Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
voll sein
|
all forms
|
in specified order only
German
Russian
1833, als sie
die Bourgeoisie
eben durch die Reformbill an die Herrschaft und zugleich der Pauperismus der Landdistrikte zur vollen Entfaltung gekommen war.
в 1833 году, когда она
буржуазия
благодаря избирательной реформе пришла к власти, а пауперизм к этому времени достиг своего апогея в сельских местностях ...
(Engels, "Arbeitende Klasse")
am Bett vorbei ist voll daneben
Секс в большом городе
(книга Кэндас Бушнелл)
bei vollem Bewusstsein sein
быть в полном сознании
bei vollem Verstand sein
быть в здравом уме
(
Andrey Truhachev
)
bei vollem Verstand sein
быть в здравом рассудке
(
Andrey Truhachev
)
das Gefäß ist voll zum Überlaufen
сосуд наполнен до краёв
das Haus ist voll
театр полон
das Haus war drückend voll
театр был битком набит
das Haus war drückend voll
зал был битком набит
das Hotel ist voll belegt
в гостинице нет свободных мест
das Maß ist gestrichen voll!
довольно!
das Maß ist voll
чаша переполнилась
das Wartezimmer war knüppeldick voll
приёмная была битком набита
der Angeklagte war in vollem Umfang geständig
обвиняемый полностью сознался
der Saal war gesteckt voll Menschen
зал был битком набит народом
der Wagen war zum Bersten voll
вагон был битком набит
des Lobes
voll sein
расхваливать
(что-либо)
des Lobes
voll sein
für Akk расхваливать
(
olesslein
)
die Produktion ist voll eingespielt
производство полностью налажено
die Zahl ist nun wieder voll
теперь они опять в полном составе
die Zeitungen sind seines Ruhmes voll
все газеты его восхваляют
die Zeitungen sind seines Ruhmes voll
все газеты прославляют его
diese Tätigkeit gewährt ihm volle Befriedigung
эта деятельность даёт ему полное удовлетворение
eine böse Holzerei war im vollen Gange
жуткая драка была в полном разгаре
er hat alle Hände voll zu tun
у него масса дел
er hat alle Hände voll zu tun
у него дел по горло
er hat den Ballon voll von Alkohol
у него голова трещит от вина
er hat den Ballon voll von Sorgen
у него голова трещит от забот
er hat den Mund voll
у него полон рот
er hat eine volle Stelle
у него полная ставка
er hat Kisten und Kasten voll
у него сундуки ломятся от добра
er hat Kisten und Keller voll
у него сундуки ломятся от добра
er schlürfte mit vollen Zügen die Waldluft
полной грудью он вдыхал лесной воздух
er sieht aus wie ein Topf voll Mäuse
он смотрит чёртом
er war voll Rachsucht gegen seinen Rivalen
он был полон мстительной ненависти к своему сопернику
er war voll unbezähmbaren Mutes
он был исполнен неукротимой отваги
er war voll Verehrung für den großen Meister
он был полон чувства уважения к великому художнику
er war voll Zufriedenheit
он был чрезвычайно доволен
er war voll Zufriedenheit
он был исполнен удовлетворения
heute ist der Mond voll
сегодня полнолуние
ich bin nicht mehr voll aufnahmefähig
я уже не в состоянии всё воспринимать
(от усталости, избытка впечатлений)
ihre Zahl ist nun wieder voll
теперь они опять в полном составе
in vollem Gang sein
идти полным ходом
(
Andrey Truhachev
)
in vollem Gang sein
быть в самом разгаре
(
Andrey Truhachev
)
in vollem Gang sein
быть в полном разгаре
(
Andrey Truhachev
)
in vollem Gange sein
быть в самом разгаре
(
Andrey Truhachev
)
in vollem Gange sein
идти полным ходом
(
Andrey Truhachev
)
in vollem Gange sein
быть в полном разгаре
(
Andrey Truhachev
)
man hat ihm die volle Verantwortung dafür übertragen
на него возложили всю ответственность за это
sein Hemd war voll Blut
вся его рубашка была в крови
(
Andrey Truhachev
)
sein Hemd war voll Blut
его рубаха была вся в крови
(
Andrey Truhachev
)
sein Kerbholz ist voll
он кругом виноват
sein Maß ist
gestrichen
voll
его вина
очень
велика
sein Sündenregister ist voll
ему уже дальше ехать некуда
sein Sündenregister ist voll
его грехам счёта нет
sein volles Potenzial entfalten
раскрыть свой потенциал
(
Евгения Ефимова
)
seine Jahre voll haben
достигнуть пенсионного возраста
sich in seinem vollen Glanz zeigen
явиться в полном блеске
voll Ehrfurcht betrat er das Haus des Dichters
полный благоговения, переступил он порог дома поэта
voll entwickelt sein
достигнуть
наиболее
полного развития
was du erzählst, ist voll Panne
то, что ты рассказываешь, мне по фене
zum Brechen
voll sein
быть набитым до отказа
(о помещении)
Get short URL