DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing à la suite | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
agir à la suite d'une entente préalable avecдействовать по предварительному сговору c (ROGER YOUNG)
avoir de la suite dans les idéesпроявлять настойчивость
Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefsКонвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов
donner suite à la demande deвыполнить просьбу (ROGER YOUNG)
donner suite à la demande deв ответ на просьбу (ROGER YOUNG)
donner suite à la demande deудовлетворить просьбу (ROGER YOUNG)
la suite au prochain numéroпродолжение в следующем номере
les uns à la suite des autresодин за другим (On monte plusieurs éléments filtrants les uns à la suite des autres. I. Havkin)
l'un à la suite de l'autreодин за другим (Les parties latérales comportent plusieurs tronçons agencés l'un à la suite de l'autre. I. Havkin)
marcher à la suite de qnидти за (кем-л.)
se mettre à la suite de qnзанять место за кем-нибудь
à la suiteвслед (Lesnykh)
à la suiteподряд (I. Havkin)
à la suiteодин за другим
à la suite deв связи с (à la suite de problèmes de santé - в связи с проблемами со здоровье Alex_Odeychuk)
à la suite de...после (чего-л. | я la suite du séisme et du tsunami - после землетрясения и цунами)
à la suite de...позади (кого-л.)
à la suite de...из-за
à la suite de...в результате
à la suite deвслед за (следом Morning93)
à la suite de...вследствие (чего-л. | вследствие изменения политической обстановки - я la suite d'un changement de contexte politique)
à la suite de l'arrestationпосле ареста (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
à la suite de leur ruptureв результате разрыва отношений (букв.: их отношений financial-engineer)
à la suite de quoiвследствие чего (Corinne Presma)
à la suite d'une entente préalable avecпо предварительному сговору c (Au cours de l'interrogatoire, M. Alychov a reconnu avoir volé du bétail à la suite d'une entente préalable avec M. Aliev, en indiquant qu'il avait agi seul avec ce dernier, sans d'autres complices. ROGER YOUNG)
à tout moment par la suiteвпоследствии в любой момент (vleonilh)