DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing wound | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a grievous woundопасная рана
a wound that lasts a lifetimeрана на всю жизнь (visitor)
a wound to one's vanityудар по самолюбию
add salt to the woundсыпать соль на рану (Hand Grenade)
an issuance of blood from a woundкровотечение из раны
an open woundнезажившая рана
be in the process of being wound upнаходится в процессе ликвидации (о компании Johnny Bravo)
be wound inвматываться
be wound untilдоматываться
be wound untilдомотаться
be wound upне находить себе места
be wound upбыть на взводе
be wound upсильно нервничать
be wound upбыть как на иголках
be wound upпереживать
be wound upбыть втянутым
be wound upизводиться
be wound upизвестись
be wound upне знать покоя
bind a woundобвязать рану (pivoine)
bind a woundперевязывать рану (an artery, a cut, etc., и т.д.)
bind a wound with a bandageзабинтовывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.)
bind a wound with a bandageперевязывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.)
blood ran from a woundиз раны и т.д. потекла кровь (from a cut, etc.)
blood spirted from the woundиз раны хлынула кровь
blood sprang from his woundкровь хлынула у него из раны
blood sprang from the woundкровь брызнула из раны
blow dirt into a woundзаносить ветром грязь в рану
burn woundожог (a second-degree burn wound", "his burn wounds don't heal Рина Грант)
close a woundзашить рану
close a woundзакрыть рану
close a wound with stitchesналожить на рану швы
close a wound with stitchesзашить рану
cold northerly windбора
compound woundушибленная рана
compound wound generatorкомпаундный генератор
contused woundтравма
crushed woundразмозжение
cushy woundлёгкая рана
deadly woundрана, несовместимая с жизнью (Val_Ships)
death woundсмертельная рана
death-woundсмертельная рана
die from gunshot woundпогибнуть от огнестрельного ранения (Olga Okuneva)
don't rub salt in my woundне сыпь мне соль на рану (KiriX)
double-woundсбилифированный (kris_)
double woundдвунитный
double-woundс двойной обмоткой
double woundбифилярный
double-woundдвухобмоточный
double-woundдвухниточный
double woundдвуниточный
double woundс двойной обмоткой
dramatic woundтяжёлая рана (Notburga)
dress woundперевязываться
dress one's woundперевязываться (impf of перевязаться)
dress one's woundперевязаться (pf of перевязываться)
dress woundперевязаться
edgewise-woundнамотанный на ребро
exit woundвыходное отверстие (раневого канала Alex Lilo)
exit woundсквозное ранение (Tion)
exit woundранение на вылет (Alex Lilo)
extract a bullet from a woundизвлекать пулю из раны
extract a bullet from a woundизвлечь пулю из раны
fire woundпожарная сухобокость
flesh woundранение при котором не задета кость (только плоть driven)
flesh woundрана в теле
flesh-woundповерхностная рана
give one a woundпоранить (кого-л.)
give one a woundранить (кого-л.)
gravely woundсмертельно ранить (alex)
green woundнезажившая рана
green woundсвежая рана
gunshot woundогнестрельная рана
gun-shot woundогнестрельная рана
he gets very wound up at timesиногда он ужасно взвинчивается
he jests at scars, that never felt a woundтот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был ранен (Шекспир)
he raised a little tucket to his mouth and wound a rousing callон поднёс ко рту рожок и затрубил (R. L. Stevenson; пер. Н. и М. Чуковских)
he received a wound in the battleон был ранен в этом бою
he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди
he was wound up to a high pitch of excitementон был страшно взвинчен
he wound up by declaringв заключение он заявил
he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
he wound up by shooting himselfон кончил тем, что застрелился
he wound up drunkон кончил тем, что напился
he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
heavy woundтяжёлое ранение
his old wound his toothache, etc. worries himего и т.д. мучит старая рана (my brother, etc., и т.д.)
his old wound his toothache, etc. worries himего и т.д. беспокоит старая рана (my brother, etc., и т.д.)
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно мучит старая рана (и т.д.)
his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно беспокоит старая рана (и т.д.)
his old wound worries him a great dealего сильно беспокоит старая рана
his wound does not go very deepу него не очень глубокая рана
his wound has closedего рану затянуло
his wound has gone deepestего рана оказалась самой глубокой (Vitalique)
his wound is already beginning to healего рана уже начинает затягиваться
his wound was deepу него была глубокая рана
his wound worries himрана беспокоит его
how did you come by that wound on your arm?как это тебя угораздило поранить руку?
I wonder what has set up inflammation on the woundне могу понять, отчего воспалилась рана
I'm afraid he's wound upБоюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь (Taras)
incised woundрубленая рана (Aelred)
incised lacerated woundрезаная рваная рана
inflict a woundнанести рану (Alamarime)
inflict a woundнаносить рану
inflict a wound upon honourоскорбить чью-либо честь
introduce a tube into a woundвводить трубку в рану (a long tube into the sick man's throat, one's finger into a wound, etc., и т.д.)
irritate a woundрастравлять рану
irritate a woundрастравить рану
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is time he wound up his speechоратору пора бы закругляться
it was a wound to my prideэто задело мою гордость
journal of wound careжурнал ухода за ранами (JWC Olessya.85)
lacerate woundрваная рана
lacerated woundрваная рана
lockjaw supervened on upon the woundранение сопровождалось тризмом челюсти
look to his woundпозаботьтесь об его ране
love woundлюбовная рана
lover's woundмуки любви
mental woundдушевная рана (dimock)
multi-woundмногообмоточный
narcissistic woundнарциссическое ранение (Andrey Truhachev)
narcissistic woundнарциссическая травма (Andrey Truhachev)
narcissistic woundнарциссическая рана (Andrey Truhachev)
north-northeast windнорд-норд-ост
old woundстарая рана (dimock)
open woundживая рана
painful woundболезненная рана (Юрий Гомон)
Penetration woundпроникающее ранение (driven)
Penetration woundпроникающая рана (driven)
perforating woundсквозная рана
post-traumatic woundпосттравматическая рана (Olessya.85)
prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, прикладывайте к ней эту мазь
prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, лечите её этой мазью
projectile woundпулевое ранение (Taras)
punctured woundсквозная рана
punctured woundколотая рана
purulonecrotic woundгнойно-некротическая рана (Olessya.85)
put stitches in a woundнакладывать швы на рану (Anglophile)
receive a mortal woundполучить смертельную рану (a blow, a black eye, an injury, etc., и т.д.)
received a bullet woundполучить огнестрельное ранение (iVictorr)
reopen a woundбередить старую рану
repair a woundзалечивать рану
rub salt in a/the woundсыпать соль на рану (twinkie)
rub salt in to, someone's woundсыпать соль на рану
rub salt into his woundпосыпать соль на рану (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
self-inflicted woundсамострел (made to evade military service)
serious woundтяжёлое ранение
serious woundтяжёлая рана (bookworm)
sew up a woundзашивать рану
she all but died of her woundона едва не умерла от своей раны
she wound her arms round the childона заключила ребёнка в свои объятия
she wound her arms round the child, she wound the child in her armsона крепко обняла ребёнка
shot-through bullet woundпрострел
shrapnel woundосколочная рана
skin has grown over the woundрана затянулась
skin woundраневой дефект кожного покрова (Alexander Demidov)
slight woundранка
soul woundдушевная рана (finita)
south windзюйдовый ветер
spiral wound cartridgeкартонная гильза спиральной намотки (МЕК)
spiral-wound membranesспиралевидные мембраны (Artemida)
split open the old woundбередить старую рану (TatEsp)
stab-woundколотая рана
stab woundколотое ранение (forensicmed.co.uk Tanya Gesse)
stop a woundостановить кровотечение из раны
stop a woundостанавливать кровотечение из раны
superficial woundнеглубокая рана (Рина Грант)
suturing of woundналожение шва на рану
suturing of woundвшивание раны
swab the wound with iodineсмазать рану йодом
tend to woundобработать рану (wandervoegel)
the blood gushed out of the woundкровь фонтаном забила из раны
the wound began to skinрана начала зарубцовываться (over)
the wound discharges matterрана выделяет гной
the wound has closed inрана затянулась
the wound has gone septicalрана загноилась
the wound has healed overрану затянуло
the wound is beginning to healрану затягивает
the wound proved fatalрана оказалась смертельной
the wound took a long time to healрана долго не заживала
this wet weather sets up the ache in my old woundот такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана
through and through bullet woundпрострел
unattended woundнеперевязанная рана
undressed woundнеперевязанная рана
vital woundсмертельная рана
warm blood was gushing from the woundтёплая кровь хлестала из раны
well-conditioned woundнормально чистая рана
what's got you so wound up?чего ты так завёлся? (Technical)
when my hand came away, blood poured from the woundкогда я отпустил руку, из раны хлынула кровь
wind backсворачивать
wind downсбрасывать напряжение
wind downсвёртывать
wind downспускать на тормозах
wind downсводить на нет (постепенно)
wind-driven generatorветряк
wind-driven generatorветродвигатель
wind for a whileпомотать
wind for a whileповить
wind inвмотать (pf of вматывать)
wind inвматываться
wind inвматывать (impf of вмотать)
wind intoсмотать
wind intoсматывать (with в + acc.)
wind into a ballсматывать в клубок
wind into a ballсмотать в клубок
wind into someone's favourвтираться в чьё-либо доверие
wind its wayдвигаться (The procession winds its way through Moscow. Olga Fomicheva)
wind its wayнаправляться (The procession winds its way through Moscow. Olga Fomicheva)
wind now and thenпокручивать
wind now and thenпокручивать
wind offвыматываться
wind offсмотать
wind offотмотать
wind offсмотать (pf of сматывать)
wind offраскатать
wind offотматывать
wind offсматывать (with с + gen.)
wind offотмотать
wind offраскрутить
wind offразматывать
wind off woolвымотать
wind offотматывать
wind offразмотаться
wind offповымотать
wind offотматываться
wind off woolвыматывать (impf of вымотать)
wind offразматываться
wind offразмотать (клубок)
wind offразматывать (ся)
wind onподмотать (pf of подматывать)
wind onподматываться
wind onподматывать (impf of подмотать)
wind one into an absurdityзаставить кого-л. сделать глупость
wind ontoнаматывать (with на + acc.)
wind ontoнавёртывать (with на + acc.)
wind ontoнавернуть
wind outвысвободить из затруднения
wind outвывести из затруднения
wind outвыпутать
wind out ofвысвободить из затруднения
wind out ofвывести из затруднения
wind out ofвыпутать
wind poundобвить
wind-poweredветряной
wind a quantity of reel a quantity ofнамотать (pf of наматывать)
wind roundзамотаться (pf of заматываться)
wind roundнавертеться
wind roundнакрутиться
wind roundобвертеть
wind roundобвиваться (impf of обвиться)
wind roundобернуть
wind roundобёртываться
wind roundопутать (pf of опутывать)
wind roundопутывать
wind roundподматывать
wind roundподмотать
wind roundувить
wind roundзакручивать
wind roundоборачиваться (impf of оборотиться)
wind roundопутывать (impf of опутать)
wind roundподмотать (pf of подматывать)
wind roundувить (pf of увивать)
wind roundувиться
wind roundувиваться
wind roundувивать (impf of увить)
wind roundподматывать (impf of подмотать)
wind roundокрутить (pf of окручивать)
wind roundоборотиться (pf of оборачиваться)
wind roundобернуть (pf of обёртывать)
wind roundобвивать
wind roundувивать
wind roundподматываться
wind roundопутываться
wind roundопутаться
wind roundовиваться (impf of овиться)
wind roundобернуться
wind roundобвиться (pf of обвиваться)
wind roundобвёртывать (impf of обвертеть)
wind roundнакручиваться (impf of накрутиться)
wind roundнавёртываться (impf of навернуться)
wind roundнавернуться (pf of навёртываться)
wind roundзаматываться (impf of замотаться)
wind roundокручивать (В.И.Макаров)
wind roundзакрутиться (pf of закручиваться)
wind roundзавивать
wind round fingerсадиться на голову
wind round fingerсесть на голову
wind round one's little fingerобвести вокруг пальца
wind round little fingerвить верёвки из (кого-либо В.И.Макаров)
wind round oneselfопутываться (impf of опутаться)
wind round oneselfопутаться (pf of опутываться)
wind round oneselfокручиваться (impf of окрутиться)
wind round oneselfокрутиться (pf of окручиваться)
wind one's self intoвтереться в
wind some moreподматываться
wind some moreприматывать
wind some moreприматываться
wind some moreпримотать
wind some moreподмотать (pf of подматывать)
wind some moreприматывать (impf of примотать)
wind some moreпримотать (pf of приматывать)
wind some moreподматывать (impf of подмотать)
wind some moreподмотать
wind some moreподматывать
wind someone round one's little fingerобвести кого-либо вокруг пальца (Johnny Bravo)
wind someone upподначивать (кого-либо Leonid Dzhepko)
wind tape around a wireокрутить проволоку лентой
wind the pennyизвлекать выгоду из (чего-л.)
wind togetherсвить (См. вить)
wind togetherвить
wind untilдомотать (pf of доматывать)
wind untilдоматывать (impf of домотать)
wind upзавести (e.g., a clock)
wind upзаводиться (в т.ч. перен.: I'm afraid he's wound up – ну, он теперь завёлся)
wind upсматывать
wind upдонести себя
wind up one's activitiesликвидироваться (impf and pf)
wind upготовиться (к чему-либо)
wind upоказаться (lop20)
wind upликвидироваться (one's activities)
wind upнакрутить (on)
wind upнакрутиться (on)
wind upпопадать (in)
wind upпопасть (in)
wind upуматывать
wind upумотать
wind (upзаматывать (impf замотать)
wind upзаключать (with)
wind upмотать (impf of замотать, намотать)
wind upумотаться
wind upобернуться
wind upзакончить свои дни (You'll wind up in prison or worse.)
wind upзаканчивать свои дни
wind upзакончить жизнь
wind upзакруглить
wind upзакруглять
wind upзакругляться
wind upугодить в
wind upразыгрывать (детей // Try not to wind up the kids too much right before bedtime.)
wind upраспускать
wind upвзвинтить
wind upвозбуждать
wind upустраивать розыгрыш
wind upподначивать
wind upвышучивать
wind upподшучивать
wind upосмеивать
wind upосмеять
wind upстебаться (над кем-либо Eddie, are you winding me up? It's not April Fools' Day, is it? VLZ_58)
wind upзаносить руку перед ударом (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon)
wind upнасмехаться (VLZ_58)
wind upиздеваться (Are you winding me up? – Издеваешься, что ли? VLZ_58)
wind upупразднить
wind upвозбудить
wind upзакруглиться
wind upнамотать
wind upокрутить
wind upобвить
wind upнастроить (инструмент)
wind upподготовить
wind upзаключить (речь)
wind upстоять на якоре
wind upсмотать
wind upподводить черту под (+ instr.)
wind upвзвинчивать
wind up inпопасть (pf of попада́ть)
wind upуматывать (impf of умотать)
wind upподтягивать (струну)
wind upзаматывать (impf of замотать)
wind upумотать (pf of уматывать)
wind up onнакрутить (pf of накручивать)
wind upпокончить (дело)
wind upопутать
wind upподкалывать
wind up withзаключить (речь)
wind up"прикалываться"
wind upбыть занесенным
wind upзаканчивать
wind upраздувать
wind upслэнг дразнить
wind someone upподначить (Рина Грант)
wind upнадсмехаться
wind upподколоть
wind upупразднять
wind upпрекратить
wind upзаканчивать жизнь
wind upполучаться в результате (ooshkova)
wind upзамахиваться (He comes in, she is not looking, he winds up-this is a wind-up-boom! andreon)
wind upуматываться
wind upнакручиваться (on)
wind upзаключаться (with)
wind upоказаться в каком-либо состоянии, положении
wind upликвидировать (дело)
wind upкончать
wind upзаводить (часы)
wind upподтягивать (дисциплину)
wind upзаключать (impf of заключить; with)
wind upзаводить (часы, механизм)
wind up a clockзаводить часы
wind up a meetingзакрыть собрание
wind up behind barsсесть (в тюрьму)
wind up behind barsугодить на нары
wind up behind barsсесть на нары
wind up behind barsугодить в тюрьму
wind up behind barsпопасть в тюрьму
wind up one's brainпроявить смекалку (Ася Кудрявцева)
wind up companyликвидировать компанию
wind up deadотправиться к праотцам
wind up deadотправляться на тот свет
wind up deadзагнуться (перен.)
wind up deadнаходить свой конец
wind up deadнаходить свою смерть
wind up deadположить свою голову
wind up deadсложить голову
wind up deadподохнуть
wind up deadпомереть
wind up deadоказаться среди мёртвых (That is, if this whole ID thing hasn't permanently ruined my credit, or I don't wind up dead.)
wind up deadоказываться среди мёртвых
wind up deadоказаться мёртвым
wind up deadоказываться мёртвым (When I wind up dead, you think the police won't find your names in my notes)
wind up deadзагибаться
wind up deadсгинуть
wind up deadумирать
wind up inпопада́ть
wind up in jailугодить в тюрьму
wind up in jailсесть на нары
wind up in jailоказаться за решёткой
wind up in prisonоказаться за решёткой
wind up in prisonпопасть в тюрьму
wind up in prisonсесть на нары
wind up in prisonугодить в тюрьму
wind up one's speechзакончить свою речь (ART Vancouver)
wind up the alarm clockзавести будильник (улыбашка)
wind up the watchзавести часы
wind up withсделать резюме (Artjaazz)
wind one's voiceизменять голос
wind with overlappingнаматывать внахлёстку
wire-wound gun bodyствол с проволокой
wound a soldierнанести рану солдату (a prisoner, etc., и т.д.)
wound a soldierранить солдата (a prisoner, etc., и т.д.)
wound smb.'s feelingsзадевать чьи-л. чувства (smb.'s pride, smb.'s vanity, etc., и т.д.)
wound someone's feelingsзадеть чьи-либо чувства
wound from rubbingпотёртость
wound him his pride, her vanity, etc. deeplyглубоко задеть его (и т.д.)
wound smb. in his honourзадеть чью-л. честь (in his pride, in his self-esteem, in his affections, etc., и т.д.)
wound smb. in the shoulderранить кого-л. в плечо (in the head, in the arm, etc., и т.д.)
wound irrigationпромывание раны (gardariker)
wound-lickingзализывание ран (suburbian)
wound onнавитой
wound oneselfпораниться
wound oneselfпораниться
wound someone's prideзадеть чьё-либо самолюбие
wound prideзадеть самолюбие (Anglophile)
wound-rotor machineмашина с фазным ротором (ABelonogov)
wound-rotor machineасинхронная машина с фазным ротором (ABelonogov)
wound sensibilitiesобидеть
wound someone's sensibilitiesранить самолюбие (Anglophile)
wound sensibilitiesзадеть за живое
wound smb. severelyсерьёзно и т.д. ранить (dangerously, mortally, fatally, etc., кого́-л.)
wound smb. severelyнанести кому-л. серьёзную и т.д. рану (dangerously, mortally, fatally, etc.)
wound so as to draw bloodискровенять (impf of искровенить)
wound so as to draw bloodискровенить (pf of искровенять)
wound somebody to the quickзадеть за живое
wound someone to the quickпотрясти
wound someone to the quickтронуть до глубины души
wound someone to the quickзадеть за живое
wound someone's prideзадеть чьё-н. самолюбие
wound stringобвитая басовая струна
wound stripeнашивка за ранение
wound one's susceptibilitiesзадеть чувства (Bullfinch)
wound one's susceptibilitiesоскорбить чувства (Bullfinch)
wound one's susceptibilitiesранить чувства (Bullfinch)
wound the earрезать слух
wound to deathсмертельно ранить (Andrey Truhachev)
wound sb. to the quickпотрясти
wound sb. to the quickтронуть до глубины души
wound to the quickранить прямо в сердце (Taras)
wound sb. to the quickзадеть за живое
wound to the quickранить до глубины души (You still do not trust me, given our history together? You wound me to the quick, madam Taras)
wound untiдомотанный (ppp of домотать)
wound upраздражённый (very worried, nervous or angry: He gets very wound up before an important match Taras)
wound upобёрнутый
wound upзаведённый (о часах)
wound upповёрнутый
wound upбыть в состоянии нервного напряжения ("Dont get all wound up, but.." "Не заводись но..." BAndreC1)
wound-upзаведённый (о часах)
wound upзаводиться (BAndreC1)
wound upвзвинченный (very worried, nervous or angry; she was so wound up she couldn't sleep – она была так взволнованна, что не могла заснуть Taras)
wound upзаведённый (Taras)
wound upна нервах (She gets very wound up about going to the dentist Taras)
wound upна взводе (Taras)
wound up to a furyдоведённый до бешенства
wound vanityзадеть самолюбие (Anglophile)
wound someone's vanityбить по самолюбию
wound was contaminated by bacteriaРана была инфицирована бактерией
wound windingsнамотанная обмотка (feyana)
wound with a brandishранить одним взмахом оружия
wound smb. with a knifeранить кого-л. ножом
wounds streaming bloodкровоточащие раны
Showing first 500 phrases