Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Esperanto
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
unuj
|
all forms
|
exact matches only
Esperanto
Russian
babili
unuj
kun la aliaj
болтать друг с другом
(букв. - "одни с другими"
Alex_Odeychuk
)
dum
unuj
artikoloj alportas al nia afero rondon da novaj amikoj, multaj aliaj, skribitaj nelerte, tute perdiĝas sen rezultato
в то время, как одни статьи приносят нашему делу новых друзей, многие другие, написанные неумело, совсем затерялись без результата
(
Alex_Odeychuk
)
pli bone komuniki
unuj
kun la aliaj
общаться и лучше понимать при этом друг друга
(
Alex_Odeychuk
)
unu
al alia
друг другу
(Ili donis florojn unu al alia. - Они давали цветы друг другу.
Alex_Odeychuk
)
unu
apud la alia
бок о бок друг с другом
(
Alex_Odeychuk
)
unu
de alia
друг от друга
(Tiam grandega multo da vortoj fariĝus en la skribado tute nediferencigeblaj unu de alia. – Тогда огромное множество слов сделались бы на письме совершенно неотличимыми друг от друга.
Alex_Odeychuk
)
unu
fojon por ĉiam
раз и навсегда
(
Alex_Odeychuk
)
unu
horon poste
через час
(
Alex_Odeychuk
)
unu
kaj duona milionoj
полтора миллиона
(unu kaj duona milionoj da homoj - полтора миллиона человек
Alex_Odeychuk
)
unu
kilogramo da pano
килограмм хлеба
(предлог da употребляется после слов (существительных и наречий), выражающих количество или меру
Alex_Odeychuk
)
unu
komo kvin milionoj
полтора миллиона
(unu komo kvin milionoj da homoj - полтора миллиона человек
Alex_Odeychuk
)
unu
kun la alia
друг с другом
(
Alex_Odeychuk
)
unu
la alian
друг друга
(ili amas unu la alian - они любят друг друга
Alex_Odeychuk
)
unu
miliono kaj kvincent mil
полтора миллиона
(unu miliono kaj kvincent mil da homoj - полтора миллиона человек
Alex_Odeychuk
)
unu
miliono kaj kvincent mil da homoj
полтора миллиона человек
(
Alex_Odeychuk
)
unu
miliono kvincent mil
полтора миллиона
(unu miliono kvincent mil da homoj - полтора миллиона человек
Alex_Odeychuk
)
unu
miliono kvincent mil da homoj
полтора миллиона человек
(
Alex_Odeychuk
)
unu
momenton poste
через мгновение
(Unu momenton poste Ґi malaperis malantaŭ ili. - Через мгновение она исчезла за ними.
Alex_Odeychuk
)
unu
tagon post tio
через день после этого
(
Alex_Odeychuk
)
unuj
kun aliaj
друг с другом
(komuniki unuj kun aliaj en internaciaj konferencoj - общаться друг с другом на международных конференциях
Alex_Odeychuk
)
unuj
kun la aliaj
одни с другими
(
Alex_Odeychuk
)
unuj
kun la aliaj
друг с другом
(букв. - "одни с другими"
Alex_Odeychuk
)
Get short URL