English | Russian |
a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | толпа закричала (и т.д.) |
a cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd | у толпы вырвался крик (и т.д.) |
be strung up from lampposts | висеть на фонарях (Alex_Odeychuk) |
begin again from the up | начать всё с нуля |
build from the ground up | полностью построить (дом: If you have minimal money, building yourself is key. Schools like Wild Abundance can teach you how to build a tiny house from the ground up. businessinsider.com ART Vancouver) |
change up from second to third | переключить со второй скорости на третью |
children from the age of 12 up | дети двенадцати лет и старше |
come up from poverty to affluence | разбогатеть |
dead from the neck up | не все дома (Anglophile) |
dead from the neck up | с придурью (Anglophile) |
dead from the neck up | набитый дурак (Anglophile) |
dip up water from a well | доставать воду из колодца (hot water out of a boiler, etc., и т.д.) |
draw up a bucket of water from the well | набрать ведро воды из колодца |
film built up from a series of shots | фильм, смонтированный из серии дублей |
from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной хлынул гул голосов |
from below there surged up the buzz of voices | снизу мощной волной нахлынул гул голосов |
from childhood up | с самого детства |
from little up | амер. с детства |
from my youth up | с моей молодости |
from the ground up | с основ (vlad-and-slav) |
from the ground up | изначально (Google claims the View ... has been designed from the ground up to be comfortable to wear. 4uzhoj) |
from the ground up | с нуля (It is not an update to either the Android or Chrome operating system. Fuchsia is being built from the ground up by hundreds of Google's top software engineers and will be modeled on an entirely new software architecture. q3mi4) |
from the waist up | От пояса и выше (Kiana) |
from up high | с высоты (hellamarama) |
from up to down | сверху вниз (Soulbringer) |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с полу |
gather up one’s things from the floor | собирать вещи с пола |
get up from a chair | встать со стула |
get up from one's knees | встать с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.) |
get up from one's knees | подняться с колен (from a chair, from the table, from the ground, etc., и т.д.) |
get up from the table | встать из-за стола |
hand up cargo from the hold of a ship | подавать груз из трюма |
he called me up from London | он позвонил мне из Лондона |
he came up from behind | он подошёл сзади |
he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from them | он не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках (UlyMarrero) |
he jumped up from his seat | он вскочил с места |
he just turned up, God knows where from | он так и появился, неведомо откуда (В.И.Макаров) |
he looked up as if from approval | он поднял глаза, как бы ища одобрения |
he looked up as though from approval | он поднял глаза, как бы ища одобрения |
he picked up that expression from his brother | он перенял это выражение у брата (from a book, etc., и т.д.) |
he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
he scrambled the papers up from the desk | он сгрёб бумаги со стола |
he snatched up the newspaper from under my nose | он выхватил у меня из-под носа газету |
he was about to get up from the table when... | он встал было из-за стола, когда... |
he woke up from a push in his side | он проснулся от толчка в бок |
I picked up a book from the floor | я поднял книгу с пола |
I probably picked up the flu from them | я, наверно, у них подцепил грипп |
I probably picked up the flu from them | я, наверно, у них подхватил грипп |
in deisis compositions the figures may be depicted as heads only, from the shoulders up, half-length, or full-length | деисусы бывают оглавные, оплечные, поясные и с фигурами во весь рост |
I've picked up this news from radio just now | я только что узнал эту новость из радиосообщения |
kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
know from his bottle up | знать кого-либо с пелёнок |
leap up from one's chair | вскочить со стула |
lit up from inside | освещённый изнутри ("The object was circular and had what I guess you would call a top and bottom. The bottom was silvery, like metal, and was shaped like a bowl. There was a string of bright lights around it like a necklace. The top was a dome made of something like glass. It was lit up from inside and I could see right into it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
look up from | оторвать взгляд от (kiss-lick) |
look up from one's writing | бросить писать и т.д. и поднять голову (from his book, etc.) |
my brother has just turned up from India | мой брат только что вернулся из Индии |
pick someone up from school | забрать после школы (ART Vancouver) |
pick someone up from school | забирать после школы (ребёнка по окончании уроков ART Vancouver) |
pick up a habit from | перенять привычку (someone nontipreoccupare) |
pick up apples from the ground | подбирать яблоки с земли |
pick up apples from the ground | подобрать яблоки с земли |
pick up from the deck | брать со стола (Technical) |
pick up the kids from school | забрать детей после школы (The rule doesn't apply to activities like helping a family member fix a furnace or picking up a relative's kids from school. ART Vancouver) |
pick up the money from a cash machine | снять деньги в банкомате (yevsey) |
profit from looking up the encyclopaedia | много почерпнуть из энциклопедии |
put up the rent from £30 to £35 | повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов |
put up the rent from 30 to 35 shillings | повысить квартирную плату с 30 до 35 шиллингов |
put up the rent from 30 to 35 shillings | повысить квартирную плату с тридцати до тридцати пяти шиллингов |
raise up a weight from the ground | поднять тяжесть с земли |
rise up from the ashes | восстать из пепла (dimock) |
rise up from the floor | подыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
rise up from the floor | вставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
rock-up from heel to toe | перекат с пятки на носок (при прыжке в длину) |
run up from a shoestring | разбогатеть, начав с малого |
scrape up dirt from the road | сгрести грязь с дороги |
she ran up from Dorking almost daily | она почти каждый день ездила из Доркинга (в Лондон) |
she woke up from the nightmare in a cold sweat | ей приснился кошмар, от которого она проснулась в холодном поту |
shoot up from the burning house | вырываться из горящего здания (from the building, etc., и т.д.) |
spring up from one's bed | соскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.) |
spring up from one's bed | выскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.) |
stand up from one's seat | встать с места |
start up from one's seat | привскочить с места |
start up from one's sleep | проснуться как от толчка |
study a case from the ground up | досконально изучить дело |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
the coach had taken up his license and gone from the team | тренер лишился лицензии и покинул команду |
the rabbit popped up from its burrow | неожиданно кролик выскочил из своей норы |
the smoke from our fire rose straight up in the still air | в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх |
the town has sprung up from a poor fishing village | город вырос из бедного рыбацкого посёлка |
they were kept shut up from the world | они были отрезаны от мира |
turn up from India | приехать из Индии |
up from | по сравнению с (bookworm) |
up ... % from last year | на ... % больше, чем в прошлом году |
up ... % from last year | рост на ... % по сравнению с прошлым годом |
wake up from a coma | выйти с комы (babel) |
wake up from anaesthesia | очнуться после наркоза (Ремедиос_П) |
wake up from anaesthesia | проснуться после наркоза (Ремедиос_П) |
what stands out from the hold-up is that the routine precautions are useless | ограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны |
when once he has made up his mind, nothing will turn him from it | если уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения |
work up from the bottom | начать карьеру с самых низов |
work one's way up from the bottom | прокладывать путь наверх с нуля (WKate) |
you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praised | нельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk) |