English | Russian |
everything we hope for | помыслы и устремления (наши Андрей Шагин) |
I hope that we'll meet again | я надеюсь, что мы ещё встретимся с вами |
I hope the fire's still in when we get home | я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой |
I hope we can deliver | надеюсь, мы справимся (с поставленной задачей Taras) |
I hope we have seen the last of him | надеюсь, что мы от него отделались |
I hope we shall be good friends | прошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev) |
I hope we shall meet again | я надеюсь, мы снова увидимся |
I hope we shall not have to call on you | я надеюсь, нам не придётся обращаться к вам (за по́мощью) |
I hope we shall not have to call on you | я надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугам |
I hope we'll be able to meet again | надеюсь, мы с вами ещё увидимся (Alex_Odeychuk) |
let us not deceive ourselves with fond hopes | не будем себя тешить несбыточными надеждами |
we can but hope that | нам остаётся лишь надеяться на то, что |
we can only hope that | можно только надеяться на то, что (Andrey Truhachev) |
we can only hope that | остаётся надеяться на то, что (Andrey Truhachev) |
we hope for a lasting settlement of these troubles | мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов |
we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
we hope for better things | мы надеемся на изменение к лучшему (что обстоятельства изменятся к лучшему) |
we hope that our friends will bear that in mind | мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру) |
we hope that things calm down | надеемся, что всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
we hope that things calm down | надеемся, что всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
we hope that this will suit your convenience | мы надеемся, что это будет вам удобно |
we hope that truth will prevail | мы надеемся, что правда восторжествует |
we hope the rain will soon give over | надеемся, что дождь скоро пройдёт |
we hope to be favoured with your further orders | надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у нас |
we hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our research | мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы |
we hope to hear from you | мы ждём известий от вас |
we hope to see something of them now | мы надеемся, что теперь будем с ними иногда видеться |
we hope to see you on Sunday | мы надеемся видеть вас в воскресенье |
we stood off the Cape of Good Hope | мы держались на высоте мыса Доброй Надежды |