DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zu Beginn | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
als die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärrenкогда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакать
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней закутался в одеяло
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он поплотней завернулся в одеяло
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он закутался в одеяло
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Deckeкогда он стал мёрзнуть, он завернулся в одеяло
als es zu tagen begannчуть свет
als es zu tagen begannна рассвете
als wir sie heftig ausschimpften, begann sie zu greinenкогда мы её сильно отругали, она начала жалобно плакать
beginnen zu schießenзастрелять (berni2727)
der Hund begann, gierig zu trinkenсобака начала жадно лакать
der Morgen beginnt zu dämmernнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинает светать (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernблизится рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинает рассветать (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernзанимается заря (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernначинается рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernбрезжит рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernрассветает (Andrey Truhachev)
der Morgen beginnt zu dämmernсветает (Andrey Truhachev)
die Blätter beginnen sich zu färbenлиства меняет свой цвет
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallenподнялся сильный ветер, и море стало бурлить
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallenподнялся сильный ветер, и море стало волноваться
er begann lange und umständlich darüber zu berichtenон начал рассказывать об этом долго и обстоятельно
er begann sichtlich zu verwahrlosenон явно стал опускаться
er begann zu taumeln und brach zusammenон зашатался и упал
er ermannte sich und begann zu arbeitenон внутренне собрался и начал работать
es begann zu regnenпошёл дождь
es begann zu tropfenстало накрапывать
es beginnt zu tagenбрезжит заря
es beginnt zu tagenсветает
gleich zu Beginnв самом начале (Andrey Truhachev)
sie begann vor Wut zu heulenона начала плакать в ярости
zu Beginnсначала (Andrey Truhachev)
zu Beginnпервоначально (Andrey Truhachev)
zu Beginnвначале (Andrey Truhachev)
zu Beginnв начале (Andrey Truhachev)
zu Beginnприступая к (AlexandraM)
zu Beginn des Krieges wurde er nach Minsk beordertв начале войны он был послан в Минск
zu glauben beginnenуверовать (AlexandraM)
zu tuscheln beginnenзашептаться (picodeoro)