DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing übel | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles Übel entspringt dem Müßiggangвсё зло – от безделья
etwas als unvermeidliches Übel ansehenрассматривать что-либо как неизбежное зло
auf ein Übel hinweisenуказать на недостаток (Andrey Truhachev)
auf ein Übel hinweisenуказывать на недостаток (Andrey Truhachev)
bei den ersten Anzeichen des drohenden Übels muss der Arzt eingreifenпри первых признаках угрожающего недуга необходимо врачебное вмешательство
bei diesem Anblick ist es mir übel gewordenпри виде этого мне стало дурно
bei jemandem übel angeschrieben seinбыть на плохом счету (у кого-либо)
bei jemandem übel ankommenполучить отказ (от кого-либо)
bei jemandem übel ankommenбыть плохо принятым (кем-либо)
dabei kann einem übel werdenот этого тошнит
dabei kann einem übel werdenэто отвратительно
das eben ist das Übelв том-то всё и дело
das eben ist das Übelв том-то и беда (Mein_Name_ist_Hase)
das ist die Quelle allen Übelsэто источник всех зол
das ist die Quelle alles Übelsэто источник всех зол
das ist ein notwendiges Übelэто неизбежное зло
das ist vom Übelэто от лукавого
das kann ihm übel bekommenему из-за этого может не поздоровиться
das kleinere Übelменьшее из зол (Vonbuffon)
das kleinere Übel wählenвыбирать меньшее зло
das macht das Übel ärgerэто усугубляет неприятность (положения)
das wird man dir übel vermerken!это тебе припомнят!
das Übel an der Wurzel packenпресечь зло в корне
das Übel entwurzelnискоренить зло (Alisa_im_Wunderland)
das Übel mit der Wurzel tilgenискоренить зло
das Übel mit der Wurzel tilgenс корнем вырвать зло
das Übel mit der Wurzel tilgenс корнем искоренить зло
das Übel sitzt hierвот где корень зла
davon kann einem schlimm und übel werdenот этого может стошнить
dem Übel abhelfenустранить недостаток
dem Übel abhelfenпреодолеть трудность
dem Übel begegnenпротивостоять злу
der Grund alles Übels ist, dassпричиной всего зла является ...
der Grund alles Übels ist, dassпричиной всех бед является ...
der Quell allen Übelsисточник всякого зла
die Sache ist übel verlaufenдело приняло плохой оборот
die Wurzel alles ÜbelsКорень зла
ein altes Übelстарый недуг
ein chronisches Übelхронический недуг
ein körperliches Übelфизическое недомогание
ein notwendiges Übelнеизбежное зло
ein Übel an der Wurzel packenпресечь зло в корне
jemandem ein Übel zufügehпричинять кому-либо зло
jemandem ein Übel zufügenпричинять кому-либо зло
ein Übel noch ärger machenусугублять зло
eine übel angewandte Wohltatмедвежья услуга
eine übel angewandte Wohltatнеуместное благодеяние
eine übel berüchtigte Gegendместность, пользующаяся дурной репутацией
einem alten Übel abhelfenпомочь старой беде (устранить непорядки)
einem Übel abhelfenпомочь в беде
er ist übel angerannt!он получил по заслугам!
er ist übel angerannt!он попался!
er ist übel d ranему не везёт
er ist übel da ranему не везёт
er ist übel mit ihr umgesprungenон дурно обошёлся с ней
er nimmt alles übelон обижается на все
er war bei der Schlägerei übel zugerichtet wordenв драке его жестоко до синяков избили
er war bei der Schlägerei übel zugerichtet wordenв драке его жестоко до крови избили
erlöse uns von dem Übel!избави нас от лукавого!
es geht ihr übelей скверно живётся
es ist vom Übelэто очень плохо
es ist vom Übelэто очень дурно
es riecht hier übelздесь дурно пахнет
es riecht hier übelздесь скверно пахнет
es steht dir übel anэто тебе не к лицу
es steht übel um seine Gesundheitс его здоровьем дело скверно
es wird dem Kind im Auto übelребёнка укачивает (в автомобиле Ремедиос_П)
Herd des Übelsкорень зла
ich habe es übel getroffenмне не повезло
ich könnte übel fahrenэто для меня могло бы кончиться плохо
ihm wird es übel ergehenхудо ему придётся
in diesem Kleid nimmt sie sich nicht übel ausв этом платье она недурна
inwendig sah es in ihm sehr übel ausна душе у него было тяжело
jemandem ist übelдурно (кому-либо)
jemandem ist übelтошнит (кого-либо)
jemandem ist übelплохо (кому-либо)
man hat ihm seine Handlungsweise übel ausgedeutetего образ действий истолковали превратно
man hätte ihn übel beratenему дали дурной совет
man muss das Übel mit der Wurzel aüsrottenнужно вырвать зло с корнем
mir ist übelменя тошнит (Andrey Truhachev)
mir ist übelмне дурно (Andrey Truhachev)
nehmen Sie es ihm nicht übelне обижайтесь на него за это
nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchenне обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить
nicht übelнеплохо (в основном как мейозис, преуменьшение. Nicht übel für den Anfang. Iohann)
nicht übel Lust haben etwas zu tunсгорать от желания сделать что-то чаще всего невозможное (große Lust haben, etwas zu tun, was eigentlich nicht möglich ist ptraci)
notwendiges Übelнеизбежное зло (Vas Kusiv)
schlecht,übelхеровый (херовый см.хуевый=плохой, см.словарь``за пределами русских словарей`` FlegonPress крам)
sein Fehlen wurde ihm übel vermerktего отсутствие было отмечено с неудовольствием
sein Fehlen würde ihm übel vermerktего отсутствие било отмечено с неудовольствием
sein Verhalten war übelего поведение было скверным
Sie nehmen es mir hoffentlich nicht übel, dass ich noch nicht bei Ihnen gewesen binнадеюсь, вы не обижаетесь, что я ещё не был у вас
sie nimmt jeden Versuch, ihre Arbeit zu kritisieren, übelона обижается на любую попытку критиковать её работу
Sie sind übel beratenу вас плохой советчик
Sie sind übel beratenвам дали плохой совет
Solange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehenПока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни зла (ND 20. 5. 72)
vom Übelот лукавого (AlexandraM)
wohl oder übelхорошо ли
wohl oder übelвопреки своей воле
wohl oder übelхудо ли
zu allem Übelк довершению всех бед
zu allem Übelк довершению всех несчастий
zu allem Übelко всем бедам
zu allem Übelко всем неприятностям
zu allem Übelв довершение прочих неприятностей
zu allem Übelв дополнение ко всем несчастьям
zu allem Übelк несчастью
zu allem Übelв дополнение ко всем бедам
zu allem Übelв довершение ко всем неприятностям
zu allem Übel fing es auch noch an zu regnenв довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь
zu allem Übel mussten wir noch umsteigenв довершение ко всем неприятностям нам пришлось ещё и сделать пересадку
bei jemandem übel ankommenбыть плохо принятым (кем-либо)
bei jemandem übel anlaufenвстретить плохой приём (у кого-либо)
übel anlaufenтерпеть неудачу
jemandem übel begegnenплохо относиться (к кому-либо)
jemandem übel begegnenплохо встречать (кого-либо)
jemandem übel begegnenплохо принимать (кого-либо)
übel beleumdetпользующийся дурной славой
übel daran seinбыть в скверном положении
etwas übel deutenтолковать что-либо в дурную сторону
etwas übel deutenтолковать что-либо превратно
etwas übel deutenтолковать что-либо в другую сторону
übel dran seinпопасть в трудную ситуацию (irf)
jemandem übel gesinnt seinбыть враждебно настроенным (к кому-либо)
jemandem etwas übel lohnenотплатить кому-либо злом (за добро)
jdm übel mitspielenнашкодить (фабянь)
übel nehmenоскорбляться (Rubbiroid)
übel nehmenобижаться (Rubbiroid)
übel riechendсо скверным запахом (tinna555)
übel riechendзловонный (tinna555)
jemanden übel verleumdenобвинять (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenпорочить добрую славу (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenоблить грязью (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenоскорбить (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenпорочить (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenоскорблять (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenоблить помоями (Vas Kusiv)
jemanden übel verleumdenобливать грязью (Vas Kusiv)
jemandem etwas übel vermerkenприпомнить (что-либо; кому-либо)