English | Russian |
a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
access to, enjoyment and use of | доступ, владение и пользование (Alexander Demidov) |
accessible to general use | общедоступный |
allow others to use | разрешать использование другим лицам (Alexander Demidov) |
apply a sum of money to one's own use | израсходовать некоторую сумму на собственные нужды |
attempts to use food as a political lever | попытки использовать продовольствие как орудие политики |
be continuing to use | продолжать использовать (Alex_Odeychuk) |
be keen to use | стремиться (mascot) |
be put to good use | пригодиться (StanislavPr) |
be put to good use | быть кстати (StanislavPr) |
be put to use | использовать |
bona fide intention to use | благие намерения пользования (знаком) |
by continuing to use | продолжая пользоваться (Alex_Odeychuk) |
by continuing to use | продолжая использовать (Alex_Odeychuk) |
can I be of any use to you? | могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? |
certificate of assignment to production use | акт списания в производство (ABelonogov) |
charges for the right to use areas of water and areas of the sea-bed | плата за пользование акваторией и участками морского дна (ABelonogov) |
charges for the right to use subsurface resources | плата за право пользования недрами (ABelonogov) |
choose an object to use as a hammer | выбрать предмет для использования в качестве молотка |
Community code relating to medicinal products for human use | "О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для применения человеком на территории Европейского Сообщества" (Директива ¹2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj) |
condition with respect to use for traffic | транспортно-эксплуатационное состояние (ABelonogov) |
consign a room to use | предоставить комнату в чьё-либо распоряжение |
convenient to use | удобный в пользовании (rechnik) |
Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik) |
day-to-day use | повседневное использование (maystay) |
did not use to do something | не привык (Johnny Bravo) |
did not use to do something | не имел намерения (John did not use to read newspapers. He preferred reading love stories. Johnny Bravo) |
did not use to do something | не доводилось (Johnny Bravo) |
did not use to do something | не имел привычки (Johnny Bravo) |
easier to use | более лёгкий для использования |
easy to use | удобный в употреблении |
easy-to-use | удобный в работе |
easy-to-use | удобство (triumfov) |
easy-to-use | удобный (Min$draV) |
fail to use an opportunity | упускать возможность (Taras) |
failure to use up | неиспользование |
grant permission to use | выдавать разрешения на использование (Alexander Demidov) |
grant/assign to use in perpetuity free of charge | предоставить в бессрочное и бесплатное пользование (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.) |
great to use on | прекрасно подходит для (The teflon bone folder is great to use on matte paper as it leaves no shine. ART Vancouver) |
have authority to use one's own discretion | иметь полномочия действовать по собственному усмотрению |
he applied for the right to use the library | он попросил разрешения пользоваться библиотекой |
he believes people should be allowed to use drugs if they so choose | он считает, что людям должно быть разрешено пользоваться наркотиками, если таков их выбор |
he carried a stick, but he did not use it to walk with | он носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе |
he didn't mean to use this word | у него невольно вырвалось это слово |
he didn't use to snore | раньше он не храпел |
he does not disdain to use any means | он не брезгает никакими средствами |
he does not know how to use this money | он не знает, как распорядиться этими деньгами |
he does not scruple to use any means | он не брезгает никакими средствами |
he doesn't know how to use this instrument | он не умеет обращаться с этим инструментом |
he failed to make use of the opportunity | он не воспользовался этой возможностью |
he had never had occasion to use his gun | у него не было ни одного повода применить свой пистолет |
he is of no use to us | от него нам никакой пользы |
he is welcome to use my library | я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой |
he is willing to let us use the hall | он охотно предоставит зал в наше пользование |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he prepositioned her to use his lodge for her party | он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринки |
he turned his skill to good use | он умело использовал своё мастерство |
he will use anything as a peg to hang an argument on | он начинает спор из-за любой мелочи |
here, you can use this box as a table to rest the papers on | вы можете использовать этот ящик как стол, чтобы хранить в нём бумаги |
holding of competitive tenders or auctions for the right to use | проведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov) |
how to use | Способ применения (rechnik) |
how to use | способ употребления (kee46) |
how to use | инструкции по применению (Ася Кудрявцева) |
if it is possible to use | при условии возможности использования (ABelonogov) |
if you want to use the bathroom, go ahead | если тебе надо в ванную, иди |
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
I'm glad to think that I have been of use to you | мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен |
I'm making half of what I use to | я зарабатываю в два раза меньше, чем раньше (snowleopard) |
immediately prior to use | непосредственно перед применением (Dianka) |
in such cases, it's better to use | в таких случаях лучше использовать |
Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
X is a big word to use | Х это слишком сильно сказано (Перед big может стоять наречие для усиления (к примеру, awfully), русский перевод от этого не меняется. pelipejchenko) |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
it is authorized to use | разрешается применять (Yeldar Azanbayev) |
it is convenient to use the metro in a big city | пользоваться метро в большом городе удобно |
it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules | в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул |
it is no use expecting him to do anything | напрасно ждать чего-либо от него |
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня" |
it is now customary to use this technique | теперь стало обычным применять эту методику |
it is permitted to use | разрешается применять (Yeldar Azanbayev) |
it is recommended to use | рекомендуется использовать (Johnny Bravo) |
it is wasteful to use so much fuel | использовать так много топлива неэкономно |
it seemed no use to huff him, he only got the bolder | похоже, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше обнаглел |
it therefore appears logical to use | логично использовать (что именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
it was of little use to him | это принесло ему мало пользы |
it was of much use to him | это принесло ему много пользы |
it was of no earthly use to us | для нас это оказалось совершенно бесполезным |
it was of no use to him | это не принесло ему пользы |
it was of no use to him | это не принесло ему никакой пользы |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it's a joy to use | пользоваться этим одно удовольствие (Technical) |
it's better to use | лучше использовать (что именно) |
it's no use appealing to him | к нему бесполезно обращаться |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
it's no use preaching to a hungry man | пустое брюхо к учению глухо |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
know how to use | владеть |
know how to use | уметь обращаться (с чем-либо SirReal) |
learning to use new technologies | освоение новых технологий (Yeldar Azanbayev) |
licence to use | право использования (A licence to use or LTU is a licence to use an intellectual property such as a patent or trademark. This is distinct from other types of licence such as a licence to manufacture or copy the invention or design. It is the sort of licence commonly issued for the use of computer software. WK Alexander Demidov) |
licence to use | лицензионный договор на право использования (This licence is effectively a licence to use the more powerful radios anywhere in the United Kingdom, using a set of frequencies that are shared by all users of ... Alexander Demidov) |
licence to use a site of subsurface resources | лицензия на пользование участком недр (ABelonogov) |
licence to use subsurface resources | лицензия на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
long use has reconciled me to it | я примирился с этим благодаря давнишней привычке |
make it unsafe to use | создавать небезопасные условия для использования (Alexander Demidov) |
my heart is so light over what it uses to be | у меня сверх обыкновения так легко на душе |
name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
neither of the books is of any use to me | ни одна из этих книг мне не нужна |
neither of the books is of any use to me | ни одна из этих двух книг мне не нужна |
not hesitate to use the most extreme measures | не остановиться перед самыми крайними мерами |
not to see the use of doing something | сомневаться в целесообразности (чего-либо) |
not to use up completely | недоиспользовать (impf and pf) |
notice of authorization to use | уведомление о возможности применения (Alexander Demidov) |
open to general use | общедоступный |
permission to place an object of construction into use | разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (S.J. Reynolds ABelonogov) |
permit to engage and use foreign workers | разрешение на привлечение и использование иностранных работников (ABelonogov) |
Permit to Use | разрешение на применение технического устройства (RTN Permits to Use (formerly known as GGTN Permits to Use) provides permission to operate hazardous equipment/technical devices within the borders of Russia 4uzhoj) |
permit to use | разрешение на использование (P2U Alexander Demidov) |
plan to use | схема использования (Alexander Demidov) |
prior to use | перед использованием (JamesMarkov) |
prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
P2U – Permit to Use | разрешение на использование (Yakov) |
put one's knowledge to practical use | применять свои знания на практике |
put knowledge to use | применять знания на практике |
put money to good use | тратить деньги с пользой |
put money to good use | расходовать деньги с пользой |
put the money to a good use | разумно использовать деньги |
put the money to a good use | хорошо использовать деньги |
put to good use | эффективно использовать (suburbian) |
put to good use | находить применение |
put to good use | грамотно использовать (triumfov) |
put to good use | извлечь пользу (Anglophile) |
put to good use | употребить с пользой (holt) |
put to good use | пустить на благо (SirReal) |
put to good use | использовать с толком (HQ) |
put to good use | пойти на благие цели (maystay) |
put to good use | использовать по назначению (whitehall) |
put to good use | правильно использовать (что-либо) |
put to its proper use | правильно использовать (что-либо) |
put to its proper use | разумно использовать (что-либо) |
put something to the best use | использовать что-либо наилучшим образом (It wasn't just a matter of getting more resources, it was a matter of putting those resources to the best use. ART Vancouver) |
put to use | находить применение (Zippity) |
put to use | отдать деньги в рост |
put to use | воспользоваться |
put to use | вводить в использование |
put to use | вводить в эксплуатацию (olya.kami) |
put to use | извлечь пользу |
put to use | пользоваться (чем-л.) |
put to use | употреблять что-л. в дело |
put to use | использовать |
ready to use | наготове (We each held ready to use our various armaments zeev) |
ready-to-use | заводской готовности (Alexander Demidov) |
rezone the land from agricultural to industrial use | переводить землю из категории сельскохозяйственных в земли промышленности (The tribunal is investigating the circumstances surrounding the rezoning of the land from agricultural to industrial use in 1993. Aiduza) |
right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования (Alexander Demidov) |
right to use a dwelling | право пользования жилым помещением (ABelonogov) |
right to use a site of subsurface resources | право пользования участком недр (ABelonogov) |
shall not use smt other than for/to | будет что-либо использовать только для (Peter Cantrop) |
show smb. how to use the camera | показать кому-л. как пользоваться фотоаппаратом |
simple-to-use | простой в обслуживании |
Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
teach how to use hand properly | выправлять руку |
teach how to use one's hand properly | выправить руку |
teach how to use hand properly | выправить руку |
teach how to use the computer | сформировать навыки работы на компьютере (We teach people how to use the computer in very much the same way that someone learns to drive a car. Alexander Demidov) |
the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства |
the medicine is to be shaken before use | лекарство надо взбалтывать перед употреблением |
there is no use to cry over spilt milk | потерянного не воротишь |
there is no use to cry over spilt milk | сделанного не воротишь |
these days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel | теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос |
they reserved some of the corn to use as seed | они оставили часть зерна на семена |
they trained their children to use good manners | они научили своих детей хорошим манерам |
this book is of no use to me at all | эта книга мне ни к чему |
this is of no use to us | от этого нам никакой пользы |
this word is beginning to go out of use | это слово начинает выходит из употребления |
turn/put to good use | извлекать выгоду (VLZ_58) |
use a knife to cut the meat | использовать нож для того, чтобы разрезать мясо (peanut butter to make sandwiches, money to rebuild one's house, etc., и т.д.) |
use a steam-hammer to crack nuts | стрелять из пушек по воробьям |
use a vulgarity to describe | выругаться матом в адрес (кого-либо // New York Times financial-engineer) |
use according to its intended purpose | использовать по назначению (tavost) |
use best endeavors to do something | прилагать все усилия, чтобы сделать (что-либо neenu) |
use every effort to remedy | всеми силами пытаться исправить (трудное положение A.Rezvov) |
use is limited to | применение ограничивается (Alexander Demidov) |
use of environmental shelters to protect missiles and launchers | применение укрытий для защиты ракет и пусковых установок от воздействия атмосферных явлений |
use of narcotics is dangerous to one's health | употребление наркотиков опасно для здоровья |
use of torture to extract confessions | использование пыток для получения признаний (felog) |
use office to accumulate wealth and power | использовать государственную должность в целях личной наживы (Taras) |
use others to pull chestnuts out of the fire | загрести жар чужим руками |
use others to pull chestnuts out of the fire | загребать жар чужим руками |
use some information to serve one's ends | воспользоваться информацией для достижения своих целей (smb.'s absence to poison everyone against him, etc., и т.д.) |
use that knowledge to | воспользоваться полученными знаниями для (+ inf. Alex_Odeychuk) |
use the conference table to resolve the problem | использовать стол переговоров для решения проблемы |
use the long handle to | сурово обращаться (с кем-либо) |
use the parlance of someone, to | используя терминологию кого-либо / чего-либо |
use the parlance of someone, to | если говорить, пользуясь языком кого-либо / чего-либо ("Suze smackdowns" and "financial reality slaps," to use the parlance of the show and its devoted followers, are often doled out.) |
use to | приучать (к чему-либо) |
use to | приучать себя (к чему-либо) |
use to | привыкать |
use to advantage | сманеврировать |
use to advantage | маневрировать (impf of сманеврировать) |
use to advantage | сманеврировать (pf of маневрировать) |
use to one's advantage | спекулировать (Tanya Gesse) |
use to one's advantage | применить себе на пользу (use to one's advantage: He knows how to use other people's ignorance to his advantage. ART Vancouver) |
use to advantage | маневрировать |
use to advantage | использовать с выгодой |
use something to conduct personal business | использовать что-либо в личных целях (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
use to good advantage | извлекать выгоду (VLZ_58) |
use smth. to the best advantage | использовать что-л. наилучшим образом |
use to the fullest | использовать в полной мере (Alex_No_Chat) |
use to the maximum extent feasible | максимально использовать |
use to the maximum extent possible | максимально использовать |
use to the maximum extent practicable | максимально использовать |
use turpentine and oil, two parts to one | смешайте скипидар и масло в соотношении два к одному |
use your own discretion, I leave it to your discretion | поступайте, как считаете нужным |
used to | доводилось (nikanikori) |
used to any kind of food | въесться |
used to any kind of food | въедаться |
настоящее время не используется used to know | знавать |
we are not bound to pass on or use for your benefit | мы не обязаны передавать вам или использовать в ваших интересах (mascot) |
we had to use a ruse | нам пришлось пуститься на хитрость |
what use is his advice to you? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
what use is his advice to you? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
what use is it to anyone? | кому это выгодно? |
what's the use of talking to him! | что толку с ним разговаривать! |
where impractical to use | при нецелесообразности применения (Alexander Demidov) |
will you allow me to use your pen? | можно мне взять вашу ручку? |
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
you are the second public official today to use that tone with me | вы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss) |