DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wegen denen | all forms | in specified order only
GermanRussian
alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что им попадется на пути (alenushpl)
alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится по дороге (alenushpl)
alles, was ihnen in den Weg kommtвсё, что встретится на пути (alenushpl)
auf dem Wege der Besserungна пути к выздоровлению
auf den rechten Weg bringenвывести на путь истинный (Lauburu)
auf den rechten Weg bringenнаправить (Lauburu)
auf den rechten Weg zu führenнаставить на путь истинный (AlexandraM)
auf den Weg achtenвнимательно следить за дорогой (напр., о водителе машины)
auf den Weg achtenвнимательно следить за дорогой (Лорина)
auf den Weg bringenдавать ход (inmis)
auf den Weg bringenразрабатывать (grafleonov)
auf den Weg bringenдобиваться (grafleonov)
auf den Weg bringenсоздавать (grafleonov)
auf den Weg bringenинициировать (LTSY)
auf rauen Wegen zu den Sternenчерез тернии к звёздам
beim Direktor wegen der Unterschrift vorsprechenобратиться к директору за подписью
das Gras ist auf den Weg übergewuchertдорога заросла травой
das Haus liegt weit vom Wege abдом стоит далеко от дороги
das kommt mir von Rechts wegen zuэто мне положено по праву
... wann und wo ihr saht dass ein großer Geist, auf leichtes Spiel begierig, den breit ausgetretnen Weg betrat!Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче?
den rechten Weg innehaltenдержаться правильного пути
den vorgeschriebenen Weg einhaltenпридерживаться предписанного маршрута
den Weg abkürzenсокращать путь
jemandem den Weg absperrenпреградить кому-либо путь
den Weg befestigenукреплять дорогу
den Weg des geringsten Widerstandes gehenидти по линии наименьшего сопротивления
den Weg des geringsten Widerstandes gehenидти по пути наименьшего сопротивления
den Weg durch den Wald einschlagenпойти лесом
den Weg durch den Wald nehmenпойти лесом
den Weg durch den Wald nehmenидти лесом
den Weg ebnen für etwasпроложить путь (AlexandraM)
den Weg entlanggehидти вдоль дороги
den Weg fortsetzenпродолжать путь
jemandem den Weg freigebenуступить дорогу (кому-либо)
jemandem den Weg freigebenпропустить (кого-либо)
jemandem den Weg freigebenдать дорогу (кому-либо)
den Weg freikämpfenпробиться с боями
den Weg für etwas bahnenпроложить путь (AlexandraM)
den Weg schneidenсрезать угол
den Weg schneidenсократить дорогу
jemandem den Weg sperrenзагораживать дорогу (кому-либо)
jemandem den Weg sperrenпреградить кому-либо дорогу
jemandem den Weg verlaufenперебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо)
jemandem den Weg verrennenотрезать путь (кому-либо)
jemandem den Weg verrennenзаступить дорогу
jemandem den Weg verrennenзагородить дорогу
den Weg versperrenзагораживать дорогу
jemandem den Weg verstellenпреградить путь (кому-либо)
jemandem den Weg vorbahnenоткрыть дорогу (кому-либо)
jemandem den Weg vorbahnenпроложить дорогу (кому-либо)
den Weg vorgebenидти в авангарде (Alexander Dolgopolsky)
den Weg vorgebenслужить образцом (Alexander Dolgopolsky)
den Weg vorgebenслужить примером (Alexander Dolgopolsky)
jemandem den Weg vorschreibenпредписывать кому-либо маршрут
den Weg vorschreibenпредписывать маршрут
jemandem den Weg vorzeichnenуказывать кому-либо маршрут
jemandem den Weg weisenуказывать кому-либо дорогу
den Weg zum Bahnhof erfragenрасспросить, как добраться до вокзала
den Weg zurückfindenнайти дорогу назад
der Arbeit aus dem Weg gehenотлынивать от работы
der Arbeit aus dem Weg gehenизбегать работы
der Arbeit aus dem Wege gehenотлынивать от работы
der Arbeit aus dem Wege gehenизбегать работы
der Blinde tastete mit dem Stock den Weg abслепой ощупывал дорогу палкой
der Form wegenради проформы
der Hirsch hat über den Weg gewechseltолень пересёк дорогу
der Hirsch ist über den Weg gewechseltолень пересёк дорогу
der Mond beleuchtet den Wegлуна освещает дорогу
der Ordnung wegenдля приличия
der rechte Wegпуть праведный
der Weg dehnt sich in die Längeдорога тянется вдаль
der Weg führt abwärtsдорога ведёт вниз
der Weg führt in den Park hineinдорога ведёт в парк
der Weg führt in den Waldдорога ведёт в лес
der Weg führt über den Berg hinüberдорога ведёт за гору
der Weg geht von der Landstraße abдорога уходит в сторону (от просёлка)
der Weg geht von der Landstraße abдорога уходит в сторону (от шоссе)
der Weg geht abwärtsдорога спускается под уклон
der Weg geht abwärtsдорога ведёт вниз
der Weg ist aufgeweichtдорогу развезло
der Weg lief inden Wald abдорога сворачивала в лес
der Weg läuft am Waldrand fortдорога тянется вдоль опушки леса
der Weg läuft am Waldrande fortдорога тянется вдоль опушки леса
der Weg nach Damaskusобращение в веру
der Weg sanft steil anдорога полого поднимается (в гору)
der Weg schlängelt sich um den Bergдорога спиралью поднимается в гору
der Weg schlängelt sich um den Bergдорога огибает гору
der Weg steigt steil anдорога круто поднимается (в гору)
der Weg streckt sichдорога тянется далеко
der Weg streckt sichдорога тянется (вдоль реки; den Fluss entlang)
der Weg verläuft im Waldeдорога теряется в лесу
der Weg verschlammteдорогу развезло
der Weg verschlammteдорогу размыло
der Weg zu den Honigtöpfenпуть к земным благам
die Wege sind schlammigдороги развезло
die Wege sind verschlammtдороги развезло
die Wege sind verschlammtдороги размыло
die Wege sind vom Regen durchfeuchtetдороги размокли от дождя
die Wege trennen sichпути расходятся
die Wege trennen sichдороги расходятся
die Wege vermachenзакрыть дороги
die Wege vermachenзакрыть пути
dieser Weg führt in die Stadtэта дорога ведёт в город
du hast dir den Weg selbst verbautты сам себе отрезал все пути
durch den Schnee einen Weg schaufelnрасчищать дорогу (в снегу)
eine Hütte an den Weg bauenпостроить домик у дороги
einen Weg durch den Schnee tretenпротоптать дорожку по снегу
er fand den Weg mit nachtwandlerischer Sicherheitс безошибочной интуицией он нашёл дорогу
er ist auf dem Wege der Besserungон поправляется
er kennt den Weg durch das Moorон знает дорогу через болото
er machte sich auf den Weg nach Moskauон отправился в Москву
er rüffelte den Kellner wegen der langsamen Bedienungон устроил официанту нагоняй за медленное обслуживание
er versperrte uns den Wegон загородил нам дорогу
Gut Gespräch kürzt den Wegхорошая беседа сокращает путь
jemandem gute Lehren mit auf den Weg gebenпровожать кого-либо добрым напутствием
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenставить кому-либо палки в колёса
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenвставлять кому-либо палки в колёса
jemandem einen Hemmschuh in den Weg legenчинить кому-либо препятствия
hier verzweigte sich der Wegздесь дорога раздвоилась
Hindernisse in den Weg legenчинить препятствия (AlexandraM)
Hindernisse in den Weg legenсоздавать препятствия (AlexandraM)
im Wald wurde es finster, wir konnten den Weg nach Hause nicht mehr findenв лесу стало совсем темно, мы уже не могли больше найти дорогу домой
im Wege der Verhandlungenпутём переговоров
jemandem in den Weg laufenпопадаться навстречу (кому-либо)
jemandem in den Weg laufenпопасться кому-либо навстречу
jemandem in den Weg laufenнаткнуться (на кого-либо)
jemandem in den Weg laufenстолкнуться (с кем-либо)
jemandem in den Weg laufenперебежать дорогу (тж. перен.; кому-либо)
jemandem in den Weg tretenстановиться поперёк дороги кому-либо мешать (кому-либо)
jemandem in den Weg tretenпутаться под ногами (у кого-либо)
jemandem in den Weg tretenстановиться поперёк дороги кому-либо препятствовать (кому-либо)
etwas in die Wege leitenустраивать (что-либо)
etwas in die Wege leitenустроить
etwas in die Wege leitenпустить в ход (что-либо)
etwas in die Wege leitenналаживать
etwas in die Wege leitenначать
jemanden auf den rechren Weg bringenнаставить кого-либо на путь истинный
jemanden auf den rechren Weg bringenуказать кому-либо правильный путь
jemanden auf den rechren Weg leitenуказать кому-либо правильный путь
jemanden auf den rechten Weg bringenнаправить кого-либо на путь истинный
jemanden auf den rechten Weg führenнаправить кого-либо на верный путь
jemanden auf den rechten Weg leitenнаставить кого-либо на путь истинный
jemanden auf den rechten Weg leitenнаправить кого-либо на правильный путь
jmd. den Weg sperrenперегораживать дорогу (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenперегородить дорогу (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenпреградить путь (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenзагораживать дорогу (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenзагородить дорогу (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenпреграждать путь (Andrey Truhachev)
jmd. den Weg sperrenзабаррикадировать дорогу (Andrey Truhachev)
kein Hindernis in den Weg legenне чинить никаких препятствий
jemandem nicht über den Weg trauenне питать к кому-либо ни малейшего доверия
jemandem nicht über den Weg trauenни в чём не доверять
jemandem nicht über den Weg trauenне доверять ни на грош (кому-либо)
jemandem nicht über den Weg trauenне доверять кому-либо ни на грош
nun mache ich mich auf den Wegтеперь я отправляюсь
jemandem nur Blumen auf den Weg streuenни в чём не перечить (кому-либо)
jemandem nur Blumen auf den Weg streuenделать кому-либо только приятное
ohne auf den Weg zu achtenне разбирая дороги (Sol12)
bei Glatteis Sand auf den Weg streuenразбрасывать при гололёде песок на дороге
sich auf den Weg begebenотправляться в путь
sich auf den Weg machenотправляться в дорогу (- zu D, nach D. lingvo.ua Лорина)
sich auf den Weg machenотправляться (в путь)
sich auf den Weg machenотправиться в путь
sich den Weg bahnenпроталкиваться
sich den Weg bahnenпробираться
sich den Weg bahnenпробиваться
sich den Weg erzwingenпробить себе дорогу
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпробивать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпробить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпроложить себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
sich Dat. den Weg in die Zukunft bahnenпрокладывать себе дорогу в будущее (Andrey Truhachev)
sich jemandem in den Weg stellenмешать (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenпрепятствовать (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenстать на пути (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenчинить преграды (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenстать у кого-либо на дороге
sich jemandem in den Weg stellenстать кому-либо поперёк дороги
sich jemandem in den Weg stellenчинить препятствия (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги мешать (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenстановиться поперёк дороги препятствовать (Vas Kusiv)
sich jemandem in den Weg stellenпреградить путь
stachlige Sträucher versperrten uns den Wegколючие кусты преграждали нам путь
jemandem Steine in den Weg legenвставлять кому-либо палки в колёса
jemandem Steine in den Weg legenставить кому-либо палки в колёса
jemandem Steine in den Weg legenчинить препятствия (кому-либо)
wegen denenиз-за которых (Гевар)
wegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht findenиз-за темноты судно не могло найти входа в фьорд
wegen der Hitze haben sie in den letzten Monaten viele Getränke umgesetztпо причине жары они реализовали в последние месяцы много напитков
wegen dieser Kleinigkeiten wollte sie den Vater nicht beunruhigenиз-за этих мелочей она не хотела беспокоить отца
wer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemachtтого, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожал
wir müssen den Weg finden, um ihm zu helfenмы должны найти путь, как помочь ему
zwischen den beiden gab es Krakeel wegen des GeldesМежду ними был шум из-за денег
zwischen den Brüdern kam es wegen des Autos zum Krachиз-за машины между братьями дошло до скандала
über den klassischen Wegпо проторенному пути (Julia_Pavlova)
über den Wegпосредством (AlexandraM)
sich über den Weg laufenпересекаться (Brücke)
über den Weg laufenслучайно встретить кого-то (ptraci)
jemandem über den Weg laufenперебежать дорогу (кому-либо)