DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing werfen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden abакции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендов
alle neune werfenсбить всю девятку (при игре в кегли)
alles auf einen Haufen werfenсвалить всё в одну кучу
alles auf einen Haufen werfenвалить всё в одну кучу
alles in einen Topf werfenпутать (Vas Kusiv)
alles in einen Topf werfenстричь всех под одну гребёнку
alles in einen Topf werfenспутать (Vas Kusiv)
alles in einen Topf werfenпутать Божий дар с яичницей (Vas Kusiv)
alles in einen Topf werfenвалить в одну кучу (Vas Kusiv)
Anker werfenбросить якорь
Anker werfenстать на якорь
Anker werfenбросить якорь (тж. перен.)
Anker werfenбросать якорь
auf etwas begehrliche Blikke werfenбросать на что-либо жадные взгляды
auf das Tor werfenбросать по воротам
auf den Korb werfenбросать по кольцу
auf den Markt werfenвыбрасывать на рынок (товар)
auf die Leinwand werfenпроецировать на экран
aufs Pflaster werfenвыбросить на улицу (уволить; кого-либо)
aus dem Land werfenвышвырнуть из страны (Ин.яз)
aus dem Rennen werfenпобедить команду противника (в олимпийской системе)
jem. aus der Bahn aus dem Gleis werfenвыбить из колеи (Vas Kusiv)
jem. aus der Bahn aus dem Gleis werfenсбить с толку (Vas Kusiv)
jem. aus der Bahn aus dem Gleis werfenвыбивать из колеи (Vas Kusiv)
jemandem eine Beleidigung an den Kopf werfenбросить кому-либо в лицо оскорбление
jemandem eine Beschuldigung an den Kopf werfenбросить кому-либо в лицо обвинение
Blasen werfenвздуваться волдырями (о коже Abete)
Blasen werfenпокрываться пузырями
Blicke werfenбросать взгляды
das Buch wirft einige Probleme aufв книге затронуто несколько вопросов
das Flugzeug warf seine Bombenlast abсамолёт сбросил свой смертоносный груз
das Geschäft wirft jährlich einen Gewinn von fünf Millionen abпредприятие даёт ежегодно пять миллионов чистой прибыли
das Geschäft wirft nichts abдело не окупается
das Geschäft wirft nichts abдело не приносит никакого дохода
das Gewehr über die Achsel werfenвзять ружье на ремень
das Handtuch werfenвыбросить полотенце на ринг (в знак отказа от продолжения боя – бокс)
das Kleid wirft Faltenплатье ложится складками
das Kleid wirft Faltenплатье морщит
das Los werfenбросить жребий
jemandem das Seil über die Hörner werfenзаарканить (кого-либо)
das Tau um etwas werfenнабросить канат (на что-либо)
das Tuch wirft Faltenплаток ложится складками
das Tuch über den Kopf werfenнакинуть платок на голову
das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakterэто его плохо характеризует
das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakterэто его характеризует с плохой стороны
das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakterэто бросает на него тень
das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakterэто бросает тень на него
das wirft ein bezeichnendes Schlaglicht auf seine Denkungsweiseэто ярко характеризует его образ мыслей
das wirft ein schiefes Licht auf ihnэто его компрометирует
das wirft ein schiefes Licht auf ihnэто создаёт о нём неправильное представление
das wirft ihm nicht viel abна этом он много не заработает
den Brief auf den Boden werfenбросить письмо на пол
den Brief in den Kasten werfenбросить письмо в ящик
den Brief in den Kasten werfenопустить письмо в ящик
den Brief in den Kästen werfenбросить письмо в почтовый ящик
den Brief in den Kästen werfenопустить письмо в почтовый ящик
den ersten Stein werfen auf jemanden, nach jemandemбросить первый камень (в кого-либо, первым осудить кого-либо, начать травлю кого-либо)
den Hammer werfenметать молот
den Kopf stolz in den Nacken werfenгордо запрокинуть голову
den Kopf stolz in den Nacken werfenгордо откинуть голову
den Kopf in den Nacken werfenгордо поднять голову
den Kopf in den Nacken werfenзапрокинуть голову
jemandem den Krempel vor die Füße werfenотказаться от работы
jemandem den Krempel vor die Füße werfenуйти с работы
den Mantel über die Schultern werfenнабросить пальто на плечи
den Schinken nach der Wurst werfenрисковать многим ради малого
den Schinken nach der Wurst werfenпожертвовать многим ради малого
den Speer werfenметнуть копье
der Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie auf Jahre zurückэтот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад
der Fehlschlag dieses Experimentes wirft sie um Jahre zurückэтот неудачный эксперимент отбросит их на годы назад
der Laden warf nicht viel abлавка не приносила много дохода
der Prüfling warf die Daten durcheinanderэкзаменующийся спутал даты
der Prüfling warf die Namen durcheinanderэкзаменующийся спутал имена
der Ringer warf plötzlich seinen Gegner zu Bodenборец неожиданно бросил своего противника на ковёр
der Schreck warf sie niederот сильного испуга она слегла
der Schreck warf sie niederот испуга она лишилась чувств
der Spiegel wirft das Kerzenlicht zurückзеркало отбрасывает свечи
der Spiegel wirft den Lichtstrahl zurückзеркало отбрасывает луч света
der Spiegel wirft den Schein der Taschenlampe zurückзеркало отбрасывает свет карманного фонарика
der Stoß warf ihn zu Bodenтолчок свалил его с ног
der Verkauf warf eine größere Summe abвыручка от продажи составила значительную сумму
die Flinte ins Korn werfenсдавать оружие, выкидывать белый флаг, идти на уступки (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenвыносить ключи (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenсливать конденсат (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenпризнавать поражение (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenподымать лапки кверху (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenбросать оружие (Vas Kusiv)
die Flinte ins Korn werfenсложить оружие
die Flinte ins Korn werfenсдаться
die Flinte ins Korn werfenспасовать перед трудностями
die Flinte ins Korn werfenвыбрасывать белый флаг (Vas Kusiv)
die Krankheit warf ihn niederболезнь свалила его
die Lampe warf nur mattes Licht auf den Tischлампа бросала на стол лишь тусклый свет
die Lärche wirft ihre Nadeln abлиственница осыпается
die Perlen vor die Säue werfenметать бисер перед свиньями
die Schlinge über den Nacken des Pferdes werfenнабросить аркан на шею лошади
die See wirft hohe Wellenморе волнуется
die Tür ins Schloss werfenзахлопнуть дверь
die Wurst nach dem Schinken werfenдать лычко, чтобы взять ремешок
die Wurst nach dem Schinken werfenпоступиться малым ради большего
du musst dich in die gute Kluft werfenты должен надеть парадный костюм
ein begehrliches Auge auf jemanden/etwas werfenбросить алчный взгляд на (Andrey Truhachev)
ein begehrliches Auge werfenокинуть алчным взором (Andrey Truhachev)
ein begehrliches Auge werfenбросить алчный взор (Andrey Truhachev)
ein begehrliches Auge werfenбросать алчный взор (Andrey Truhachev)
ein begehrliches Auge auf jemanden/etwas werfenпосмотреть жадным взором на (Andrey Truhachev)
ein begehrliches Auge auf jemanden/etwas werfenбросить жадный взгляд на (Andrey Truhachev)
ein Kalb werfenтелиться
ein Kalb werfenотелиться
ein Licht werfenпролить свет (AlexandraM)
ein Loch in etwas werfenпробить дыру (камнем u т. п.; в чём-либо)
ein paar Gedanken aufs Papier werfenзаписать несколько мыслей
ein Schlaglicht auf etwas werfenпролить свет (на что-либо)
jemandem eine Beleidigung an den Kopf werfenоскорбить в лицо (кого-либо)
jemandem eine Beleidigung an den Kopf werfenбросить кому-либо в лицо оскорбление
eine Frage in die Diskussion werfenвыдвинуть вопрос в ходе дискуссии
eine Frage in die Diskussion werfenпоставить вопрос в ходе дискуссии
eine Handgranate werfenбросать гранату
eine Hürde werfenсбить барьер (лёгкая атлетика)
eine Welle warf das Boot umволна опрокинула лодку
einen Ball haushoch werfenочень высоко подбросить мяч
einen Blick auf jemanden werfenвзглянуть на кого-либо
einen Blick auf jemanden werfenприсмотреть за (кем-либо)
einen Blick auf jemanden werfenвзглянуть (на кого-либо)
einen Blick auf jemanden werfenбросить взгляд
einen Blick auf etwas werfenбросать взгляд (Andrey Truhachev)
einen Blick auf etwas werfenпосмотреть (Andrey Truhachev)
einen Blick auf etwas werfenкинуть взгляд (massana)
einen Blick auf etwas werfenпоглядеть (Andrey Truhachev)
einen Blick auf etwas werfenвзглянуть (Andrey Truhachev)
einen Blick auf etwas werfenбросить взгляд (Andrey Truhachev)
einen Blick über den Zaun werfenзаглянуть через забор
einen Gegner werfenпобедить противника
einen Gegner werfenопрокинуть противника
einen kurzen Blick werfenбросить беглый взгляд на (Andrey Truhachev)
einen Kusshand werfenпослать воздушный поцелуй (Ремедиос_П)
einen Mantel über die Schultern werfenнакинуть пальто на плечи
einen Rückblick auf etwas werfenподытожить (пройденный путь)
einen Rückblick auf etwas werfenоглянуться (на что-либо)
einen Schatten werfenкидать тень (на кого-либо, на чью-либо репутацию)
einen Schatten werfenотбрасывать тень
einen Stein auf jemanden werfenосуждать (Vas Kusiv)
einen Stein auf jemanden werfenчернить (Vas Kusiv)
einen Stein auf jemanden werfenпорочить (Vas Kusiv)
einen Stein auf jemanden werfenобвинять (Vas Kusiv)
einen Stein auf jemanden werfenбросить камень (Vas Kusiv)
einen Stein auf jemanden werfenбросать камень в кого-либо (Vas Kusiv)
jemandem einen Stein in seinen Garten werfenбросать камень в чей-либо огород
einen Stein werfenбросить камень
einen Stein werfenбросить камнем
einen Stein werfenбросать камень
er warf alle Vorsicht über Bordон отбросил всякую осторожность
er warf auf den Freund scheele Blickeон бросал на друга завистливые взгляды
er warf auf die Polizisten furchtsame Blicke, weil et von ihnen nichts Gutes zu erwarten hatteон боязливо глядел на полицейских, потому что не ожидал от них ничего хорошего
er warf den Rucksack auf die Achselон забросил рюкзак за плечо
er warf ein, dass ich nicht recht habeон возразил, что я неправ
er warf einen eiligen Blick auf michон бросил на меня поспешный взгляд
er warf einen geringschätzigen Blick auf ihnон бросил на него пренебрежительный взгляд
er warf ihr einen reuevollen Blick zuон бросил на неё взгляд, исполненный раскаяния
er warf mir einen ärgerlichen Blick zuон бросил на меня недовольный взгляд
er warf seiner Frau vor, das Kind zu sehr zu verzärtelnон упрекал свою жену, что она слишком изнеживает ребёнка
er warf wollüstige Blicke auf sieон бросал на неё сладострастные взгляды
er wirft immer alles durcheinanderон всегда всё путает
er wirft sein Geld zum Fenster hinausон сорит деньгами
er wirft sein Geld zum Fenster hinausон швыряется деньгами
er wirft sein Geld zum Fenster hinausон бросает деньги на ветер
er wirft sich zum Herr aufон разыгрывает из себя хозяина
er wirft sich zum Herr aufон разыгрывает из себя господина
er wirft sich zum Richter aufон берётся судить (других)
er wirft sich zum Richter aufон берёт на себя роль судьи
Eure Perlen sollt ihr nicht vor die Säue werfenне мечите бисера перед свиньями
Falten werfenморщить (об одежде)
Falten werfenложиться складками
Falten werfenобразовывать складки
Ferkel werfenпороситься
Ferkel werfenопороситься
ihr werft euch gegenseitig die Bälle zuвы подыгрываете друг другу
in Bände werfenзаковать кого-либо в цепи
etwas in die Diskussion werfenвыдвигать что-либо на обсуждение
etwas in die Diskussion werfenвыносить что-либо на обсуждение
in die Höhe werfenвзметаться (franzik)
etwas in die Späne werfenвыбросить что-либо на помойку
etwas in die Späne werfenвыбросить что-либо на свалку
ins Gefängnis werfenбросить в тюрьму
jemanden ins Gefängnis werfenбросить кого-либо в тюрьму
ins Gefängnis werfenбросить в тюрьму выражает сочувствие к заключённому
jemandem etwas an den Kopf werfenподвергать критике (Гевар)
jemanden aus dem Gleichmut werfenвывести кого-либо из равновесия
jemanden aus dem Sättel werfenвыбросить из седла (кого-либо)
jemanden in den Staub werfenуничтожить (кого-либо)
jemanden in den Staub werfenсокрушить
jemanden in den Turm werfenзаключить кого-либо в тюрьму
jemanden in den Turm werfenбросить кого-либо в тюрьму
jemanden ins Gefängnis werfenбросить в тюрьму (кого-либо)
jemanden mit faulen Äpfeln be werfenосвистать (кого-либо)
jemanden mit faulen Äpfeln be werfenзабросать кого-либо тухлыми яйцами
jemanden mit faulen Äpfeln be werfenосмеять
jemanden zu Böden werfenсбить с ног (кого-либо)
jemanden zu Böden werfenповалить на землю
junge Hunde werfenощениться
Junge werfenдавать потомство
Junge werfenпроизводить потомство
kein gutes Licht auf etwas werfenбросать дурной свет на что-либо (massana)
kein gutes Licht auf etwas werfenбросать нехороший свет на что-либо (massana)
kein gutes Licht auf etwas werfenбросать тень на что-либо (massana)
jemandem seinen Kram vor die Füße werfenвыставить кого-либо за дверь
mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaftтак бросаться деньгами преступление
mit dem Geld so um sich zu werfen ist sündhaftтак бросаться деньгами грех
mit Geld um sich werfenсорить деньгами
mit Geld um sich werfenшвырять деньгами
mit Zitaten um sich werfenсыпать цитатами
Müll aus dem Auto werfenвыбросить мусор из автомобиля (Лорина)
Müll aus dem Auto werfenвыбрасывать мусор из автомобиля (Лорина)
nach den Mäusen werfenкрасть
nach den Mäusen werfenворовать
nach einem Ziel werfenбросать в цель (напр., мяч)
nach einem Ziel werfenбросать в цель
nicht gleich die Flinte ins Korn werfenне падать духом (от первой неудачи)
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfenпустить в ход всю силу своего авторитета
sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfenупотребить всё своё влияние
sein Geld auf die Straße werfenбросать деньги на ветер
sein Geld aus dem Fenster werfenтратить попусту (Настя Какуша)
sein Geld aus dem Fenster werfenбросать деньги на ветер (Настя Какуша)
Sein Schwert in die Waagschale werfenПоложить меч на чашу весов
Sein Schwert in die Waagschale werfenБросить меч на чашу весов
Sein Schwert in die Waagschale werfenПоложить меч на весы
Sein Schwert in die Waagschale werfenБросить меч на весы
seine Gedunken aufs Papier werfenнабросать свои мысли
sich jemandem an den Hals werfenвешаться кому-либо на шею
sich auf das Basteln werfenс жаром приняться мастерить
sich auf die Knie werfenупасть на колени
sich auf die Knie werfenброситься на колени
sich auf die Schienen werfenброситься под поезд
sich eilends aufs Pferd werfenбыстро вскочить на лошадь
sich aus der Bahn werfen lassenпотерять надежду (skater)
sich aus der Bahn werfen lassenотчаяться (skater)
sich dem Laster in die Arme werfenпредаться пороку
sich für jemanden in die Bresche werfenсамоотверженно заступиться
sich für jemanden in die Bresche werfenвстать грудью (за кого-либо)
sich für jemanden in die Bresche werfenброситься на помощь
sich im Schlaf unruhig hin und her werfenбеспокойно метаться во сне
sich in den Staub werfenунижаться
sich in den Staub werfenпресмыкаться
sich jemandem in die Arme werfenкинуться в объятия (кому-либо)
sich jemandem in die Arme werfenброситься в объятия (кому-либо)
sich in die Brust werfenпринять гордый вид
sich in die Brust werfenпринять самодовольный вид
sich in die Brust werfenхвастаться
sich in die Brust werfenпетушиться
sich in die Brust werfenхорохориться
sich in die Brust werfenстать в позу (Franka_LV)
sich in die Klappe werfenотправиться на боковую
sich in die Klappe werfenзавалиться спать
sich in Gala werfenнадеть парадный костюм
sich in Kluft werfenнадеть парадную форму
sich in Kluft werfenнарядиться
sich in Pose werfenпринять позу
sich in Positur werfenпринять позу
sich in Positur werfenстать в позу
sich in Schale werfenприфрантиться
sich in Schale werfenнарядиться
sich in Schale werfenнаряжаться (Brücke)
sich in Staat werfenразодеться
sich in Staat werfenнарядиться
sich in Wichs werfenразодеться
sich in Wichs werfenрасфуфыриться
sich in Wichs werfenпринарядиться
sich ins Ziel werfenпорвать ленточку (бег)
sich ins Ziel werfenфинишировать
sich mit Eifer auf etwas werfenревностно приняться (за что-либо)
sich vor jemandem auf die Knie werfenброситься перед кем-либо на колени
sich vor den Zug werfenброситься под поезд
sich werfenкидаться (куда-либо)
sich werfenбросаться
sich werfenнаброситься (на кого-либо, на что-либо)
sich werfenкоробиться
sich werfenперекоситься (о дереве)
sich werfenдеформироваться
sich werfenплюхнуться (напр., на стул Ремедиос_П)
sich zu Boden werfenброситься на землю
sich zu Böden werfenброситься на землю
sich jemandem zu Füßen werfenброситься кому-либо в ноги
sie warf einen rachsüchtigen Blick auf ihnона бросила на него мстительный взгляд
sie warf ihm einen koketten Blick zuона бросила на него кокетливый взгляд
sie warf ihm vor, dass er ihr nicht geholfen hatteона упрекала его за то, что он ей не помог
sie warf ihren Mantel nonchalant auf den Sesselона небрежно сбросила пальто на кресло
den Speer werfenметать копьё
jemandem einen Stein in den Garten werfenподложить свинью (кому-либо)
etwas unter die Bank werfenкласть под сукно (что-либо)
etwas von sich werfenсбросить с себя (что-либо)
jemandem Vorwürfe an den Kopf werfenбросать кому-либо серьёзные упрёки
jemandem Vorwürfe an den Kopf werfenгрубо упрекать (кого-либо в чём-либо)
jemandem Vorwürfe an den Kopf werfenобрушиться на кого-либо с упрёками
jemandem Vorwürfe an den Kopf werfenгрубо упрекать (в чём-либо; кого-либо)
jemandem Vorwürfe an den Kopf werfenбросать кому-либо в лицо серьёзные упрёки
Waren auf den Markt werfenвыбрасывать товары на рынок
warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?
wirf mir doch den Ball rüberдавай, дальше я продолжу
wirft eine Menge Fragen aufподнимает множество вопросов (AlexandraM)
etwas wirft seinen Schatten vorausчто-либо даёт знать о своём приближении
zum Fenster hinauswerfen, etwas auf die Straße werfen von Geld, etwas verpassen von Geld, Besitzбросать на ветер (Vas Kusiv)
etwas über Bord werfenвыбросить за борт (тж.перен.)
über Bord werfenкидать за борт (Andrey Truhachev)
über Bord werfenвыкидывать за борт (Andrey Truhachev)
über Bord werfenвыбросить за борт (тж. перен.)
über Bord werfenбросать за борт (Andrey Truhachev)
über Bord werfenвыбрасывать за борт (Andrey Truhachev)
über Bord werfenвыкинуть за борт (Andrey Truhachev)
über die Hüfte werfenбросать через бедро (борьба)