English | Russian |
children can be raised without fixed ideas and prejudices | дети могут быть воспитаны без навязчивых идей и предрассудков |
dismiss a claim without prejudice | оставлять исковое заявление без рассмотрения (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov) |
it can be said without prejudice | можно смело утверждать (4uzhoj) |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
terminate the proceedings without prejudice | оставить иск без рассмотрения (D Cassidy) |
terminated without prejudice | уволен с правом восстановления в должности (4uzhoj) |
terminated without prejudice | уволен с возможностью восстановления в должности (4uzhoj) |
visa canceled without prejudice | отмена визы без карательных санкций (в отношении владельца паспорта Yuri Tovbin) |
visa canceled without prejudice | отмена визы без претензий (к владельцу паспорта; напр., в случае проставления визы неправильной категории или с неправильным указанием срока действия Yuri Tovbin) |
without bias or prejudice | непредвзято и без предубеждения (Alexander Demidov) |
without favour or prejudice | без каких-либо субъективных симпатий и предубеждений (Ася Кудрявцева) |
without prejudice | не исключая (Vadim Rouminsky) |
without prejudice | не предрешая окончательного разрешения вопроса |
without prejudice | нелицеприятно |
without prejudice | объективно (по отношению к...) |
without prejudice | не исключая и не умаляя (Vadim Rouminsky) |
without prejudice | без ограничения (прав, обязательств, положений и т.п.; In the event that deposits are not paid when requested, then, without prejudice to the other rights or remedies it may have, the Company reserves the right, ... Alexander Demidov) |
without prejudice | не предрешая вопроса (The following letter is addressed to Roderick Krugman, the lawyer acting for Bannerman and Law[,] and sets out without prejudice proposals for settlement in accordance with Charles Scoville's instructions. (‘Without prejudice' means that the correspondence will remain confidential between the parties in the event that no settlement is reached.). LE Alexander Demidov) |
without prejudice to | без предубеждения |
without prejudice to | честно |
without prejudice to | без ущерба для законных прав |
without prejudice to | без нарушения закона |
without prejudice to | не исключая (spanishru) |
without prejudice to | без ограничения (spanishru) |
without prejudice to | не отказываясь от своего права (на что-либо) |
without prejudice to something | без ограничения личных прав (при возмещении ущерба kee46) |
without prejudice to | без ограничения силы (положений... VictorMashkovtsev) |
without prejudice to | объективно (по отношению к...) |
without prejudice to | беспристрастно |
without prejudice to | не исключая и не умаляя (Vadim Rouminsky) |
without prejudice to something | без ограничения свободы (kee46) |
without prejudice to something | без ущерба для (чего-либо kee46) |
without prejudice to any other remedies | без ущерба для любых иных прав (If full payment for the Goods is not made on the due date, then without prejudice to any other remedies available to CSC: (a) CSC may cancel or withhold ... Alexander Demidov) |
without prejudice to the above | вместе с тем (AsIs) |
without prejudice to the generality of | не умаляя общего смысла и применимости (вышесказанного Vadim Rouminsky) |
without prejudice to the generality of those mentioned above | без ограничения общего смысла вышеизложенного (Johnny Bravo) |
without prejudice to the rights | при условии не ущемления прав (Alexander Demidov) |
without prejudice to the rights | не нарушая прав (Alexander Demidov) |
without prejudice to the rights and obligations | без ущерба для прав и обязательств (VictorMashkovtsev) |
without prejudice to yourself | без ущерба для себя (bot8) |