English | Russian |
an order to vacate the premises within twenty-four hours | приказ освободить помещение в двадцать четыре часа |
be within three hours driving distance | быть в трёх часах езды (from ... – от ... ; англ. цитата – из сообщения для СМИ, подготовленного Bradley University Alex_Odeychuk) |
the telegram ought to reach him within two hours | он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа |
there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
within a matter of hours | в считанные часы (A.Rezvov) |
within a matter of hours | за считанные часы (A.Rezvov) |
within a one-hour window | в течение одного часа (A.Rezvov) |
within an hour | не позже чем через час (Sakhalin Energy) |
within forty-eight hours | в течение двух суток (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
within half an hour | в течение получаса |
within ... hour's travel | в ... часах езды (Manchester, Leeds/Bradford, Birmingham and East Midlands airports are all about an hour's travel time from Sheffield and easily accessible via regular rail.) |
within ... hour's travel | в ... часах пути (Now we know much more about the first picture: it must be a sea within two hour's travel of Athens.) |
within 24 hours | в течение 24 часов (Alex_Odeychuk) |
within hours | всего за через несколько часов =only a few hours after something (sea holly) |
within 24 hours | в течение суток (Alexander Matytsin) |
within 24 hours | круглосуточно (Alexander Matytsin) |
within hours | буквально через пару часов (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
within 24 hours of | в течение суток с момента (+ gerund) |
within the hour | не прошло и часа, как (Within the hour, my phone rang and the caller who identified himself as a police constable Hicks informed me that they had found my wallet. ART Vancouver) |
within the hour | в течение этого часа |
within the hour | не позже чем через час (before very much time has passed, usually less than an hour I’ll be back within the hour. MED Alexander Demidov) |
within twenty-four hours | в течение одного календарного дня (Alexander Demidov) |
within twenty-four hours | в срок до одних суток (Alexander Demidov) |
within twenty-four hours of | в течение не более одних суток со дня/момента |
within twenty-four hours of | не позднее следующего дня с даты (TREATMENT. 251 effective when started within twenty-four hours of admission to hospital. | Dairy herds have much less of a problem with lameness if problem cows are treated within twenty four hours of spotting the problem. | In the case of the death of a foster child, the person who had the care of the child shall within twenty-four hours of the death give notice in writing thereof to the ... Alexander Demidov) |