DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject General containing vallen | all forms | exact matches only
DutchRussian
aan mortel vallenпревращаться в песок
aan mortel vallenрассыпаться
al naar het valtкак придётся
al naar het valtсмотря по обстоятельствам
als een bom uit de lucht komen vallenкак громом поразить
als een kaartenhuis in elkaar vallenразвалиться как карточный домик
buiten het bestek vallenвыходить за рамки замысла
buiten het bestek vallenвыходить за рамки плана
daar valt niet aan te tornenтут ничего не поделаешь
daar valt niet tegenop te boksenты не можешь этому сопротивляться (Ja, ik kan ze wel begrijpen, maar tegen de bui die we vannacht hebben gehad, daar valt niks tegenop te boksen. Wieringa)
Daar valt iets voor te zeggen.в этом что-то есть (Сова)
daaraan valt zelfs niet te denkenдаже думать об этом не стоит
dat valt in mijn netэто мне удалось
dat valt me zuurэто мне трудно
de arbeid valt hem zwaarработа ему даётся тяжело
de avond valtнаступает вечер
de bloesem valt afцвет опадает
de keuze viel op mijвыбор пал на меня
de prijzen vallenцены падают
de prijzen vallenцены понижаются
de regen schuwen en in de sloot vallenпопасть из огня да в полымя
de regen valt bij stromenдождь льёт как из ведра
de schemering valtсмеркается
die rok valt niet goedэта юбка плохо сидит
dit valt buiten de wetна это закон не распространяется (Ukr)
een val opzettenставить сети
er valt hagelидёт град
er valt regenидёт дождь
er valt sneeuwидёт снег
Helaas, viel de reis tegen.К сожалению, поездка не удалась. (alenushpl)
het bord viel aan gruizelementenтарелка разбилась вдребезги
het bord viel aan gruizementenтарелка разбилась вдребезги
het feest valt op maandagпраздник приходится на понедельник
het gaan valt hem moeilijkему трудно ходить
het gesprek viel op hemразговор коснулся его
het valt anders uit dan ik gedacht hadвсё произошло не так, как я ожидал
het valt nog meeэто ещё ничего (Сова)
het valt nog meeмогло бы быть и хуже (Сова)
het viel mij uit de mondя сказал это необдуманно
het viel mij uit de mondэто сорвалось у меня с языка
het water heeft geen valвода не спадает
het water valtвода спадает
in de flank vallenатаковать во фланг
iem. in de rede vallenвмешаться в чей-л. разговор
iem. in de rede vallenперебивать (кого-л.)
iets in de slot laten vallenзапирать что-л на замок (alenushpl)
in de smaak vallenнравиться (bv.: Ze was blij dat hij bij alle huisgenoten in de smaak viel Stasje)
in de termen vallenприниматься в расчёт
in de termen vallenприниматься во внимание
in de val lopenпопасть в ловушку
in de val rakenвдаться в обман
in de val rakenпопасть в ловушку
iem. in de woorden vallenперебивать (кого-л.)
in duigen vallenрухнуть (о планах)
in duigen vallenне удаться
in duigen vallenсорваться
in goede aarde vallenупасть на благодарную почву
in het oog vallenбросаться в глаза
in het water vallenупасть в воду
in katzwijm vallenупасть в обморок
in slaap vallenзасыпать
in sluimer vallenзадремать
in zwijm vallenпадать в обморок
je valt mij erg tegenя был о тебе более высокого мнения
je valt mij erg tegenя был о тебе лучшего мнения
je valt mij erg tegenты не оправдываешь моих надежд
kapot vallenразбиться
iem. lastig vallenбеспокоить (кого-л.)
iem. lastig vallenбыть в тягость (кому-л.)
laten vallenпредать забвению (Сова)
laten vallenопускать
laten vallenспускать
laten vallenвыпускать
laten vallenронять
laten vallenоставить, бросить (Сова)
laten vallenмахнуть рукой (Сова)
laten vallenотказаться (Сова)
men kon een speld horen vallenбыло очень тихо
met de deur in huis vallenвыложить всё сразу
met de deur in huis vallenрубить с плеча
met hem valt niet te schertsenон шутить не любит
met hem valt niet te schertsenс ним шутки плохи
met hem valt niet te spottenон шуток не любит
met hem valt niet te spottenс ним не приходится шутить
mocht mij dit nog te beurt vallenесли бы мне это только выпало на долю
mocht mij dit nog te beurt vallenесли бы мне это только досталось
op de knieen vallenупасть на колени
op het veld van eer vallenпасть на поле брани
over smaak valt niet te twistenо вкусах не спорят
over iets vallenспотыкаться обо (что-л.)
stuk vallenразлетаться на куски
't anker laten vallenстановиться на якорь
't anker laten vallenбросить якорь
te beurt vallenвыпасть на долю
te bezien vallenподлежать рассмотрению (КоШШа)
te pletter vallenразлетаться на куски
te pletter vallenразбиваться
iem. te voet vallenброситься кому-л. в ноги
ten buit vallen aan iets, iem.стать добычей (чего-л., кого-л.)
iem. ten deel vallenвыпадать на долю
iem. ten deel vallenдоставаться
iem. ten dele vallenвыпадать на долю
iem. ten dele vallenдоставаться
ten offer vallen aanпасть жертвой (кого-л., чего-л.)
ten prooi vallenсделаться жертвой (aan-кого-л., чего-л.)
ten prooi vallenсделаться добычей (aan-кого-л., чего-л.)
ten prooi vallen aan ietsстать жертвой чего-то (Totdat hun bedrijf ten prooi viel aan de varkenspest. Wieringa)
ten val brengenсбивать с ног
ten val brengenнизвергать
ter aarde vallenпадать на землю
uit de rol vallenвыйти из роли
uit de rol vallenсбиться с тона
uit de toon vallenнеприятно выделяться
uit het raam vallenвыпасть из окна
val doodпошел ты! (miss_cum)
van de graat vallenотощать
van de graat vallenисхудать
van de sokken vallenпадать в обморок
van mallen komt vallenбаловство к добру не приводит
van zijn stokje vallenупасть без чувств
zijn vader kwam te vallenего отец погиб