DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing worth | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all those secrets aren't worth a plugged nickelвсе эти секреты яйца выеденного не стоят
all your love is worth the chaseтвоя любовь того стоит (Alex_Odeychuk)
an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
an unce of prevention is worth a pound of cureлегче болезнь предупредить, чем потом её лечить
are worth looking atесть куда глаз положить (rechnik)
battle is worth the bloodигра стоит свеч (фигурально Mira_G)
be aware of one's worthзнать себе цену
be more trouble than it's worthовчинка выделки не стоит (Anglophile)
be not worth a dimeне стоить выеденного яйца (American informal: It turns out her precious painting isn't worth a dime – it's a fake. Alexander Demidov)
be not worth a plugged nickelне стоить выеденного яйца
be not worth a row of beansне стоить выеденного яйца (Alexander Demidov)
be not worth a tuppenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
be not worth a twopenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
be not worth jackне стоить выеденного яйца (эвфемизм от "(not) worth jack shit": Sorry, but your idea isn't worth jack. Рина Грант)
be not worth jack shitне стоить выеденного яйца (Sorry, but your idea isn't worth jack shit. Рина Грант)
be not worth of any attentionне заслуживать внимания (Alex_Odeychuk)
be not worth sixpenceгроша ломаного не стоить
be not worth sixpenceгроша медного не стоить (Anglophile)
be not worth sixpenceгроша медного не стоить (Anglophile)
be not worth sixpenceгрош цена (Anglophile)
be not worth sixpenceгрош цена (Anglophile)
be not worth sixpenceне стоить выеденного яйца (Anglophile)
be of no worthбыть никуда не годным
be of no worthне иметь никакой ценности
be taken at what it is worthза что купил, за то и продаю
be taken at what it is worthза точность не ручаюсь
be well worth itокупиться сторицей (Tanya Gesse)
be worthзаслуживать
be worthмне стоило большого труда добиться его согласия
be worthстоить (with gen.)
be worthбыть достаточным
be worthстоить (with inf., while)
be worth a few bobстоить кучу денег (cost a lot of money КГА)
be worth a hefty sumстоить серьёзных денег
be worth a hefty sumвлетать в копеечку
be worth a hefty sumстоить немало
be worth a lotдорогого стоить (AlexanderKayumov)
be worth a lot of moneyстоить больших денег
be worth a millionиметь капитал в один миллион
be worth a million"стоить" миллион (о человеке или состоянии)
be worth,,, a yearиметь годовой доход в
be worth ... a yearиметь годовой доход в
be worth $ 1000 a yearприносить годовой доход в 1000 долларов
be worth itокупиться (Yes, well... but it'll be worth it.)
be worth itоправдаться (Yes, we have to wait, but that wait may be well worth it. SirReal)
be worth itокупаться (All these chores will be worth it when I get this room)
be worth itоправдываться (SirReal)
be worth its moneyстоить своих денег (4uzhoj)
be worth its priceстоить своих денег (4uzhoj)
be worth its weight in goldвысоко цениться
be worth its weight in goldцениться на вес золота
be worth its weight in goldбыть очень ценным
be worth less every dayобесцениваться с каждым днём (Anglophile)
be worth littleстоить мало
be worth looking atзаслуживать внимания (bookworm)
be worth mentioningзаслуживать упоминания
be worth millionsиметь миллионы
be worth moneyстоить больших денег
be worth moneyбыть богатым
be worth more than goldстоить дороже золота (True friends are worth more than gold irinairinai)
be worth muchдорогого стоить (в не-денежном смысле AlexanderKayumov)
be worth muchстоить много
be worth nothingникуда не годиться
be worth nothingне представлять собой никакой ценности
be worth noticingзаслуживать внимания (Anglophile)
be worth of loveбыть достойным любви (Soulbringer)
be worth pretty near the value ofиметь почти равную стоимость
be worth pretty near the value ofиметь приблизительную стоимость
be worth one's saltбыть хорошим работником (Ant493)
be worth one's saltбыть на высоте положения, не ударить лицом в грязь (Ant493)
be worth one's salt one's keep, (one's) meat and drinkхорошо работать (о наёмном работнике)
be worth one's saltбыть достойным человеком (Ant493)
be worth telling aboutстоить того, чтобы о нём рассказать
be worth the painстоить перенесённой боли (Alex_Odeychuk)
be worth the whileстоить
be worth ... times as muchокупиться в ... раз/раза (In 20 years, your investment will be worth four times as much. – окупится в четыре раза ART Vancouver)
be worth to be lovedбыть достойным любви (Soulbringer)
be worth to the economyприносить доход экономике (The tourists who come to look for the monster are thought to be worth around £30m to the Highland economy. – Cчитается, что доходы от туристов приносят около 30М фунтов в год экономике региона (www.scotsman.com) ART Vancouver)
be worth one's weight in goldна вес золота
be worth weight in goldбыть на вес золота
be worth one's weight of in goldбыть незаменимым
be worth one's weight of in goldбыть чрезвычайно ценным
be worth one's weight of in goldбыть на вес золота
be worth whileмне стоило большого труда добиться его согласия
be worth one's whileстоить труда (затраченного времени)
be worth-whileиметь смысл
between two evils 'tis not worth choosingкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
bird in the hand is worthлучше синица в руках
bird in the hand is worth two in the bushлучше синица в руках, чем журавль в небе (КГА)
coins of equal worthмонеты равного достоинства
duty comes to more than this thing is worthпошлина превышает стоимость самой вещи
feeling of self-worthчувство собственной значимости
for all one is worthвсей силой (Andrey Truhachev)
for all one is worthчто есть духу (He ran for all he was worth. Anglophile)
for all one is worthчто есть сил (Anglophile)
for all one is worthчто есть силы (Andrey Truhachev)
for all one is worthсо всей силой (Andrey Truhachev)
for all one is worthчто есть мочи (Anglophile)
for all one is worthчто есть мочи (And between breaths, he shouted for all he was worth, his hoarse screams blistering the back of his throat. "Stop!" he yelled. "Don't shoot!". 4uzhoj)
for all one is worthизо всей мочи (Anglophile)
for all one is worthизо всех сил
for all one is worthсломя голову (Anglophile)
for all one is worthв полную силу (Andrey Truhachev)
for all one is worthчего бы это ни стоило (Anglophile)
for all one is worthи в хвост и в гриву (curse someone for all one is worth Taras)
for all one is worthвсей мощью (Andrey Truhachev)
for all it is worthна полную катушку (Anglophile)
for all it is worthпо полной программе (Anglophile)
for all one is worthчто есть сил
for all one is worthбез памяти
for half its worthза полцены
for my two-kopeks' worthесли позволите вставить свои пять копеек (For my two kopeks worth, I'm of the opinion that with very little effort and cost AC could make a car that is compliant in 90% of jurisdictions, the other 10% should be relatively minor issues, that could be addressed by the purchaser or built into the purchase contract • cost and addressed by AC or their appointed representative. acownersclub.co.uk, wap2)
for the sake of fairness, it is worth notingсправедливости ради следует отметить (that Tamerlane)
for what it's worthхотите верьте, хотите нет (Abysslooker)
for what it's worthкак бы там ни было (whether or not what is stated is useful or important enough to justify Vampiresneverdie)
for what it's worthкак бы то ни было (Vampiresneverdie)
for what it's worthесли что (just so you know: I've brought my notes, for what it's worth. Usmanova)
for whatever it may be worthна всякий случай (Jan1970)
get money's worthполучить сполна за свои деньги не прогадать
get money's worthтратить деньги не впустую
get money's worthизвлекать выгоду из потраченных денег
get money's worthполучить сполна за свои деньги
get money's worthне напрасно потратить деньги (You'll get your money's worth, sister.)
get money's worthне прогадать
get one's penny-worthполучить нагоняй
get one's penny-worthполучить сполна
get quid's worthполучить своё
good penny-worthневыгодная сделка
good penny-worthвыгодная сделка
groat's-worthстоимость грота
he has no property worth mentioningу него, в сущности, нет собственности
he is worth a millionу него миллионное состояние
he is worth his weight in goldтакие, как он, ценятся на вес золота
he is worth his weight in goldтакие как он – на вес золота
he is worth over a millionу него денег больше миллиона
he is worth over a millionего состояние больше миллиона
he often drank three-ruble worth of lemonadeон часто напивал лимонаду на три рубля
high net worthвысокая чистая стоимость (Частные или семейные активы превышающие 1 млн. долларов. Interex)
high-net-worth individualсостоятельное физическое лицо (High-net-worth individual (HNWI) is a term used by some segments of the financial services industry to designate persons whose investible assets (such as stocks and bonds) exceed a given amount. Typically, these individuals are defined as holding financial assets (excluding their primary residence) with a value greater than US$1 million. WK Alexander Demidov)
high-net-worth individualсостоятельный человек (Alexander Matytsin)
high-net-worth individualВИП-персона (Russian VIPs will have to stand alongside the plebeians in ordinary airport lines after the Federal Security Service (FSB) ordered the closure of fast-track services offered to high-net-worth individuals, the Kommersant newspaper reported Thursday. – TMT Jul. 02 2015 VLZ_58)
his promises aren't worth muchего обещания дёшево стоят
human worthчеловеческое достоинство (Vadim Rouminsky)
I know a trick worth two of thatу меня есть средство получше
if a job is worth doing it is worth doing wellесли работу стоит делать, то стоит делать её хорошо
if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, вы не будете внакладе
if you help me with this job I'll make it worth your whileесли вы поможете мне в этом деле, я в долгу не останусь
I'll give you the worth of itя вам дам то, чего это стоит
I'm going to make it worth your whileвы не пожалеете, если согласитесь (выполнить просьбу)
inherent worthсамоценность (Belka Adams)
it is not even worth talking aboutоб этом и говорить нечего
it is not worth a brass farthingэтому грош цена
it is not worth a brass farthingэто гроша медного не стоит
it is not worth a brass farthingне стоит выеденного яйца
it is not worth a damnэтому грош цена
it is not worth a damnэто гроша медного не стоит
it is not worth a farthingгроша ломаного не стоит
it is not worth a rushэто выеденного яйца не стоит
it is not worth a strawэто выеденного яйца не стоит
it is not worth a zestэто выеденного яйца не стоит
it is not worth arguing with himне стоит с ним спорить
it is not worth fighting forтут не из чего биться
it is not worth mentioningоб этом не стоит упоминать
it is not worth my your etc. whileстоит того
it is not worth my your etc. whileне стоит труда
it is not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it is not worth taking the trouble toне стоит (mascot)
it is not worth the riskрисковать нет смысла (The outcomes from selling alcohol in grocery stores have the potential to impact BC's financial, economic, and social stability. It is not worth the risk. I. Havkin)
it is not worth the troubleне стоит труда
it is not worth the troubleдело не стоит потраченных на него сил (Andrey Truhachev)
it is not worth the troubleне стоит хлопот
it is not worth the troubleовчинка выделки не стоит (Interex)
it is not worth the trouble toне стоит (mascot)
it is not worth thinking aboutоб этом не стоит думать
it is not worth whileстоит того
it is not worth whileстоит труда
it is not worth whileне стоит того
it is not worth while going thereне стоит туда ходить
it is not worth your whileне стоит труда
it is nothing worthэто никуда не годится
it is nothing worthэто ничего не стоит
it is scarcely worth owningвряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственность
it is well worth the effortоно того стоит (lexicographer)
it is well worth whileочень даже стоит
it is worthсто́ит (в русском слове ударение на первом слоге I. Havkin)
it is worthесть смысл (I. Havkin)
it is worthуместно (sankozh)
it is worthцелесообразно (To receive as much space energy as possible it is worth to provide large contact area. I. Havkin)
it is worth attempting, though we failстоит попробовать, даже если нам и не удастся
it is worth goingиз-за этого стоит пойти
it is worth itоно того стоит (Xtkjdtr)
it is worth mentioningследует упомянуть (Лорина)
it is worth mentioningнеобходимо отметить (Манукян)
it is worth mentioning that ...стоит упомянуть, что
it is worth mentioning thatстоит упомянуть, что (CopperKettle)
it is worth much more than I paid for itэто стоит намного больше, чем я заплатил
it is worth nothingэто ничего не стоит
it is worth noticingэто заслуживает внимания
it is worth notingстоит заметить (NFmusic)
it is worth notingпримечательно, что (Турист, конфликтуя со своей подругой, зверски зарезал безобидного бездомного, попытавшегося защитить женщину. Примечательно, что та потом пыталась выгородить убийцу. (СМИ РФ) ART Vancouver)
it is worth notingстоит отметить (из письма Hogan Lovells // it is worth noting, however, that the mere fact that Mr. A owns property in England may not be sufficient to prove that he is domiciled in England. 4uzhoj)
it is worth noting thatуместно отметить, что (Азери)
it is worth noting that...нелишне отметить, что...
it is worth noting thatнелишне отметить, что
it is worth pointing out thatхотелось бы отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхотелось бы подчеркнуть, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется обратить внимание на (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхотелось бы обратить внимание на (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatхочется подчеркнуть, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatследует отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth pointing out thatстоит отметить, что (Johnny Bravo)
it is worth reminding thatнапомним, что (Ying)
it is worth the reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it is worth to considerстоит рассмотреть
it is worth tre reader's attentionэто заслуживает внимания читателей
it is worth one's whileэто дело стоящее
it is worth whileстоит потраченного времени (It isn't worth while doing (=to go) there. Johnny Bravo)
it is worth whileстоит что-либо сделать (Johnny Bravo)
it is worth whileважно что-либо сделать (It is worth while to try (trying) another approach. Важно попытаться применить другую методику. Johnny Bravo)
it isn't worth a doitэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a doitkinэто выеденного яйца не стоит
it isn't worth a dollarэто не стоит одного доллара
it isn't worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it isn't worth the effortсебе дороже (cyruss)
it isn't worth whileигра не стоит свеч
it jolly well isn't worth itвот уж действительно не стоит
it was well worth itоно того стоило (We had to take five trains to get from Amsterdam to Interlaken but it was well worth it. ART Vancouver)
it was well worth the waitожидание того стоило (Alexey Lebedev)
it was worth a tripэто того стоило (Taras)
it was worth a tryпопытаться стоило (тж. см. it was worth a trip, it was worth a visit; it was worth it Taras)
it was worth a tryстоило попытаться (Well, it was worth a try – Что ж, стоило попытаться Taras)
it was worth a visitэто того стоило (Taras)
it was worth itоно того стоило (Lyubov_Zubritskaya)
it was worth itэто того стоило (Taras)
it was worth the waitэто стоило ожидания (Alexey Lebedev)
it would be worth your while to talk to the editorтебе стоит поговорить с редактором
it's hardly worth doingвряд ли стоит делать это
it's more trouble than it is worthсебе дороже (Abbyy Lingvo cyruss)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо sh@sh@)
it's not worthне стоит, нет смысла (делать что-либо shsh)
it's not worth a centне стоит выеденного яйца
it's not worth a curseне стоит выеденного яйца
it's not worth a farthingгроша медного не стоит (Anglophile)
it's not worth a farthingгрош цена (Anglophile)
it's not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит
it's not worth a farthingне стоит выеденного яйца (Anglophile)
it's not worth a figда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth a hairне стоит выеденного яйца
it's not worth a hangэто выеденного яйца не стоит
it's not worth a plugged nickelне стоит выеденного яйца
it's not worth crying over spilt milkне стоит плакать над сбежавшим молоком
it's not worth fig's endда это и яйца выеденного не стоит!
it's not worth getting excited over such triflesне стоит волноваться из-за таких пустяков
it's not worth itигра не стоит свеч (Dude67)
it's not worth taking the troubleоб этом не стоит беспокоиться
it's not worth the botherовчинка выделки не стоит (Tanya Gesse)
it's not worth the effortовчинка выделки не стоит (DC)
it's not worth the effortигра не стоит свеч (Dude67)
it’s not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleне стоит труда
it's not worth the troubleэто не оправдает усилий
it's not worth the troubleэто не оправдает затраченных усилий
it's not worth the trouble of askingне стоит спрашивать
it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
it's а pretty long shot but worth the riskэто дело довольно рискованное, но стоящее
it's well worth seeingстоит на это посмотреть (Interex)
it's well worth the moneyэто вполне стоящая вещь
it's worth a lot to meдля меня это очень ценно
it's worth a lot to meдля меня это очень важно
it's worth a lot to meдля меня это много значит
it's worth a shotпопытка не пытка (TranslationHelp)
it's worth a thousand pounds, a bonne sunэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a thousand pounds, a bonny sumэто стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги!
it's worth a tryпопытаться стоит
it's worth a tryстоит попробовать (сделать что-либо Slavik_K)
it's worth about one poundэто стоит около одного фунта
it's worth notingнеобходимо отметить (lxu5)
it's worth notingстоит отметить (lxu5)
it's worth notingнадо сказать (Tanya Gesse)
it's worth noting thatследует отметить (bullfinch_i)
it's worth remarking thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth seeingтут есть на что посмотреть (Johnny Bravo)
it's worth the costигра стоит свеч (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it's worth to remark thatстоит отметить, что (Soulbringer)
it's worth tryingстоит попробовать
it's worth tryingстоит попытаться
I've gotten my money's worthя получил то, за что заплатил (AKarp)
justice is real and worth fighting forсправедливость есть и за неё стоит бороться (Alex_Odeychuk)
know the worth ofзнать цену (+ dat.)
know one's worthзнать себе цену (ADENYUR)
Know your worth!Знай себе цену! (arturmoz)
life is worth livingстоит жить
life worth livingполноценное существование (Andrey Truhachev)
life worth livingдостойное существование (Andrey Truhachev)
life worth livingполноценная жизнь (Andrey Truhachev)
life worth livingдостойная жизнь (Andrey Truhachev)
make it worth my whileне обидь меня (Коли есть жених на дне моря, я его со дна моря для твоего удовольствия достану! Только уж и ты меня не обидь. – If there is a suitor under the sea I’ll get him even from the bottom of the sea for your pleasure. But please make it worth my while. snowleopard)
make it worth whileкомпенсировать (кому-л., что-л. honeysickle)
make it worth whileщедро вознаградить
make it worth whileвоздать (по заслугам honeysickle)
make it worth smb.'s whileкомпенсировать (кому-л., что-л.)
make it worth one's whileне обидеть (перен.- "отблагодарить, вознаградить", напр, "если ты мне поможешь, я тебя не обижу" – "if you help me I'll make it worth your while" Рина Грант)
man of worthпочтенный человек
man of worthзаслуживающий уважения человек
man of worthдостойный человек
measures worth doing anywayсогласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"
measures worth doing anywayпо формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"
merchants reckoned worth twenty hundred thousand crownsкупцы, имеющие капиталу два миллиона крон
milk something for all it's worthвыжать всё возможное (you should milk the situation for all it's worth – ты должен выжать все возможное из данной ситуации)
much worth itочень того стоить (to be much worth it / to be not much worth it Баян)
my belongings are not worth insuringмоего имущества страховать не стоит
N makes it worth enduringстоит потерпеть ради N (I can’t imagine anyone liking Vancouver in January. It rains for weeks. Summer makes it worth enduring. ART Vancouver)
net worthсобственный капитал предприятия
net worth commitmentsобязательства по чистым активам
net worth taxналог на собственный капитал (Alexander Demidov)
nett worthстоимость имущества за вычетом обязательств
nett worthсобственный капитал предприятия
none of the exhibition is worthна выставке нет ничего стоящего
not a penny-worthни на грош
not a penny-worthни чуточки
not a penny-worthни капельки
not be worth one's saltдаром есть хлеб (Anglophile)
not to be worth a damnгроша ломаного не стоит (Interex)
not to be worth a damnвыеденного яйца не стоит (Interex)
not to be worth a red centгроша ломаного не стоит (Interex)
not to be worth a red centвыеденного яйца не стоит (Interex)
not to be worth a tuppenceгроша медного не стоить (Anglophile)
not to be worth a tuppenceгроша ломаного не стоить
not to be worth a tuppenceгрош цена (Anglophile)
not to be worth a twopenceгрош цена (Anglophile)
not to be worth a twopenceгроша медного не стоить (Anglophile)
not to be worth one's saltбыть дармоедом
not to be worth one's saltесть даром хлеб
not to be worth the paper it's written onплевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016)
not worth a beanгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a beanне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a beanгроша ломаного не стоит
not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит (Anglophile)
not worth a buttonгрош цена (Anglophile)
not worth a buttonничего не стоить
not worth a buttonломаного гроша не стоит
not worth a buttonгроша медного не стоит
not worth a continentalне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a continentalгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a curseникуда не годный
not worth a curseгроша не стоит
not worth a damnабсолютно никчёмный
not worth a damnничего не стоит
not worth a damnвыеденного яйца не стоит
not worth a damnабсолютно бесполезный
not worth a dimeгрош цена (triumfov)
not worth a doitне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a doitгроша ломаного не стоит
not worth a doitгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a dumpничего не стоит
not worth a dumpгрош цена (Anglophile)
not worth a dumpгроша медного не стоит
not worth a groatни на грош
not worth a groatне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a groatбез гроша
not worth a groatгрош цена (Anglophile)
not worth a groatгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a hairни гроша не стоит
not worth a hangне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a hangгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a hill of beansгроша ломаного не сто́ит
not worth a hill of beansабсолютно никчёмный
not worth a hill of beansабсолютно бесполезный
not worth a jiggerяйца выеденного не стоит
not worth a pinгрош цена (Anglophile)
not worth a pinне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a pinгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a pinвыеденного яйца гроша ломаного не стоит
not worth a plackне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a plackгрош цена (Anglophile)
not worth a plackгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a plug nickelвыеденного яйца не стоит (Alexander Demidov)
not worth a plugged dimeгрош цена (Anglophile)
not worth a plugged dimeне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a plugged dimeгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a plugged nickelвыкрасить, да выбросить
not worth a plugged nickelне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a plugged nickelгрош цена
not worth a plugged nickelгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a plugged nickelгрош цена в базарный день
not worth a plugged nickelгроша ломаного не стоит (All those secrets aren't worth a plugged nickel. Anglophile)
not worth a plugged quarterне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a plugged quarterгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a rapничего не стоящий
not worth a red centмедного гроша не стоит
not worth a red centгроша медного не стоит
not worth a row of pinsникуда не годится
not worth a rushломаного гроша не стоит
not worth a stiverгроша ломаного не стоит
not worth a stiverгроша не стоит
not worth a strawничего не стоящий
not worth a strawне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a strawгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth a tinker's damnгроша ломаного не стоит
not worth a whoopне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth a whoopгрош цена (Anglophile)
not worth a whoopгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth an old songне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth an old songгрош цена
not worth an old songгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth mentioningне заслуживающий внимания (Technical)
not worth more than 10 dollar at the outsideкрайняя цена – 10 долларов
not worth powder and shotовчинка выделки не стоит
not worth powder and shotломаного гроша не стоит
not hardly worth one's saltбесполезный
not worth one's saltне стоящий того, чтобы ему платили
not worth one's saltникчёмный
not worth shucksне стоит выеденного яйца (Anglophile)
not worth shucksгроша медного не стоит (Anglophile)
not worth shucks!ломаного гроша не стоит!
not worth shucks!чепуха!
not worth shucksгрош цена (Anglophile)
not worth shucks don't care shucks about itмне это безразлично
not worth shucks don't care shucks about itмне наплевать
not worth the candleничего не стоящий (about occupations, games etc. Burdujan)
not worth the paper it's written onгрош цена (о контракте Tanya Gesse)
not worth the troubleигра не стоит свеч
not worth two centsгроша ломаного не стоит
not worth two centsни гроша не стоит
not worth two centsгроша медного не стоит
nothing worthнедействительный
nothing worthничего не стоящий
old Russian coin worth three kopecksалтын
pay people what they are worthплатить людям столько, сколько они стоят
penny-worthнебольшое количество товара
penny-worthгрошовый
penny-worth good bad penny-worthхорошая плохая сделка
person of worthзаслуживающий уважения человек
person of worthдостойный человек
play one's hand for all it is worthпоставить всё на карту
ratio of net profits to net worthотношение чистого дохода к собственному капиталу
regain one's human worthвновь обрести своё человеческое достоинство
sell for a tenth part of its worthпродать что-либо за десятую часть стоимости
sense of self-worthсамооценка (Ремедиос_П)
sense of self-worthчувство собственного достоинства (Farba)
she gives you your money's worthона не обманывает покупателя
she is not worth a tokenона ничего не стоит
stall worthдюжий
stall worthкрепкий
stall worthсильный
take something at its worthоценить по достоинству (Баян)
take something at its worthоценить по заслугам (Баян)
take the story for what is worthне принимайте ничего на веру в этом рассказе
the book is worth while readingкнигу стоит прочесть
the book is worth reading for the descriptions aloneкнигу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описаний
the furniture is said not to be worth muchговорят, что эта мебель не очень ценная
the game is not worth the candleигра не стоит свеч
the game is not worth the candleигра не стоит свеч
the game isn't worth the candleигра не стоит свеч
the picture was well worth $2000эта картина вполне стоила двух тысяч долларов
the report must be taken at what it is worthза этим сообщением ничего особенного не скрывается
the ruins is well worth our viewэти развалины стоит посмотреть
they won't be any worthот этого их не убудет (for)
this play is worth seeingэту пьесу стоит посмотреть
'tis not worth a pinэто выеденного яйца не стоит
two days worth of growthдвухдневная щетина (Maria Klavdieva)
two pennies' worthскромный вклад в общее дело (idiomatic, UK, colloquial) One's opinion or thoughts. That's just my two pennies' worth; you can believe what you like. Usage notes: The US-originated terms Two cents and two cents' worth have gained some currency in the UK at the expense of the native two pennies' worth even though the cent is not a unit of currency there. Synonyms: two cents of US origin) two cents' worth of US origin). WT Alexander Demidov)
ultra high net worthсверхвысокая чистая стоимость (Частные или семейные активы превышающие 50 млн. долларов(по состоянию на 2009 год) Interex)
ultra high net worth individualсверхсостоятельный человек (Alexander Matytsin)
we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeksвсего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen)
We wrote at least two albums' worth of songs during lockdowns.Во время локдаунов мы написали песен, как минимум, на два альбома. (suburbian)
what is it worth?сколько это стоит?
woe worth the manгоре этому человеку
worth a francфранковый
worth a shotстоит того, чтобы попытаться (КГА)
worth a thousandтысячная
worth a tripстоит посетить (Taras)
worth a tripстоит побывать (Taras)
worth billions of dollarsстоимостью в несколько миллиардов долларов. (The San Jose galleon that sank near the port of Cartagena in 1708 is believed to have been carrying treasure worth billions of dollars. (Reuters) ART Vancouver)
worth five rublesпятирублевый
worth forty kopecksсорокакопеечный
worth in total up toобщей стоимостью не более (Some investors bought a type of insurance against that happening. Those payouts could be worth in total up to $3.2bn, only a small fraction of ... BBC Alexander Demidov)
worth itстоит того (zmejka)
worth many thousandsтысячная
worth more than the equivalent ofстоимость которого превышает сумму, эквивалентную (Importers of goods worth more than the equivalent of CFAF 5 million are required to fill out an import declaration with the SGS. | That means 4,000 people without jobs or families have been living on a benefits package worth more than the equivalent of earning £23,000 a ... | ... 1 box of hot chocolate and 1 box of green tea worth more than the equivalent of the price of the pack purchased. Alexander Demidov)
worth of somethingобщей стоимостью (Between December 2010 and July 28, 2011, Bennett stole more than $1,000,000 worth of government property. 4uzhoj)
worth of somethingна cумму (Between December 2010 and July 28, 2011, Bennett stole more than $1,000,000 worth of government property 4uzhoj)
worth of + nounстоимостью в (Now Playing! – A 90-year-old horticulturist and WWII veteran is caught transporting $3 million worth of cocaine through Michigan for a Mexican drug cartel. – стоимостью в 3 млн. дол. ART Vancouver)
worth of the human personценность человеческой личности (Johnny Bravo)
worth overсумма которых превышает (FMS expects Pay.gov to handle approximately 80 million transactions worth over $125 billion a year, reduce paperwork, and save agencies over 5 percent in ... Alexander Demidov)
worth sharingзаслуживает внимания (tnijboer)
worth ten kopecksдесятикопеечный
worth ten rublesдесятирублевый
worth the bother?стоит ли? (fiuri2)
worth the effortДело того стоит (crimea)
something is worth the troubleцель оправдывает средства (Artjaazz)
worth the troubleстоит того (Artjaazz)
worth the waitстоит подождать (I think it was worth the wait. – стоило подождать ART Vancouver)
worth up toсумма которых не превышает (Now Pascarella is making an even bolder move: He wants companies to use Visa to make business-to-business transactions worth up to $10 million. Forbes. Alexander Demidov)
worth virtually zilchгроша ломаного не стоит (triumfov)
worth one's whileвыгодно (he only ever does something if it's worth his while – он делает что-то, только если ему это выгодно Рина Грант)
you it may be worth some twenty guineasвам это может стоить какие-нибудь двадцать гиней
Showing first 500 phrases