Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
à la suite
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
agir
à la suite
d'une entente préalable avec
действовать по предварительному сговору c
(
ROGER YOUNG
)
avoir de la suite dans les idées
проявлять настойчивость
Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefs
Конвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов
donner suite à la demande de
выполнить просьбу
(
ROGER YOUNG
)
donner suite à la demande de
в ответ на просьбу
(
ROGER YOUNG
)
donner suite à la demande de
удовлетворить просьбу
(
ROGER YOUNG
)
la suite au prochain numéro
продолжение в следующем номере
les uns
à la suite
des autres
один за другим
(On monte plusieurs éléments filtrants les uns à la suite des autres.
I. Havkin
)
l'un
à la suite
de l'autre
один за другим
(Les parties latérales comportent plusieurs tronçons agencés l'un à la suite de l'autre.
I. Havkin
)
marcher
à la suite
de
qn
идти за
(кем-л.)
se mettre
à la suite
de
qn
занять место за кем-нибудь
à la suite
вслед
(
Lesnykh
)
à la suite
подряд
(
I. Havkin
)
à la suite
один за другим
à la suite
de
в связи с
(à la suite de problèmes de santé - в связи с проблемами со здоровье
Alex_Odeychuk
)
à la suite
de
...
после
(чего-л. | я la suite du séisme et du tsunami - после землетрясения и цунами)
à la suite
de
...
позади
(кого-л.)
à la suite
de
...
из-за
à la suite
de
...
в результате
à la suite
de
вслед за
(следом
Morning93
)
à la suite
de
...
вследствие
(чего-л. | вследствие изменения политической обстановки - я la suite d'un changement de contexte politique)
à la suite
de l'arrestation
после ареста
(de ... - кого именно
Alex_Odeychuk
)
à la suite
de leur rupture
в результате разрыва отношений
(букв.: их отношений
financial-engineer
)
à la suite
de quoi
вследствие чего
(
Corinne Presma
)
à la suite
d'une entente préalable avec
по предварительному сговору c
(Au cours de l'interrogatoire, M. Alychov a reconnu avoir volé du bétail à la suite d'une entente préalable avec M. Aliev, en indiquant qu'il avait agi seul avec ce dernier, sans d'autres complices.
ROGER YOUNG
)
à tout moment par la suite
впоследствии в любой момент
(
vleonilh
)
Get short URL