German | Russian |
als die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren | когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакать |
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он поплотней закутался в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он поплотней завернулся в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он закутался в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он завернулся в одеяло |
als es zu tagen begann | чуть свет |
als es zu tagen begann | на рассвете |
als wir sie heftig ausschimpften, begann sie zu greinen | когда мы её сильно отругали, она начала жалобно плакать |
beginnen zu schießen | застрелять (berni2727) |
der Hund begann, gierig zu trinken | собака начала жадно лакать |
der Morgen beginnt zu dämmern | наступает рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинает светать (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | близится рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинает рассветать (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | занимается заря (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинается рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | брезжит рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | рассветает (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | светает (Andrey Truhachev) |
die Blätter beginnen sich zu färben | листва меняет свой цвет |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало бурлить |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало волноваться |
er begann lange und umständlich darüber zu berichten | он начал рассказывать об этом долго и обстоятельно |
er begann sichtlich zu verwahrlosen | он явно стал опускаться |
er begann zu taumeln und brach zusammen | он зашатался и упал |
er ermannte sich und begann zu arbeiten | он внутренне собрался и начал работать |
es begann zu regnen | пошёл дождь |
es begann zu tropfen | стало накрапывать |
es beginnt zu tagen | брезжит заря |
es beginnt zu tagen | светает |
gleich zu Beginn | в самом начале (Andrey Truhachev) |
sie begann vor Wut zu heulen | она начала плакать в ярости |
zu Beginn | сначала (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | первоначально (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | вначале (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | в начале (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | приступая к (AlexandraM) |
zu Beginn des Krieges wurde er nach Minsk beordert | в начале войны он был послан в Минск |
zu glauben beginnen | уверовать (AlexandraM) |
zu tuscheln beginnen | зашептаться (picodeoro) |