Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
ver a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Spanish
Russian
о мнении
a mi
tu, su
modo de ver
по-своему
о мнении
a mi modo de ver
по-моему
a mi ver
по моему мнению
a mi ver
по мне
a mi ver
на мой вкус
a mi ver
на мой взгляд
о мнении
a nuestro modo de ver
по-нашему
a su modo de ver
в его понимании
a todas velas
на всех парусах
о мнении
a tu modo de ver
по-твоему
a velas llenas
на всех парусах
a velas tendidas
на всех парусах
a ver
так
(вводное слово
MelodramaQueen
)
a ver
посмотрим
a ver lo que tienes
покажи-ка, что у тебя
(lo que dices)
a ver si cuela
а вдруг прокатит
(
arriva
)
a ver si cuela
вдруг прокатит
(
arriva
)
a ver si nos vemos
давай как-нибудь увидимся
cuando las barbas de tu vecino veas pelar echa las tuyas a remojar
если
что-л.
случилось с соседом, то готовься и ты
¡dichosos
los
ojos que le
te
vuelven a ver!
сколько лет, сколько зим!
¡dichosos
los
ojos que te vuelven a ver!
сколько лет, сколько зим!
he renunciado ir a verle
я раздумал идти к нему
ir a ver
зайти
(навестить)
ir a ver
заходить
(навестить)
ir a ver
съездить
ir a ver
ходить в гости
(a)
ir a ver
показаться
ir a ver
навестить
(a)
ir a
ver a
alguien
сходить в гости
ir a
ver a
los suyos
пойти к своим
ir a
ver a
todos los amigos
обегать всех друзей
(corriendo)
ir a
ver a
todos los amigos
обойти всех друзей
ir a ver
visitar
a todos sus conocidos
перебывать у всех знакомых
ir a ver al médico
показаться врачу
ir a ver al vecino
зайти к соседу
ir a ver por poco tiempo
заехать
ir a ver por poco tiempo
заезжать
ir a ver por un minuto
зайти на минуту
iré a verla
я побываю у неё
(a visitarla)
y si
iré a verle
зайду-ка я к нему
llegar a ver
увидеть
llegar a
ver a
alguien vivo
застать
кого-л.
в живых
me veo obligado a marchar
я вынужден уехать
no poder
ver a
uno ni pintado
ненавидеть
(кого-л.)
no pude ver un burro a dos pasos
я света не взвидел
no quiero
ver a
nadie
никого не хочу видеть
no vendré a verle mañana
я приду вас навестить не завтра, а послезавтра
ojalá llueva, iré a verle
хотя бы шёл дождь, я пойду к нему
quizás vaya a verle
разве зайти
мне
к нему
se
ve a
la legua
видно за версту
se
ve a
la legua
видно издали
todos los amigos fueron a verle
у него перебывали все друзья
(le visitaron)
una
cierta
persona
alguien
vino a verle
какой-то человек пришёл к вам
(a visitarle)
¡
vea a
dónde llegó!
вот до чего дошло!
vendré a verle pasado mañana y no mañana
я навещу вас послезавтра, а не завтра
venir a ver
навестить
(
kozavr
)
venir a ver
зайти
(
kozavr
)
ver a
встретиться
с кем-л.
(
markovka
)
y si
voy a verle
зайду-ка я к нему
Get short URL