DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing what time | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
at what timeв какое время
at what time?в котором часу?
at what timeв котором часу
at what timeкогда
at what time do we feed?когда мы обедаем ужинаем и т.п.?
by what timeк которому часу (By what time will you come back? – К которому часу ты вернёшься? TarasZ)
can you tell me what time Flight No 172 arrives?скажите, когда прибывает самолёт рейса 172
he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
he does not know what to do with his timeон не знает, что ему делать со своим временем
I don't know what to do with my timeя не знаю, куда девать время
I wonder what the time isхотел бы я знать, который час
it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
it is time to spell out what we wantпора сказать прямо, чего мы хотим
it is very important to know at what time he leftочень важно знать, в котором часу он ушёл
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
look what time it isпосмотри, который час
look what time the train arrivesпосмотреть, когда прибывает поезд (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc., и т.д.)
over what time periodв течение какого периода времени (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
talking of muffins, what time do we have tea?кстати о булочках, когда мы пьём чай
talking of muffins, what time do we have tea?кстати о булочках, когда у нас чай
time will bring everyone what they deserveвремя воздаст каждому по его заслугам (VLZ_58)
true, I wasn't present at the time, but I know what he saidсам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал
what a long time he's taking!сколько же можно копаться?
what a long time he's taking!как долго он копается!
what a time!ну и времечко!
what a time I had with him!уж как он изводил меня!
what a time I had with him!с ним пришлось немало помучиться
what a time it took you!долго же вы возились!
what a time it took you!неужто нельзя было побыстрее?
what a time you have been!как ты долго!
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
what are you doing out of bed at this time of night?почему ты не в постели в такой поздний час?
what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
what do you do in your free time?какое у вас хобби? (VLZ_58)
what do you do in your spare time?чем вы занимаетесь на досуге? (sophistt)
what do you do in your spare time?чем вы занимаетесь в свободное время? (sophistt)
what do you make the time?сколько, по-вашему, сейчас времени?
what have I done this time?в чём я опять провинился?
what have you dreamed up this time?что ты придумал на этот раз?
what is the likeliest time to find him at home?в какое время легче всего застать его дома?
what is the precise arrival time?каково точное время прибытия?
what is the time?сколько времени?
what is the time?сколько времени?, который час?
what is the timeкоторый час
what is the time?сколько сейчас времени?
what time?сколько времени?
what timeво сколько
at what time?в котором часу?
what timeв то время, как
what timeв какое время
what timeв котором часу
what timeкогда
what time are coming?в котором часу вы придёте?
what time did they check in?когда они прибыли в гостиницу?
what time did you get here?во сколько вы сюда приехали?
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
what time do you generally get up?когда ты обычно встаёшь?
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
what time do you get up?когда вы встаёте?
what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
what time do you make it?сколько времени (george serebryakov)
what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
what time do you make it?сколько, по-вашему, сейчас времени?
what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
what time do you make it? — I make it half past fourсколько сейчас времени по-вашему? — Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
what time do you usually rise?когда вы обычно встаёте?
what time do you usually rise?в котором часу вы обычно встаёте?
what time do you usually wake up?когда вы обычно просыпаетесь?
what time does the bus get to Chicago?в котором часу автобус прибывает в Чикаго?
what time does the class begin?когда начинаются занятия?
what time does the sun rise?в котором часу восходит солнце?
what time does the sun rise?когда восходит солнце?
what time does the train come in?когда прибывает поезд?
what time does the train come in?когда приходит поезд?
what time have you got?сколько времени у вас?
what time is it?который час?
what time is it?сколько времени сейчас?
what time is it?сколько времени?
what time is it?который теперь час?
what time is it?который час сейчас?
what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
what time is it now?сколько времени (george serebryakov)
what time is it now?который час сейчас?
what time shall I call you up?когда вас разбудить?
what time shall I set the alarm clock for?на сколько поставить будильник?
what time should I get lunch?в какое время меня будут кормить обедом?
what time would work best for you?в какое время тебе вам было бы удобнее? (вежливый вопрос при выборе времени для встречи maystay)
what time you got?сколько на твоих? (Jules: What time you got? Vincent: [looks at his watch] 7:22 in the a.m. 4uzhoj)
what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
what's the charge this time?мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом
what's the charge this time?в чём их на этот раз обвиняют?
what's the time?сколько времени (george serebryakov)
what's the time now?сколько сейчас времени?
what's the time? — search me!сколько времени? — Понятия не имею!
what's your alibi for being late this time?что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание?