English | Russian |
a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man | джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины |
a man who is being strangled | человек, которого душат (в данный момент или в любой другой момент, представляемый рассказчиком как протекающий сейчас) |
a mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich | меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхене |
a person who is all for himself | шкурник (Interex) |
a son can't help who his father is | сын за отца не отвечает (Ремедиос_П) |
a student who is an ornament to our group | студент, являющийся гордостью нашей группы |
a teacher who is heavy on his pupils | учитель, который сурово обращается с учениками |
a teacher who is heavy on his pupils | учитель, который строго обращается с учениками |
a very forward girl who is not afraid to make overtures | весьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы |
a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent | умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать |
a woman who is making articles of down | пуховщица |
a writer than whom there is no finer | писатель, лучше которого нет |
actress for whom benefit performance is given | бенефициантка |
actress who is just starting out | начинающая актриса (george serebryakov) |
and who is that? | а это кто? |
anyone who is acquainted with... | всякий, кто знаком с... |
anyone who is the least acquainted with... | каждый, кто мало-мальски знаком с... |
anyone, who refuses to accept the new committee is out at once | всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет вынужден немедленно уйти |
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus) |
artist for whom benefit performance is given | бенефициант |
author who is beginning to come into notice | автор, который начинает завоёвывать известность |
blessed is he who | блажен, кто |
Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
but who is to do up your room every day? | и кто же будет убирать твою комнату каждый день? |
but whose life is easy nowadays? | а кому сейчас легко? |
decide who is to go | решать, кто должен пойти (what he should do next, that it would be satisfactory, etc., и т.д.) |
everybody who is anybody will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anybody will be there | там будут все |
everybody who is anyone will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anyone will be there | там будут все |
foreign citizen who is legally present in the Russian Federation | законно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is permanently resident in the Russian Federation | постоянно проживающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is temporarily resident in the Russian Federation | временно проживающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is temporarily staying in the Russian Federation | временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
he has a wife who is a pain in the neck | его жена – настоящая мегера |
he is a friend who shows us our faults | тот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий друг |
he is a man who knows his onions | он хорошо разбирается в своей работе |
he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsome | он скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна |
he is a person who simply doesn't count | он человек, с которым нечего считаться |
he is a person who simply doesn't count | он человек, с которым просто никто не считается |
he is a schemer who always finds a way of getting what he wants | он интриган, который всегда находит способ добиться своего |
he is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra | он работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре |
he is an active reader who can complete a book in a day | он – заядлый читатель, может прочесть книгу за день |
he is latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is based | его последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета |
he is lifeless who is faultless | не родился ещё человек, который не ошибается |
he is looking for a man who turned him in | он разыскивает человека, который сдал его властям |
he is looking for people who have experience rather than paper qualification | он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образовании |
he is not a man who easily forgives | он не из тех, кто легко прощает (обиды) |
he is not a man who easily forgives | он не такой человек, чтобы быстро забыть обиду |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he is one of those singers who are so raved about by our teenagers | он один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь |
he is one who never complains | он не из тех, кто жалуется |
he is the best player in golf who ever came down the pike | он лучший игрок в истории гольфа |
he is the fellow who showed us his car | это тот парень, что показывал нам свою машину |
he is the only candidate who defeated an incumbent senator | он единственный кандидат, победивший нынешнего сенатора |
he is the only one who can help me | он один может мне помочь |
he is the sort of person who... | он такой, что... |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые просто обожают много работать |
he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который везде выдвинется |
he is wise who says nothing when he has nothing to say | умный молчит, когда ему нечего сказать |
he of whom you speak is my best friend | тот, о ком вы говорите, мой лучший друг |
he parodied the Western in Little Big Man, and the detective genres in Who is Teddy Villanova? | он Т. Бергер пародировал жанр вестерна "В маленьком большом человеке" и жанр детектива в "кто такой Тедди Вилланова?" |
he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
he she was the one who | с его её подачи (He was the one who suggested the new marketing campaign Taras) |
he was the only member of the group who hazarded to oppose that plan | он был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плану |
he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом |
he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
he who hesitates is lost | кто колеблется, тот гибнет |
he who is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
he who is born a fool is never cured | если человек дурак – это надолго (Anglophile) |
he who is not with us is against us | кто не с нами, тот против нас |
he who wills success is half-way to it | воля к победе – залог успеха |
he who wills success is halfway to it | воля к победе есть залог успеха |
he who wills success is halfway to it | воля к успеху есть залог успеха |
he will never have true friends who is afraid of making enemies | кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзей |
his friend is nobody knows who | его друг неизвестно кто |
I don't know who it is | не знаю, кто это |
I know who he is | я знаю, какой он (AlexandraM) |
I know who he is thinking of | я знаю, о ком он думает |
I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? | полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания? |
I wonder who he is | интересно, кто он такой |
I wonder who that could be at the door | интересно, кто бы это мог быть за дверью? |
identification of a citizen who is subject to call-up for military service | удостоверение гражданина, подлежащего призыву на военную службу (S.J. Reynolds ABelonogov) |
institution whose anniversary is being celebrated | юбиляр |
it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things | умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания |
it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
it is an insult to the memory of the brave men who died for their country | это оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it is hard to say who it was | трудно сказать кто это был |
it is hard to say who it was | трудно с уверенностью сказать кто это был |
it is I whose duty it is to see that your name be made white again | я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено (A. Trollope) |
it is my mother who is ill | больная моя мать букв.: это моя мать, которая больна |
it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men | обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными |
it is not uncommon to find people here who know several languages | здесь нередко можно встретить людей, владеющих несколькими иностранными языками |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is ridiculous to suppose there are any who would run risks | нелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск |
it is she who is anchoring the rebuilding campaign | именно она является инициатором кампании по реконструкции |
it is the poor who go under | бедному хуже всех |
it is who | то (переводится добавлением частицы -то: It was she who told him – Она-то ему и рассказала linton) |
it is who | именно (it was she who told him – именно она ему (и) рассказала linton) |
it is who | это (It was her who told him – Это она ему (и) рассказала linton) |
it is ... who | это (It is she who gives the examining magistrate a false description of Arsene Lupin linton) |
it is who | именно (It was she (or her) who told him – Именно она ему (и) рассказала linton) |
it is who | –то (переводится добавлением частицы -то: It was her who told him – Она-то ему и рассказала linton) |
it was Jacobi who in 1900 gave the phenomenon its name "autolysis" | именно Якоби в 1900 году назвал это явление "автолизом" |
it's that wife of his who is to blame | винить надо эту его жену |
know who is who | знать, что каждый собой представляет |
know who one is | узнавать (на фотографии и т.п.: My mom and I always know who she is in the picture before we even see her face because of her riotous hair. 4uzhoj) |
look who is here! | кого я вижу! |
look who is here | см. look who's here |
look who is talking! | уж кто бы говорил! (Anglophile) |
look who is talking! | на себя посмотри! (Anglophile) |
look who is talking! | молчал бы уж! (Anglophile) |
look who is talking! | чья бы корова мычала! (Anglophile) |
man who is impotent | импотент |
men for whom there is a demand | мужчины, на которых есть спрос (Alex_Odeychuk) |
millionaire who is running on the communist party ticket | миллионер, которого выдвинула Коммунистическая партия (оксиморон) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
not everyone who has a cowl on is a monk | одежда - ещё не человек |
not everyone who has a cowl on is a monk | не всё то золото, что блестит |
not everyone who has a cowl on is a monk | не все, кто ходит с ножом, - повара |
not everyone who has a cowl on is a monk | не суди по внешности |
not everyone who has a cowl on is a monk | не каждый, кто в рясе, - монах |
not everyone who has a cowl on is a monk | не всяк тот вор, на кого собака лает |
not everyone who has a cowl on is a monk | ряса не делает монахом |
not everyone who has a cowl on is a monk | внешность обманчива |
one who is bankrupt | банкрот |
one who is guilty of causing damage | потравщик (to crops) |
one who is idolized | божок |
one who is in charge of a campfire | костровой |
one who is in charge of a samovar | самоварщик |
one who is in charge of a samovar | самоварщица |
one who is not easily frightened | неробкого десятка (Anglophile) |
one who is of the same age as | одногодка |
one who is of the same age as | одногодок |
one who is present | присутствующий |
one whose name day it is | именинник |
one whose name day it is | именинница |
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
person who is all talk | балабол (4uzhoj) |
person who is easily hurt | легко ранимый человек |
person who is married to | лицо, состоящее в браке с (ABelonogov) |
person whose anniversary is being celebrated | юбиляр |
see who is at the door? | посмотри, кто там пришёл |
see who is taller | мериться ростом с |
see who it is | узнай, кто это |
see who it is | посмотри кто это |
sense of who one is | самосознание (Ремедиос_П) |
she goes out with boys who are older than she is | она всюду ходит с мальчиками, которые старше её |
she goes out with boys who are older than she is | она водит компанию с мальчиками, которые старше её |
she is the kind of woman on whom anything can be palmed off | ей всё можно всучить |
she is the one who built that funny website | это она сделала этот забавный сайт (Alex_Odeychuk) |
she wants a secretary, preferably one who is a college graduate | ей нужен секретарь, желательно, выпускник колледжа |
she whom you saw is my best friend | та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подруга |
so that it is done, it doesn't matter who does it | лишь бы это было сделано, а уж кто сделает – неважно |
so that's who he is! | вон он кто! |
someone who is always mislaying things | растеряша (Anglophile) |
someone who is always mislaying things | растеряха (Anglophile) |
someone who is here today and gone tomorrow | временщик (VLZ_58) |
Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней |
that captain fellow who is always with her | этот капитанишка, который крутится около нее |
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them | этот критик из газеты всегда пишет разгромные рецензии на её спектакли концерты, между тем многие люди с удовольствием ходят на них |
that's the same girl who opened the door for you | это та девушка, которая открыла вам дверь |
the certificate is issued to whom it may concern | Справка дана по месту требования |
the girl for whom his heart is sick | девушка, по которой он вздыхает |
the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто мало делает, тот много говорит |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто много говорит, тот мало делает |
the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
the man who was here is an artist | человек, который был здесь, – художник |
the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и ездят |
the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и возят |
the one who draws is urged on | кто везёт, на том и ездят |
the one who draws is urged on | кто везёт, на том и возят |
the one who is enthused about things he she does | фанат своего дела (VLZ_58) |
the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor | единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса |
the only woman who always praises her husband is a widow | только одна женщина постоянно хвалит своего мужа-это его вдова |
the phone is ringing, who will take the call? | звонит телефон, кто будет говорить? |
the phone is ringing, who will take the call? | звонит телефон, кто возьмёт трубку? |
the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the course | студентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается |
the whole book bears the earmarks of the scholar who is enamoured with his subject | вся книга пронизана любовью учёного к своей теме |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
there is a fellow downstairs who would like to speak to you | какая-то личность внизу хочет поговорить с вами |
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более заинтересованного в этом, чем я |
there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed | дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом |
there were 500 passengers, of whom 121 drowned | всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули (Alex_Odeychuk) |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
there's someone outside the window, but I can't make out who it is | за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это |
this is Ivanov. And who is that? | это Иванов. А кто это? |
this is the boy whose father | это мальчик, отец которого |
this is the man about whom I was speaking | вот человек, о котором я вам говорил |
this is the man whom I was speaking about | вот человек, о котором я вам говорил |
this is the person for whose sake he did it | вот человек, ради которого он это сделал |
this is the same boy who came yesterday | это тот самый мальчик, который приходил вчера |
this pro-posal begs the question of who is going to pay for the new building | в связи с этим предложением возникает вопрос: кто будет платить за новое здание? |
to whom much has been given, much is required | кому много дано, с того много и спросится' |
To whom much is given, much will be Required | Кому многое дано, с того многое и спросится (Rust71) |
very new mother who is breastfeeding | недавно родившая женщина, ребёнок которой находится на грудном вскармливании (Анна Ф) |
we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, что не знают |
what manner of man is this who walks amongst us? | что это за человек? |
who calls someone a name is called indeed the same | кто как обзывается, тот так и называется (Russian saying characteristic of the Russian juvenile parlance. blackstar3103) |
who could that be? | кто бы это мог быть? (kee46) |
who else is coming? | кто ещё придёт? |
who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении (WiseSnake) |
who has never tasted bitter, knows not what is sweet | всё познаётся в сравнении |
who he it is not known | кто он такой - неизвестно |
WHO health policy framework and strategy, Health 2020: the European policy for health and well-being | Основы политики и стратегия Здоровье-2020: Здоровье-2020: основы европейской политики и стратегия для XXI века (Millie) |
who in the world is that fellow? | кто бы это мог быть? |
who is | для чего создан (sankozh) |
who is | чем занимается (об организациях sankozh) |
who is afraid? | кто испугался? кто боится? |
who is against? | кто против? |
who is coming today? | кто сегодня приезжает? |
who is concerned in the matter? | кто занимается этим вопросом? |
who is entered in the race? | кто принимает участие в гонках? |
who is for going home? | кто за то, чтобы идти домой? |
who is going to drive? | кто сядет за руль? |
who is going to drive? | кто поведёт машину? |
who is going to dry the dishes? | кто будет вытирать посуду? |
who is going to lead? | кто пойдёт первым? |
who is going to lead? | кто поведёт? |
who is going to play Lady Macbeth | кто будет играть леди Макбет? |
who is going to stand treat? | кто угощает? |
who is going to stay at home to receive the guests? | кто останется дома, чтобы принимать гостей? |
who is going to try your case? | кто будет судьёй на вашем процессе? |
who is going to wash the dishes? | кто будет мыть посуду? |
who is he after? | кого он разыскивает? |
who is he after | кто ему нужен |
who is he after? | кого он ищет |
who is he that everybody supports him? | кто он такой, что все поддерживают его? |
who is he to be so honoured? | кто он такой, что ему оказывают такую честь? |
who is he when he's at home? | какой он на самом деле? (Taras) |
who is his target? | он в кого метит? |
who is in command? | кто главный? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто старший? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто тут командир? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто отдаёт приказы? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто начальник? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто отдаёт команды? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто командир? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто здесь главный? (Andrey Truhachev) |
who is in command? | кто тут главный? (Andrey Truhachev) |
who is in fault | кто виноват |
who is inculcated to believe | которому вбили в мозги, что |
who is inculcated to believe | которому вбили в сознание |
who is it? | кто это такой? (Юрий Гомон) |
who is it? | кто это? |
who is it? | кто там? |
who is it? – It is the postman | кто это? – это почтальон |
who is minding the baby? | кто присматривает за ребёнком? |
who is not with us is against us | кто не с нами, тот против нас |
who is objecting to this proposal? | кто возражает против этого предложения? |
who is on the phone? | кто у телефона? |
who is paying? | кто платит? |
who is permanently resident in the Russian Federation | постоянно проживающий в Российской Федерации (ABelonogov) |
who is personally known to me | личность которого мной установлена (emirates42) |
who is pushing at the back there? | кто там напирает сзади? |
who is selling us short? | кто нас предаёт? |
who is selling us short? | кто нас подводит |
who is serving a criminal or administrative sentence | отбывающий уголовное или административное наказание (ABelonogov) |
who is speaking? | кто говорит? |
who is studying on an internal basis | обучающийся по очной форме (ABelonogov) |
who is studying on an intramural basis | обучающийся по очной форме (ABelonogov) |
who is supposed to be organizing this trip? | кто должен организовать эту поездку? |
who is supposed to be organizing this trip? | кто должен устроить эту поездку? |
who is suspected? | кого подозревают? |
who is taking charge of the work while you are away? | кто руководит работой в ваше отсутствие? |
who is taking you about? | кто вас сопровождает? |
who is temporarily resident in the Russian Federation | временно проживающий в Российской Федерации (ABelonogov) |
who is that? | кто это такой? |
who is that? | кто это? |
who is that girl over there? | кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk) |
who is that man? | кто тот человек? |
who is that up ahead? | кто это там впереди? |
who is the author of this rumour? | кто пустил этот слух? |
who is the comer | кто пришёл |
who is the culprit? | чьих рук это дело? (denghu) |
who is the gentleman in the corner? | кто этот человек в углу? |
who is the man you want to speak to? – You wouldn't know him | с кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаете |
who is the occupant of this room? | кто живёт в этой комнате? |
who is the speaker on the rostrum? | кто это выступает? |
who is the young lady? | кто эта молодая женщина? |
who is there д? | кто тут? |
who is there? | кто там? |
who is this? | кто это? |
who is this comrade X? Who is he, indeed? | кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле? |
who is to blame? | кого следует в этом винить? (murad1993) |
who is to blame? | кто виноват? |
who is to lead off in the debate? | кто начнёт прения? |
who is to lead off in the debate? | кто откроет прения? |
who is to make the first move? | кто сделает первый ход? |
who is to profit by it? | кому это выгодно? (Taras) |
who is to profit from it? | кому это выгодно? (Taras) |
who is to say | кто бы сомневался (Elementary) |
who is travelling under a visa-free exchange | следующий по безвизовому обмену (ABelonogov) |
who is who and what is what | что почём (Capital) |
who is who and what is what | чё почём (bragging about the shrimp in the family tree who showed the local bully who was who and what was what Capital) |
who is your doctor | кто вас лечит? |
who is your fancy man tonight? | с кем ты сегодня идёшь? (в театр, на танцы и т. п.) |
who is your general practitioner? | кто ваш лечащий врач? |
who may that be? | кто бы это мог быть? |
who should pay is a matter of controversy | кто должен ответить за это – вопрос спорный (bigmaxus) |
who was that man you were speaking with? | с кем это вы разговаривали? |
who was that who called? | кто это звонил? |
who will manage while the boss is away? | кто будет руководить в отсутствие хозяина? |
who will manage while the boss is away? | кто будет заведовать в отсутствие хозяина? |
who will manage while the boss is away? | кто будет управлять в отсутствие хозяина? |
who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals? | кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками? |
whom is this good for? | кому это выгодно? |
whom more is committed, from him more is required | кому многое дано, с того многое спросится (Anglophile) |
who's that fat old guy in the fur hat? | кто этот толстый дядя в меховой шапке? |
who's that man? | кто этот человек? (Alex_Odeychuk) |
who's that waving to us from the window? | кто это машет нам из окна? |
Who's the better for that? | кому от этого лучше? |
whose bally fault is it? | какой дурак это натворил? |
whose book is this? | чья это книга? |
whose car is this? | чья это машина? (Alex_Odeychuk) |
whose carriage is prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения к перевозке (Alexander Demidov) |
whose cut is it? | кому снимать? |
whose deal is it? | кто сдаёт? |
whose fault is it | кто виноват |
whose go is it? | чей ход? |
whose is this carry-out? | кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта) |
whose move is it? | чей ход? |
whose move is it? | кому ходить? |
whose primary focus is on | который видит свою главную / основную задачу в том, чтобы |
whose ticket is this? | чей это билет? |
whose turn is it to make? | чья очередь сдавать? |
whose turn is it to treat? | чья очередь платить? |
will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partners | быть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.) |
youngster who is slow to develop | переросток (and is therefore older than his classmates) |