German | Russian |
das kann man aus seinen Äußerungen folgern | это можно вывести из его высказываний |
das kann man aus seinen Äußerungen folgern | это можно заключить из его высказываний |
die Äußerung ist als Ehrenkränkung qualifizierbar | это высказывание можно рассматривать как оскорбление чести |
die Äußerung ist nicht grammatisch | высказывание аграмматично |
diese Äußerungen kann man nicht unwidersprochen lassen | эти высказывания нельзя оставить без ответа |
diffamierende Äußerungen tun | делать порочащие кого-либо высказывания |
durch eine Äußerung verstimmt sein | быть расстроенным каким-либо замечанием |
eine abfällige Äußerung | критическое высказывание |
eine abschätzige Äußerung | пренебрежительное высказывание |
eine beleidigende Äußerung | оскорбительное высказывание |
eine missfällige Äußerung | высказывание, выражающее неудовольствие |
eine scharfe Äußerung abmildern | немного смягчить резкое высказывание |
eine sinnige Äußerung | обдуманное высказывание |
eine sinnige Äußerung | продуманное высказывание |
eine unbedachte Äußerung | необдуманное высказывание |
eine unbesonnene Äußerung | необдуманное высказывание |
eine unüberlegte Äußerung | необдуманное высказывание |
eine vorsichtige Äußerung | осторожное высказывание |
eine Äußerung fallen lassen | высказать мнение (struna) |
eine Äußerung tun | высказать мнение (struna) |
eine Äußerung über jemanden, über etwas fallen lassen | отозваться о ком-либо, о чём-либо (struna) |
eine Äußerung über jemanden, über etwas fallen lassen | высказаться о ком-либо, о чём-либо (struna) |
eine Äußerung über jemanden, über etwas tun | отозваться о ком-либо, о чём-либо (struna) |
eine Äußerung über jemanden, über etwas tun | высказаться о ком-либо, о чём-либо (struna) |
gegnerische Äußerungen | враждебные высказывания |
ich hielt ihm seine früheren Äußerungen entgegen | я напомнил ему, что он раньше высказывал противоположное мнение |
misshellige Äußerungen | разноречивые высказывания |
mäßig in seinen Äußerungen sein | быть осторожным в высказываниях |
mäßig in seinen Äußerungen sein | быть сдержанным в высказываниях |
mäßig in seinen Äußerungen sein | быть сдержанным в выражениях |
mäßig in seinen Äußerungen sein | быть осторожным в выражениях |
nach den Äußerungen meiner Kameraden wurde es klar, dass ich recht habe | из высказываний моих товарищей стало ясно, что я прав |
sarkastische Äußerung | саркастическое высказывание |
schlagfertige Äußerung | остроумное замечание (Andrey Truhachev) |
schlagfertige Äußerung | остроумное высказывание (Andrey Truhachev) |
seine Äußerung hat meine Gefühle verletzt | его замечание оскорбило мои чувства |
seine Äußerung war nicht sehr geistreich | его замечание было не очень остроумно |
jemandem seine Äußerungen nachtragen | не прощать кому-либо его высказываний |
seine Äußerungen sind gegenteilig ausgefallen | он высказался в противоположном смысле |
sich jeder Äußerung enthalten | воздержаться от каких бы то ни было высказываний |
sich zu einer unüberlegten Äußerung hinreißen lassen | не удержаться от неосторожной реплики (Ремедиос_П) |
sie hat seine Äußerung entstellt | она исказила его высказывание |
unanständige Äußerungen | неприличные неуместные высказывания |
Äußerung abgeben | давать отзыв (Лорина) |
Äußerung des Willens | выражение воли (Лорина) |
jemandem eine Äußerung unterschieben | приписывать кому-либо какое-либо высказывание |