English | Russian |
be a treat to do | приятно (что-либо делать He's a treat to coach. VLZ_58) |
hard to treat | с трудом поддающийся обработке |
hard to treat | труднообрабатываемый |
hard to treat | резистентный |
hard to treat | с трудом поддающийся лечению |
hard-to-treat | трудноизлечимый (Anglophile) |
he has come to treat her as though she were a child | он привык обращаться с ней как с маленькой |
he was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby | он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-либо узнать |
he will treat you to ten minutes of biting irony first | для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей иронией |
how to treat obesity | как решить проблему ожирения (bigmaxus) |
I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых на уик-энд |
I shall treat myself to a good week-end holiday | я устрою себе хороший отдых в выходные дни |
I shall treat myself to a holiday | я устрою себе каникулы |
I shall treat myself to a new dress | я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условиях |
if we are to treat with you, it must be on equal terms | если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условиях |
I'll treat you to lunch | я угощу вас ланчем (mdenner) |
it is a treat to listen to him | слушать его – одно удовольствие |
it is nauseating to see how he treats his dog | меня переворачивает, когда я вижу, как он обращается со своей собакой |
it is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one | очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зрения |
it was barbarous to treat prisoners in that manner | это жестоко – обращаться с заключёнными таким образом |
it's a great treat to me to be in the country | быть за городом для меня большое удовольствие |
it's a treat to listen to him | слушать его – одно удовольствие |
it's humiliating to have to treat with a rogue | унизительно, что приходится иметь дело с жуликом |
messengers came to treat for peace | пришли парламентёры вести переговоры о мире |
teach a fool is the same as to treat a dead man | дурака учить - что мёртвого лечить |
there was nothing he didn't treat to us to! | чем он нас только ни угощал! |
they had to treat with this rogue | им пришлось иметь дело с этим жуликом |
this is to be my treat | сегодня я плачу за угощение |
this is to be my treat | сегодня я угощаю |
to teach a fool is the same as to treat a dead man | дурака учить - что мёртвого лечить |
treat according to his desert, to give his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
treat according to his deserts, to give his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
treat according to his merits | оценивать кого-либо по заслугам |
treat everyone you meet like you want to be treated | относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе (Gennady1) |
treat one's friends to dinner | угощать гостей обедом |
treat one another to jokes | травить анекдоты |
treat oneself to | побаловать себя (чем-либо; treat oneself to some fine food, to some delicious delights, etc.: My old watch finally gave out on me, so I ended up treating myself to a new one.) |
treat oneself to | побаловать себя и купить (treat oneself to a new car, treat oneself to a new dress, etc. 4uzhoj) |
treat oneself to | позволить себе (бутылку шампанского) |
treat oneself to a bottle of champagne | разрешить себе бутылку шампанского (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc., и т.д.) |
treat oneself to a bottle of champagne | позволить себе бутылку шампанского (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc., и т.д.) |
Treat others as you would like to be treated | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (antoxi) |
treat people according to their deserts | поступать с людьми по заслугам |
treat someone to something | угощать (кого-либо, чем-либо; Bob treated us all to dinner at an expensive restaurant. macmillandictionary.com loriyen) |
treat oneself or someone to | подарить (особ. о впечатлениях: Treat your loved ones to a holiday that is fun and memorable. • Impress a new date with your elegant taste, or treat your better half to a classy night in Georgetown. • Treat your firends to a gift voucher so they can enjoy a meal at the Mill Cafe. 4uzhoj) |
treat oneself or someone to | побаловать (treat your kids to some new toys • treat your better half to breakfast in bed • treat her to some delicious delights, 4uzhoj) |
treat to | презентовать (=дарить Баян) |
treat to | пожаловать |
treat to | предложить |
treat to | дарить (HarryWharton&Co) |
treat to | попотчевать |
treat to | угощать (Баян) |
treat to a beer | приглашать на пиво (Andrey Truhachev) |
treat to a beer | пригласить на кружку пива (Andrey Truhachev) |
treat to a beer | приглашать на кружку пива (Andrey Truhachev) |
treat to a beer | пригласить на пиво (Andrey Truhachev) |
treat to a box at the opera | пригласить кого-либо в оперу |
treat smb. to a good dinner | угостить кого-л. хорошим обедом (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.) |
treat to a good dinner | угостить кого-либо хорошим обедом (to a (luxurious) meal, to a drink, to an ice, etc., и т.д.) |
treat smb. to a holiday | повезти кого-л. отдыхать на свой счёт |
treat to a new suit | купить кому-либо новый костюм |
treat smb. to a new suit | купить кому-л., в подарок новый костюм |
treat someone to coffee | угощать кофе (WiseSnake) |
treat smb. to the theatre | сводить кого-л. в театр (to a box at the opera-house, etc., и т.д.) |
treat smb. to the theatre | пригласить кого-л. в театр (to a box at the opera-house, etc., и т.д.) |
way to treat | способ обращения (Например, с клиентами: Terrific way to treat our paying customers. RealMadrid) |
we went to a baseball game, myself standing treat | мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех |
who is going to stand treat? | кто угощает? |
whose turn is it to treat? | чья очередь платить? |
whose turn is it to treat next? | чья очередь угощать в следующий раз? |
whose turn is it to treat next? | кто угощает следующий? |
you ought to treat him better | вы должны с ним лучше обращаться |