |
неотвязчиво предлагать выпить | ply one with cups |
неотвязчиво предлагать выпить | ply one with glasses |
неплохо бы чайку выпить | it wouldn't mind having a cup of tea |
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
неужели вы не выпьете ещё чашку кофе? | couldn't I sell you on one more coffee? |
ничего не выпивши | with dry lips |
общее количество выпитой за день воды | daily total water intake (sankozh) |
он был – ... немного выпивши | he was, er – a little tipsy |
он, видимо, выпил лишнего | he evidently had one drink too many |
он всегда рад случаю выпить | he is always glad of an opportunity to drink |
он всё хвастался тем, как много бутылок может выпить за вечер | he bragged about the number of bottles he can crack overnight |
он вчера здорово выпил | he did a lot of drinking yesterday |
он выпил | he has been drinking |
он выпил | he drank it raw (спирт, виски и т п) |
он выпил бутылку водки в баре | he drank a bottle of whisky in a bar |
он выпил глоток виски | he drank a small whisky |
он выпил две бутылки водки, чтобы произвести впечатление на людей | he drank two bottles of vodka for effect |
он выпил за здоровье посла | he drank the ambassador's health |
он выпил за моё здоровье, а я за его | he drank my health and I reciprocated |
он выпил заздравный тост за посла | he drank the ambassador's health |
он выпил лишнего | he has had one too many |
он выпил лишнего | he has had a drop too much |
он выпил лишнего | he had one drink too many |
он выпил лишнее | he has got a cup too much |
он выпил лишнее | he has had one over the eight |
он выпил спирт, виски и т. п., не добавляя воды | he drank it raw |
он выпил виски и т. п., не разбавляя водой | he took it raw |
он выпил огромное количество шампанского на вечеринке | he gulped down vast quantities of champagne at the party |
он выпил содержимое своего стакана залпом | he drank the contents of his glass in one gulp |
он залпом выпил джин | he took off the gin |
он залпом выпил целый стакан | he drank the glassful in one draught |
он изрядно выпил | he had too much to drink |
он любит выпить | he is too fond of the cup |
он любит выпить | he is fond of a dram |
он любит выпить вина до еды, после еды и в промежутках | he likes wine before, after and in between meals |
он любит немного выпить после обеда | he likes a little drop after dinner |
он любитель выпить | he is no stranger to the bottle |
он много выпил | he is too far gone |
он может много выпить | he has a good strong head for drink |
он налил себе выпить | he poured himself a drink |
он не дурак выпить | he likes a dram |
он не дурак выпить | he is no stranger to the bottle |
он не дурак выпить | he is into juice |
он не поцеремонился, слишком много выпил | he had made rather too free with the bottle |
он опять выпил | he has been drinking again |
он порядочно выпил | he has got a great lift |
он предложил мне выпить | he offered me a drink |
он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом | he had suggested that they might slip out for a drink before dinner |
он пригласил меня к себе выпить | he invited me in for a drink (for a talk, for a game of chess, etc., и т.д.) |
он сегодня прилично выпил | he's got quite a load on tonight |
он столько выпил, что уже лыка не вязал | he drank till his tongue tripped |
она выпила лекарство, которое назначается только как наружное | she took internally what was meant for external application |
она выпила чашу страданий до дна | she ran the whole gamut of suffering |
она одним глотком выпила рюмку водки | she tossed off a pony of vodka in one gulp |
от выпитого вина у него слегка кружилась голова | his head was light with wine |
откладывать все дела до тех пор, пока не выпьешь кофе | procaffeinate (Taras) |
отслеживание количества выпитой воды | water intake tracking (sankozh) |
отслеживать количество выпитой воды | track water intake (sankozh) |
охотник выпить и закусить за чужой счёт | freeloader |
очень быстро выпить | skol (Alexander Oshis) |
первым делом, надо выпить | first of all, we've got to have a drink |
позволить себе выпить стакан вина | indulge one's self with a glass of wine |
пойдём выпьем? | shall we go for a drink? |
пора бы выпить! | now for a nice drink! |
почему бы не выпить чашку чая? | what's wrong with a cup of tea? |
предлагать кому-л. выпить с нами чаю | invite smb. to have tea with us (to spend a couple of weeks at the seaside, to sing, to be seated, etc., и т.д.) |
предлагаю выпить за нашего председателя | I propose our president |
предложить выпить | propine |
предложить кому-либо выпить коньяку | regale with brandy |
предложить им выпить за нашу страну | give them our country (our host, the Governor, etc., и т.д.) |
пригласить выпить | ask to have a drink with (someone: "I met this man Brownwell on Vine Street and he asked me to have a drink with him." Raymond Chandler – пригласил меня выпить с ним ART Vancouver) |
приглашать кого-л. выпить с нами чаю | invite smb. to have tea with us (to spend a couple of weeks at the seaside, to sing, to be seated, etc., и т.д.) |
принести ещё выпить | fetch another drink (baletnica) |
сильно выпить | get rip-roaring drunk |
способный выпить две бутылки вина за один присест | two-bottle |
тайком выпить пива | have a sneaky beer or two ("There was a church in this village and behind the church was a small wooded area and fields, where we used to generally mess about and have a sneaky beer or two." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
украдкой выпить пива | have a sneaky beer or two ("There was a church in this village and behind the church was a small wooded area and fields, where we used to generally mess about and have a sneaky beer or two." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
усадите гостей и предложите им выпить | sit your guests down and offer them a drink |
учёт выпитой воды | water intake tracking (sankozh) |
хорошо бы сейчас выпить чего-либо горячего! | it would be nice to have something hot to drink |
хотеть выпить | thirst for a drink |
хотите выпить рюмочку? – пожалуй | would you like a drink? I don't mind |
хоть я и не пьющий, но с вами выпью | though I don't drink as a rule, I'll have one with you |
чашка чаю, выпитая в тишине | quiet cup of tea |
чашка чаю, выпитая на досуге | a quiet cup of tea |
чашка чаю, выпитая на досуге | quiet cup of tea |
человек, способный много выпить | a two-fisted drinker |
я бы выпил немного молока | I would like some milk |
я бы выпил чашку чая | I feel like a cup of tea |
я бы не прочь выпить чашечку кофе | I don't object to a cup of coffee |
я выпил лишнего | I have had a glass too much |
я выпил одним духом | I drank it at one draught |
я выпил сразу | I drank it at one draught |
я люблю не спеша выпить чашку кофе | I like to dilly-dally over a cup of coffee (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
я не прочь выпить стаканчик вина | I don't object to a glass of wine |
я не прочь выпить чашку чаю | I shouldn't mind a cup of tea |
я не я, пока не выпью пару чашек кофе | I don't feel like myself without procaffeinating (Taras) |
я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь | I stopped for a drink on the way |
я ужасно хотел выпить | I longed for a drink |
я хотел бы выпить чашку сладкого чая | I would like a cup of sweet tea |
я хочу выпить за | here's to (4uzhoj) |