German | Russian |
alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что им попадется на пути (alenushpl) |
alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что встретится по дороге (alenushpl) |
alles, was ihnen in den Weg kommt | всё, что встретится на пути (alenushpl) |
auf dem Wege der Besserung | на пути к выздоровлению |
auf den rechten Weg bringen | вывести на путь истинный (Lauburu) |
auf den rechten Weg bringen | направить (Lauburu) |
auf den rechten Weg zu führen | наставить на путь истинный (AlexandraM) |
auf den Weg achten | внимательно следить за дорогой (напр., о водителе машины) |
auf den Weg achten | внимательно следить за дорогой (Лорина) |
auf den Weg bringen | давать ход (inmis) |
auf den Weg bringen | разрабатывать (grafleonov) |
auf den Weg bringen | добиваться (grafleonov) |
auf den Weg bringen | создавать (grafleonov) |
auf den Weg bringen | инициировать (LTSY) |
auf rauen Wegen zu den Sternen | через тернии к звёздам |
beim Direktor wegen der Unterschrift vorsprechen | обратиться к директору за подписью |
das Gras ist auf den Weg übergewuchert | дорога заросла травой |
das Haus liegt weit vom Wege ab | дом стоит далеко от дороги |
das kommt mir von Rechts wegen zu | это мне положено по праву |
... wann und wo ihr saht dass ein großer Geist, auf leichtes Spiel begierig, den breit ausgetretnen Weg betrat! | Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче? |
den rechten Weg innehalten | держаться правильного пути |
den vorgeschriebenen Weg einhalten | придерживаться предписанного маршрута |
den Weg abkürzen | сокращать путь |
jemandem den Weg absperren | преградить кому-либо путь |
den Weg befestigen | укреплять дорогу |
den Weg des geringsten Widerstandes gehen | идти по линии наименьшего сопротивления |
den Weg des geringsten Widerstandes gehen | идти по пути наименьшего сопротивления |
den Weg durch den Wald einschlagen | пойти лесом |
den Weg durch den Wald nehmen | пойти лесом |
den Weg durch den Wald nehmen | идти лесом |
den Weg ebnen für etwas | проложить путь (AlexandraM) |
den Weg entlanggeh | идти вдоль дороги |
den Weg fortsetzen | продолжать путь |
jemandem den Weg freigeben | уступить дорогу (кому-либо) |
jemandem den Weg freigeben | пропустить (кого-либо) |
jemandem den Weg freigeben | дать дорогу (кому-либо) |
den Weg freikämpfen | пробиться с боями |
den Weg für etwas bahnen | проложить путь (AlexandraM) |
den Weg schneiden | срезать угол |
den Weg schneiden | сократить дорогу |
jemandem den Weg sperren | загораживать дорогу (кому-либо) |
jemandem den Weg sperren | преградить кому-либо дорогу |
jemandem den Weg verlaufen | перебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо) |
jemandem den Weg verrennen | отрезать путь (кому-либо) |
jemandem den Weg verrennen | заступить дорогу |
jemandem den Weg verrennen | загородить дорогу |
den Weg versperren | загораживать дорогу |
jemandem den Weg verstellen | преградить путь (кому-либо) |
jemandem den Weg vorbahnen | открыть дорогу (кому-либо) |
jemandem den Weg vorbahnen | проложить дорогу (кому-либо) |
den Weg vorgeben | идти в авангарде (Alexander Dolgopolsky) |
den Weg vorgeben | служить образцом (Alexander Dolgopolsky) |
den Weg vorgeben | служить примером (Alexander Dolgopolsky) |
jemandem den Weg vorschreiben | предписывать кому-либо маршрут |
den Weg vorschreiben | предписывать маршрут |
jemandem den Weg vorzeichnen | указывать кому-либо маршрут |
jemandem den Weg weisen | указывать кому-либо дорогу |
den Weg zum Bahnhof erfragen | расспросить, как добраться до вокзала |
den Weg zurückfinden | найти дорогу назад |
der Arbeit aus dem Weg gehen | отлынивать от работы |
der Arbeit aus dem Weg gehen | избегать работы |
der Arbeit aus dem Wege gehen | отлынивать от работы |
der Arbeit aus dem Wege gehen | избегать работы |
der Blinde tastete mit dem Stock den Weg ab | слепой ощупывал дорогу палкой |
der Form wegen | ради проформы |
der Hirsch hat über den Weg gewechselt | олень пересёк дорогу |
der Hirsch ist über den Weg gewechselt | олень пересёк дорогу |
der Mond beleuchtet den Weg | луна освещает дорогу |
der Ordnung wegen | для приличия |
der rechte Weg | путь праведный |
der Weg dehnt sich in die Länge | дорога тянется вдаль |
der Weg führt abwärts | дорога ведёт вниз |
der Weg führt in den Park hinein | дорога ведёт в парк |
der Weg führt in den Wald | дорога ведёт в лес |
der Weg führt über den Berg hinüber | дорога ведёт за гору |
der Weg geht von der Landstraße ab | дорога уходит в сторону (от просёлка) |
der Weg geht von der Landstraße ab | дорога уходит в сторону (от шоссе) |
der Weg geht abwärts | дорога спускается под уклон |
der Weg geht abwärts | дорога ведёт вниз |
der Weg ist aufgeweicht | дорогу развезло |
der Weg lief inden Wald ab | дорога сворачивала в лес |
der Weg läuft am Waldrand fort | дорога тянется вдоль опушки леса |
der Weg läuft am Waldrande fort | дорога тянется вдоль опушки леса |
der Weg nach Damaskus | обращение в веру |
der Weg sanft steil an | дорога полого поднимается (в гору) |
der Weg schlängelt sich um den Berg | дорога спиралью поднимается в гору |
der Weg schlängelt sich um den Berg | дорога огибает гору |
der Weg steigt steil an | дорога круто поднимается (в гору) |
der Weg streckt sich | дорога тянется далеко |
der Weg streckt sich | дорога тянется (вдоль реки; den Fluss entlang) |
der Weg verläuft im Walde | дорога теряется в лесу |
der Weg verschlammte | дорогу развезло |
der Weg verschlammte | дорогу размыло |
der Weg zu den Honigtöpfen | путь к земным благам |
die Wege sind schlammig | дороги развезло |
die Wege sind verschlammt | дороги развезло |
die Wege sind verschlammt | дороги размыло |
die Wege sind vom Regen durchfeuchtet | дороги размокли от дождя |
die Wege trennen sich | пути расходятся |
die Wege trennen sich | дороги расходятся |
die Wege vermachen | закрыть дороги |
die Wege vermachen | закрыть пути |
dieser Weg führt in die Stadt | эта дорога ведёт в город |
du hast dir den Weg selbst verbaut | ты сам себе отрезал все пути |
durch den Schnee einen Weg schaufeln | расчищать дорогу (в снегу) |
eine Hütte an den Weg bauen | построить домик у дороги |
einen Weg durch den Schnee treten | протоптать дорожку по снегу |
er fand den Weg mit nachtwandlerischer Sicherheit | с безошибочной интуицией он нашёл дорогу |
er ist auf dem Wege der Besserung | он поправляется |
er kennt den Weg durch das Moor | он знает дорогу через болото |
er machte sich auf den Weg nach Moskau | он отправился в Москву |
er rüffelte den Kellner wegen der langsamen Bedienung | он устроил официанту нагоняй за медленное обслуживание |
er versperrte uns den Weg | он загородил нам дорогу |
Gut Gespräch kürzt den Weg | хорошая беседа сокращает путь |
jemandem gute Lehren mit auf den Weg geben | провожать кого-либо добрым напутствием |
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | ставить кому-либо палки в колёса |
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | вставлять кому-либо палки в колёса |
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legen | чинить кому-либо препятствия |
hier verzweigte sich der Weg | здесь дорога раздвоилась |
Hindernisse in den Weg legen | чинить препятствия (AlexandraM) |
Hindernisse in den Weg legen | создавать препятствия (AlexandraM) |
im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr finden | в лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой |
im Wege der Verhandlungen | путём переговоров |
jemandem in den Weg laufen | попадаться навстречу (кому-либо) |
jemandem in den Weg laufen | попасться кому-либо навстречу |
jemandem in den Weg laufen | наткнуться (на кого-либо) |
jemandem in den Weg laufen | столкнуться (с кем-либо) |
jemandem in den Weg laufen | перебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо) |
jemandem in den Weg treten | становиться поперёк дороги кому-либо мешать (кому-либо) |
jemandem in den Weg treten | путаться под ногами (у кого-либо) |
jemandem in den Weg treten | становиться поперёк дороги кому-либо препятствовать (кому-либо) |
etwas in die Wege leiten | устраивать (что-либо) |
etwas in die Wege leiten | устроить |
etwas in die Wege leiten | пустить в ход (что-либо) |
etwas in die Wege leiten | налаживать |
etwas in die Wege leiten | начать |
jemanden auf den rechren Weg bringen | наставить кого-либо на путь истинный |
jemanden auf den rechren Weg bringen | указать кому-либо правильный путь |
jemanden auf den rechren Weg leiten | указать кому-либо правильный путь |
jemanden auf den rechten Weg bringen | направить кого-либо на путь истинный |
jemanden auf den rechten Weg führen | направить кого-либо на верный путь |
jemanden auf den rechten Weg leiten | наставить кого-либо на путь истинный |
jemanden auf den rechten Weg leiten | направить кого-либо на правильный путь |
jmd. den Weg sperren | перегораживать дорогу (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | перегородить дорогу (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | преградить путь (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | загораживать дорогу (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | загородить дорогу (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | преграждать путь (Andrey Truhachev) |
jmd. den Weg sperren | забаррикадировать дорогу (Andrey Truhachev) |
kein Hindernis in den Weg legen | не чинить никаких препятствий |
jemandem nicht über den Weg trauen | не питать к кому-либо ни малейшего доверия |
jemandem nicht über den Weg trauen | ни в чём не доверять |
jemandem nicht über den Weg trauen | не доверять ни на грош (кому-либо) |
jemandem nicht über den Weg trauen | не доверять кому-либо ни на грош |
nun mache ich mich auf den Weg | теперь я отправляюсь |
jemandem nur Blumen auf den Weg streuen | ни в чём не перечить (кому-либо) |
jemandem nur Blumen auf den Weg streuen | делать кому-либо только приятное |
ohne auf den Weg zu achten | не разбирая дороги (Sol12) |
bei Glatteis Sand auf den Weg streuen | разбрасывать при гололёде песок на дороге |
sich auf den Weg begeben | отправляться в путь |
sich auf den Weg machen | отправляться в дорогу (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина) |
sich auf den Weg machen | отправляться (в путь) |
sich auf den Weg machen | отправиться в путь |
sich den Weg bahnen | проталкиваться |
sich den Weg bahnen | пробираться |
sich den Weg bahnen | пробиваться |
sich den Weg erzwingen | пробить себе дорогу |
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | пробивать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | пробить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | проложить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnen | прокладывать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev) |
sich jemandem in den Weg stellen | мешать (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | препятствовать (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | стать на пути (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | чинить преграды (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | стать у кого-либо на дороге |
sich jemandem in den Weg stellen | стать кому-либо поперёк дороги |
sich jemandem in den Weg stellen | чинить препятствия (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги мешать (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | становиться поперёк дороги препятствовать (Vas Kusiv) |
sich jemandem in den Weg stellen | преградить путь |
stachlige Sträucher versperrten uns den Weg | колючие кусты преграждали нам путь |
jemandem Steine in den Weg legen | вставлять кому-либо палки в колёса |
jemandem Steine in den Weg legen | ставить кому-либо палки в колёса |
jemandem Steine in den Weg legen | чинить препятствия (кому-либо) |
wegen denen | из-за которых (Гевар) |
wegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht finden | из-за темноты судно не могло найти входа в фьорд |
wegen der Hitze haben sie in den letzten Monaten viele Getränke umgesetzt | по причине жары они реализовали в последние месяцы много напитков |
wegen dieser Kleinigkeiten wollte sie den Vater nicht beunruhigen | из-за этих мелочей она не хотела беспокоить отца |
wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht | того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал |
wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfen | мы должны найти путь, как помочь ему |
zwischen den beiden gab es Krakeel wegen des Geldes | Между ними был шум из-за денег |
zwischen den Brüdern kam es wegen des Autos zum Krach | из-за машины между братьями дошло до скандала |
über den klassischen Weg | по проторенному пути (Julia_Pavlova) |
über den Weg | посредством (AlexandraM) |
sich über den Weg laufen | пересекаться (Brücke) |
über den Weg laufen | случайно встретить кого-то (ptraci) |
jemandem über den Weg laufen | перебежать дорогу (кому-либо) |