French | Russian |
en se trompant | превратно (Louis) |
espérance trompée | обманутая надежда |
faire tromper | ввести в заблуждение (vleonilh) |
habile à tromper | способный обмануть |
il arrive qu'ils se trompent | случается, что они ошибаются |
il lui ressemble à s'y tromper | он на него так похож, что не отличишь |
le droit de te tromper | право на ошибку (Alex_Odeychuk) |
mari trompé | обманутый муж |
On ne peut pas tromper le moineau, qui a été abattu à la fois, avec de la paille. | стреляного воробья на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG) |
quoi bon tromper nos corps ? | зачем обманывать наши тела? (Nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort. - Наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы.) |
sans se tromper | не ошибаясь (kee46) |
se tromper | обманывать друг друга |
se tromper | давать маху (ошибаться Alex_Odeychuk) |
se tromper | обманывать самого себя |
se tromper | обманываться |
se tromper | ошибаться |
se tromper d'adresse | обращаться не по адресу (vleonilh) |
se tromper d'adresse | обратиться не по адресу (Morning93) |
se tromper dans la monnaie | неправильно дать сдачу (Iricha) |
se tromper dans les calculs | ошибиться в подсчёт (z484z) |
se tromper dans les calculs | ошибиться в расчётах (z484z) |
se tromper dans son calcul | просчитаться |
se tromper de chemin | заблудиться |
se tromper de chemin | ошибиться дорогой |
se tromper de direction | сбиться с дороги (Silina) |
se tromper de porte | обратиться не по адресу (Morning93) |
se tromper de route | ошибиться маршрутом (Morning93) |
se tromper de route | поехать не то пой дороге (Morning93) |
se tromper en conscience | искренне заблуждаться (Lucile) |
se tromper en rendant la monnaie | неправильно дать сдачу (Iricha) |
se tromper grandement | сильно ошибаться |
se tromper grossièrement | глубоко заблуждаться (ludmilaalexan) |
se tromper lourdement | глубоко ошибаться (z484z) |
se tromper lourdement | сильно заблуждаться (z484z) |
se tromper lourdement | грубо ошибиться |
sujet à se tromper | склонный ошибаться |
tout le monde peut se tromper | всякий может ошибиться |
tromper la faim | заморить червячка |
tromper la soif | слегка утолить жажду |
tromper la surveillance de qn | обмануть чью-л. бдительность |
tromper le chemin | коротать время в пути |
tromper le mari | изменять мужу (ROGER YOUNG) |
tromper le temps | убить время |
tromper les espérances de qn | обмануть чьи-л. надежды |
tromper l'impatience de qn | отвлечь чьё-л. внимание |
tromper sa faim | заморить червячка |
tromper sa faim | заглушить голод |
tromper sa femme | изменять жене (Iricha) |
tromper sur la marchandise | подсунуть другое |
tu auras le droit de te tromper | у тебя будет право на ошибку (Alex_Odeychuk) |
vous devez vous tromper | вы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
vous devez vous tromper | вы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение) |
vous vous trompez de numéro | вы ошиблись номером (неверно набран телефонный номер sophistt) |
être trompé | терпеть измены (marimarina) |