English | Russian |
able to do plain work | умеющий шить |
accomplish what one set out to do | осуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
accomplish what one set out to do | осуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
accomplish what one set out to do | исполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
all set to do something | горящий желанием сделать (что-либо) |
all that is left to do is | остаётся только (do something Alexander Demidov) |
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
All you have to do is | Нужно всего лишь (If you see an accident on the road, all you have to do is call 911. ART Vancouver) |
allow sb. to do | разрешить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
allow sb. to do | позволить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
and to do that better | и чтобы сделать это лучше (funday) |
anxious to do | гореть желанием (sth) |
anxious to do | страстно желать (sth) |
anxious to do | жаждать сделать (sth, что-л.) |
anxious to do | очень хотеть (sth) |
anything to do with | касательство |
are you doing the same things you used to do? | всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk) |
ask sb. to do | просить кого-л. сделать (sth., что-л.) |
be about to do | уже почти начать делать (sth., что-л.) |
be about to do | собраться сделать (sth., что-л.) |
be about to do | готовиться сделать (sth., что-л.) |
be anxious to do | жаждать сделать (sth., что-л.) |
be anxious to do | страстно желать (sth) |
be anxious to do | очень хотеть (sth.) |
be anxious to do | переживать из-за возможности осуществления чего-либо (he is anxious to embark on this journey because of the war sankozh) |
be anxious to do | гореть желанием (sth.) |
be bound to do | быть обязанным сделать (sth, что-л.) |
be eager to do | жаждать сделать (sth, что-л.) |
be eager to do | страстно желать (sth) |
be eager to do | очень хотеть (sth) |
be eager to do | гореть желанием (sth) |
be game to do anything | готовый на все |
be going to do | собираться (sth., сделать что-л.) |
be in no mood to do | быть не в настроении (sth, делать что-л.) |
be inclined to do | быть склонным делать (sth, что-л.) |
be longing to do | очень хотеть (sth) |
be longing to do | жаждать сделать (sth, что-л.) |
be longing to do | страстно желать (sth) |
be longing to do | гореть желанием (sth) |
be out to do | намереваться (sth) |
be out to do | решить сделать (sth, что-л.) |
be out to do | решительно намереваясь (sth, сделать что-л.) |
be out to do | будучи решительно настроенным (sth, сделать что-л.) |
be talked down to juvenile audiences do not like to feel that they are being talked down to | молодёжная аудитория не любит, когда с ней говорят свысока |
be well-to-do | жить в достатке |
beg someone to do something | умолять кого-либо сделать что-либо |
being afraid of wolfs do not go to the forest | волков бояться - в лес не ходить |
bind over to do | обязывать (sth., сделать что-л.) |
bound to do | быть обязанным сделать (sth., что-л.) |
bound to do | обязанный сделать (sth., что-л.) |
break neck trying to do | сломать шею, стремясь сделать (что-либо) |
break neck trying to do | сильно рисковать, стараясь сделать (что-либо) |
cannot stand to do | не мочь терпеть (sth.) |
cannot stand to do | делать (sth., что-л.) |
cannot stand to do | не выносить (sth., кого-л., чего-л.) |
can't stand to do | не мочь терпеть (sth) |
can't stand to do | делать (sth, что-л.) |
can't stand to do | не выносить (sth, кого-л., чего-л.) |
cease to have anything to do with | отступиться |
cease to have anything to do with | отступаться |
choose not to do something | принять решение не делать (что-либо baloff) |
circumstances do not permit me to help you | обстоятельства таковы, что я не могу помочь вам |
circumstances do not permit me to help you | в силу обстоятельств я не могу помочь вам |
come down on sb. to do | требовать (sth) |
come down upon sb. to do | требовать (sth.) |
commit oneself to do something | принять на себя обязательство выполнить (что-либо) |
debate how to do it | обсуждать, как это сделать |
delegate to do | поручить кому-либо, уполномочить кого-либо сделать (что-либо) |
delight to do | с наслаждением делать (что-либо) |
deny the right to do | отказать кому-либо в праве делать (что-либо) |
do a vast amount to ensure that | сделать очень много для того, чтобы (raf) |
do not hesitate to contact me | вы всегда можете связаться со мной (zhvir) |
do not swagger going to battle | не хвались, идучи на рать |
do not swagger going to battle | не хвались, когда идёшь на бой |
do not swagger going to battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
do not swagger going to battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
do not swagger going to battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
do not teach a pike to swim, a pike knows his own science | не учи щуку плавать, она сама это умеет |
do not teach a pike to swim, a pike knows his own science | не учи учёного |
do to | относиться к... |
do to | обращаться с... |
do to death | убить |
do well to | пойти на пользу |
do well to | в чьих-то интересах (сделать что-л.) |
do well to do | пойти на пользу (sth.) |
do well to do | в чьих-то интересах (sth., сделать что-л.) |
do you really intend to put up for that seat? | ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост? |
draw on to do | подбивать (кого-либо, на что-либо) |
draw on to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
draw to do | вынудить кого-либо сделать (что-либо) |
draw upon to do | подбивать (кого-либо, на что-либо) |
draw upon to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
drill a dog to do | натаскивать собаку |
dubious what to do | не знающий, что делать |
eager to do | страстно желать (sth) |
eager to do | гореть желанием (sth) |
eager to do | жаждать сделать (sth, что-л.) |
eager to do | очень хотеть (sth) |
efforts have been reinforced to do something | были значительно активизированы мероприятия / шаги / меры, направленные на |
efforts will be made to do this | будут приложены все силы, чтобы сделать это |
egg sb. on to do | подталкивать (sth., кого-л.) |
egg sb. on to do | уговаривать сделать (sth., что-л.) |
egg sb. on to do | подстрекать (sth.) |
egg sb. on to do | побуждать (sth.) |
empower someone to do something | предоставлять кому-либо полномочия на совершение каких-либо действий |
empower someone to do something | разрешать кого-либо совершать какие-либо действия |
empower to do | уполномочить кого-либо сделать (что-либо) |
empower someone to do something | уполномочивать кого-либо совершать какие-либо действия |
empower someone to do something | предоставлять кому-либо право на совершение каких-либо действий |
empower to do | уполномочивать (кого-либо сделать что-либо) |
encourage smb. to do smth. | с его её подачи (He encouraged me to do it – Я сделал это с его подачи Taras) |
endless list of things to do | бесконечные дела (I've been struggling since I returned to full-time work a few months ago after mat leave. Feeling like I'm literally drowning in a pit with an endless list of things to do. (Reddit) ART Vancouver) |
exhort someone not to do something | убеждать (bigmaxus) |
exhort someone not to do something | увещевать (bigmaxus) |
exhort someone not to do something | предостерегать (bigmaxus) |
fail to do | оказаться неспособным сделать (что-либо) |
fail to do | не быть |
fail to do | недоделать |
fail to do | не сделать |
fail to do | не позаботиться (о чём-либо) |
fail to do | не оказаться |
fail to do | не быть в состоянии |
fail to do | забыть сделать (что-либо) |
failure to do so | в противном случае (Andy) |
fairly well-to-do | безбедный |
fall over backwards to do | из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
far be it from me to do this | я вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это |
feel an irresistible impulse to do | испытывать непреодолимое желание сделать (что-либо) |
feel at free to do | быть вправе что-л. делать (smth.) |
feel at liberty to do | быть вправе что-л. делать (smth.) |
feel free to do | не стесняйтесь (sth., делать что-л.) |
feel in a position to do | считать себя в состоянии что-л. сделать (smth.) |
feel inclined to do | быть склонным сделать (smth., что-л.) |
feel it one's duty to do | считать своим долгом что-л. сделать (smth.) |
feel sorely inclined to do | испытывать сильное желание сделать |
find it hard to do anything | с трудом мочь что-либо делать (Johnny Bravo) |
find it in heart to do | решаться (на что-либо MichaelBurov) |
find it in heart to do | решиться (на что-либо) |
find means to do | найти способ что-либо сделать |
find nothing better to do than | умудриться (Despite all this, he found nothing better to do than to have himself re-elected President of the Republic for another five-year term. Alexander Demidov) |
find out how to do it | разузнать, как это сделать |
firmly resolved to do | исполненный решимости (сделать что-либо) |
for goodness' sake, that's no way to do things! | ну, скажите на милость кто так делает? |
fully plan to do something | планировать непременно сделать (что-либо linton) |
fully plan to do something | планировать обязательно сделать (что-либо linton) |
game to do anything | готовый на все |
give leave to do | позволить сделать |
give leave to do | дать разрешение сделать |
give permission to do | дать кому-либо разрешение что-либо сделать |
give smb. the idea to do smth. | с его её подачи (He gave me the idea to do it Taras) |
give someone, something to do | занять (кого-либо, чем-либо igisheva) |
guidance on what to do and how | методичка (Anglophile) |
hang around with nothing to do | слоняться без дела (Alex_Odeychuk) |
have got something special to do | быть занятым чем-то важным |
have much to do with | во многом связан с (Andy) |
have no choice but to do | не иметь другого выбора, кроме как (sth, сделать что-л.) |
have no choice but to do | ничего другого не остаётся, кроме как (sth, сделать что-л.) |
have nothing better to do | больше нечего делать (criticism: Do they have nothing better to do? What's the purpose of that survey? – Им что там, делать больше нечего? ART Vancouver) |
have nothing better to do | больше нечем заняться (himself) |
have nothing to do | кому-то нечего делать |
have something special to do | быть занятым чем-то важным |
have the nerve to do | иметь нахальство (sth., сделать что-л.) |
have the nerve to do | иметь мужество (sth., сделать что-л.) |
have to do | быть должным сделать что-то (sth.) |
have to do with | иметь что-то общее с... |
have to do with | иметь отношение к... |
have yet to do something | быть ещё должным что-то сделать (Colin had yet to come up with the goods – Колин ещё должен был доказать, на что он способен Марат Каюмов) |
have you got anything special to do? | быть занятым чем-то важным |
have you got anything special to do? | вы заняты чем-нибудь особенным важным? |
having nothing better to do | от нечего делать |
having nothing better to do | от безделья |
having nothing to do with | я тут ни при чём |
having to do with clothes | вещевой (Alex Lilo) |
he doesn't know what to do first | он не знает за что раньше приняться |
he had no call to do that | он не имел права это делать |
he had nothing to do with that | он не имел к этому никакого отношения |
he has never expected her to do anything as low as that | он от неё не ожидал такого низкого поступка |
he has no authority to do that | он на это полномочия не имеет |
he is not so foolish as to do that | он не так глуп, чтобы сделать это |
he is not the person to do that | он не тот человек, который сможет это сделать |
he meant to do it in the evening | он рассчитывал сделать это |
he reflected that he had no right to do this | он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать |
he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slacker | он сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем |
he was forced to do that | он был вынужден сделать это |
help to do | помочь сделать (sth., что-л.) |
how do the words to that song go? | какие слова у этой песни? |
how do you happen to know that? | откуда вы это знаете? |
how is he able to do all that? | как это его на всё хватает? |
I advise you to have nothing to do with that man | я вам советую не иметь никаких дел с этим человеком |
I did not mean to do that | я нечаянно (AlexandraM) |
I do not blush to own that I am wrong | я не стыжусь признаться, что я неправ |
I do not seem to be able to get out of that bad habit | мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки |
I find it hard to believe that he could do that | мне трудно поверить, что он мог так поступить |
I have a job to do | у меня есть задача (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp) |
I have a job to do | у меня есть задание (Какое-то определенное задание, данное человеку начальством. Не просто то, что у человека есть какая-либо работа. TranslationHelp) |
I have work to do | мне нужно кое-что сделать (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp) |
I have work to do | у меня есть дела (Это необязательно именно дела по работе. Могут быть и дела по дому, или какое-либо задание по учёбе, которое нужно сделать. I have work to do может использоваться в любом контексте, когда у вас есть задачи, которые нужно выполнить.: I have a lot of work to do today – У меня сегодня много работы (но это необязательно именно дела связанные с вашей работой) TranslationHelp) |
I know what you are up to, but I don't do things that way | я знаю ваш план, нет, мне с вами не по дороге |
I must ask you not to do that anymore | я вас очень прошу больше этого не делать |
if I complain it is that I want you to do better in future | если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем |
if is not my place to do it | это не моя обязанность |
if it fails to do so | в противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen) |
if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
if it weren't for you, we wouldn't know what to do | не будь вас, мы бы не знали, что делать |
if they get caught they would have to do five years | если они попадутся, их посадят на пять лет |
if they get caught they would have to do five years | если они попадутся, им придётся отсидеть пять лет |
if they get caught they would have to do five years | если они попадутся, их засадят на пять лет |
if you can't do the job yourself pass it on to someone else | если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому |
if you feel too old to do a thing-do it | трудись-и старость не придёт |
I'll never allow you to do that: I'll die first! | я скорее умру, чем разрешу вам сделать это! |
important to do | важно сделать (sth, что-л.) |
impossible to do | невыполнимый (Andrey Truhachev) |
in no mood to do | быть не в настроении (sth., делать что-л.) |
in order to do | с тем, чтобы (sth., + придаточное предложение) |
in order to do | для того чтобы (sth., сделать что-л.) |
in order to do that | для этого (Alex_Odeychuk) |
inclined to do | быть склонным делать (sth., что-л.) |
inhibit one's desire to do | подавить в себе желание сделать |
inhibit desire to do | подавить в себе желание сделать (что-либо) |
instigate to do | провоцировать кого-либо на какие-то действия |
instructions on what to do next | указания по дальнейшим действиям (Alexander Demidov) |
is it legal to do that? | будет ли законно поступать таким образом? |
it is important to do | важно сделать (sth, что-л.) |
it is not rational to do it | нет смысла этим заниматься |
It is not to soon to do sth | ещё не скоро удастся сделать что-то (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133) |
...itching to do smt. | так и руки чешутся сделать (что-либо; разг.: Doing so, they argue, would hand Syria to Iran and Russia on a silver platter and subject Washington's Kurdish allies to near-certain slaughter from a Turkish government itching to launch an operation east of the Euphrates River. the national interest, december 20, 2018) |
it's important to do | важно сделать (sth., что-л.) |
Jane asked here mum to do up her dress | Джейн попросила маму приготовить её платье |
Jane's sister helped to do up her hair | сестра помогла Джейн уложить волосы |
keep a great to do | сильно шуметь |
know what to do | находиться |
know what to do | находиться (impf of найтись) |
know what to do | найтись |
last thing one wants to do | меньше всего хотелось бы (Alexander Demidov) |
lay a scheme to do | замышлять (что-либо) |
let him alone to do it | это ему под силу |
let him do it to the best of his powers | пусть он сделает это как только может |
let him do it to the best of his powers | пусть он сделает это как можно лучше |
longing to do | жаждать сделать (sth., что-л.) |
longing to do | страстно желать (sth.) |
longing to do | очень хотеть (sth.) |
longing to do | гореть желанием (sth.) |
looking for new ways to do old jobs means progress | поиск новых путей для решения старых проблем-это и есть прогресс |
lots of things to do | ворох разных дел |
make a to-do | суетиться |
make an extra effort to do something | не полениться (Tatiana H) |
make it a rule to do something | взять за правило делать (Johnny Bravo) |
make it harder for sb to do sth | осложнять (diyaroschuk) |
make no scruples to do | не постесняться сделать (что-либо) |
make shift to do | прилагать усилия к (чем-либо) |
make up one's mind to do | решить что-л. сделать (smth.) |
make up one's mind to do | решить что-л. делать (smth.) |
make up one's mind to do | принять решение что-л. делать (smth.) |
make up one's mind to do | принять решение что-л. сделать (smth.) |
make up one's mind to do | решить (sth., сделать что-л.) |
miss the right moment to do something | упустить время (kondorsky) |
miss the right moment to do something | упускать время (kondorsky) |
mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает |
motion to do | показать знаком чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
motion to do | показать жестом чтобы кто-либо сделал (что-либо) |
move to do | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
moves to do something | шаги, направленные на (bigmaxus) |
nearly time for someone to do something | вот-вот (кто-либо) сделает (что-либо linton) |
neglect to do | не сделать (чего-либо) |
nimble at something, nimble to do something | способный к чему-либо ловкий в (чем-либо) |
nimble in something, nimble to do something | способный к чему-либо ловкий в (чем-либо) |
no choice but to do | не иметь другого выбора, кроме как (sth., сделать что-л.) |
no choice but to do | ничего другого не остаётся, кроме как (sth., сделать что-л.) |
not to do a thing | палец о палец не ударить |
not to do a thing | рукой не шевельнуть |
not to have the guts to do | не хватит духу (sth.) |
not to have the guts to do | не иметь достаточно мужества, чтобы (sth., сделать что-л.) |
not to have the guts to do | не иметь достаточно характера, чтобы (sth., сделать что-л.) |
not to have the guts to do | не иметь достаточно сил, чтобы (sth., сделать что-л.) |
not to have the guts to do | "кишка тонка" (sth.) |
note how to do it | примечайте, как это делается |
nothing to do | кому-то нечего делать |
nothing to do with | не иметь ничего общего с |
one isn't supposed to do that | этого делать не положено |
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
out to do | намереваться (sth.) |
out to do | будучи решительно настроенным (sth., сделать что-л.) |
out to do | решить сделать (sth., что-л.) |
out to do | решительно намереваясь (sth., сделать что-л.) |
permit to do | разрешать кому-либо делать (что-либо) |
personally, I am willing to do it | что касается меня, то я согласен это сделать |
pretending that he had a lot of work to do, he left early | он ушёл рано, сославшись на то, что у него якобы очень много работы |
pretending that he had much to do, he left early | сославшись на дела, он ушёл рано |
prevail on to do | использовать своё влияние над кем-либо, чтобы добиться (чего-либо) |
prevail on to do | убедить сделать |
prevail on / upon someone to do something | побудить сделать (что-либо Andrey Truhachev) |
prevail on / upon someone to do something | побуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev) |
prevail upon someone to do | упросить сделать (VLZ_58) |
purport to do | делать вид, что намерен сделать (что-либо Andrey Truhachev) |
push smb. to do smth. | с его её подачи (Taras) |
request someone to do something | давать указание напр. подчинённому органу выполнить (что-либо) |
request someone to do something | поручить (кому-либо, что-либо) |
resist the temptation to do something | воздержитесь от соблазна (bigmaxus) |
resolve to do | решиться (на что-либо) |
school oneself to do | приучать себя заставить себя привыкнуть делать (что-либо) |
see way clear to do | не видеть препятствий к (чем-либо) |
see way clear to do | не видеть препятствий (к чему-либо) |
she could do a number on anything from dentistry to the Bomb | она могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбы |
she finds it a come-down to do the housework herself | работу по дому она считает унизительной |
she frequently had to do everything | ей часто приходилось все делать |
she has a hundred and one things to do | у неё хлопот полон рот |
she has grown old and difficult to do with | она подросла, и с ней стало трудно ладить |
she has many things to do | у него много дел |
she has many things to do | ей надо многое сделать |
she has nothing to do | ей нечего делать |
she is interested in anything that has to do with history | её интересует всё, что касается истории (with stamps, with languages, etc., и т.д.) |
she is itching to do it | ей неймётся |
she ought to do it at once | ей следует сделать это незамедлительно |
she promised to do it to the best of her ability | она обещала это выполнить по мере сил и возможности |
she somehow managed to do it | ей как-то удалось сделать это |
she wanted to do her face before the party | она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер |
she wants someone to do the donkey work | ей нужен "ишак" |
she was burning to do it | ей загорелось сделать это |
she was fated to do something | ей было суждено сделать (что-либо) |
she was fated to do it | ей суждено было сделать это |
she was handpicked to do the job | её специально отобрали для этой работы |
she will be glad to do it | ей будет приятно это сделать |
she would be ashamed to do it | ей совестно сделать это |
she would do what she was set to do with great thoroughness | она тщательно выполняла то, что ей поручали |
she's got some heavy lifting to do | ей предстоит нелёгкая задача |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
so as to do | с тем, чтобы (sth., сделать что-л.) |
so as to do | для того, чтобы (sth., сделать что-л.) |
stand to do | иметь шанс сделать (sth., что-л.) |
stand to do | иметь возможность (sth., для чего-л.) |
steel oneself to do | приготовиться собраться с силами сделать (что-либо) |
studious to do something, of doing something | стараться сделать (что-либо) |
stupid thing to do | глупый поступок (Andrey Truhachev) |
suppose to do | полагается делать (Sidecrawler) |
take the trouble to do | взять на себя труд сделать (sth., что-л.) |
take the trouble to do | потрудиться сделать (sth., что-л.) |
take the trouble to do | взять на себя заботу сделать (sth., что-л.) |
teach someone what to do | учить + acc. уму-разуму |
tell sb. off to do duty | назначить кого-л. в наряд |
tell sb. off to do duty | дать кому-л. наряд |
that has nothing to do with me | это меня не касается (Interex) |
that is exactly what we are going to do | вот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk) |
that is not the right thing to do | так поступать нельзя |
that is the way to do it | вот как это надо делать (Franka_LV) |
that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит, чтобы сшить платье |
that piece of material would do to make a dress | этот кусок материи годится на платье |
that piece of material would do to make a dress | этого материала хватит на платье |
that was a mad thing to do | поступить так было просто безумием |
that'll have to do | пойдёт! (Bob_cat) |
that's a rotten thing to do | свинство! иначе этого не назовёшь |
that's a vile thing to do | это гадкий поступок |
that's approximately all that he has to do | это примерно всё, что он должен сделать |
that's not at all the thing to do | это не принято делать |
that's not at all the thing to do | так не поступают |
that's not at all the thing to do | это очень нехорошо |
that's not at all the thing to do | это не принято (делать) |
the corners of the world that do not have access to it | все уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто много говорит, тот мало делает |
the man who has nothing to do is always the busiest | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
the man who has nothing to do is always the busiest | кто мало делает, тот много говорит |
the man who has nothing to do is always the busiest | пустая бочка больше всех гремит |
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do | Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
things to do | делá (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver) |
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue | тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке |
time how long it takes to do it | засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это |
to do and die | победить или умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
to do and die | победить и умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
to do or die | победить или умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
to do or die | победить и умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть) |
to do with | имеющий что-то общее с... |
to do with | относящийся к... |
to do with | иметь что-то общее с... |
to do with | имеющий отношение к... |
to do with | иметь отношение к... |
too late to do anything about it | слишком поздно, ничего не поделаешь (Too late to do anything about it now. – Сейчас уже слишком поздно, ничего не попишешь. ART Vancouver) |
try to do | попытаться сделать (MichaelBurov) |
try to do | постараться сделать (MichaelBurov) |
try to do | пытаться сделать (MichaelBurov) |
try to do | стараться сделать (Юрий Гомон) |
try to do one's best to achieve something | изощряться |
try to do one's best to achieve something | исхищряться (= изощряться) |
try to do one's best to achieve something | изощриться |
try to do too many things at once | разбрасываться (square_25) |
try to do two things at once | погнаться за двумя зайцами (Anglophile) |
upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
use best endeavors to do something | прилагать все усилия, чтобы сделать (что-либо neenu) |
used to do | часто делал (sth., что-л.) |
used to do | бывало, делал (sth., что-л.) |
want to do most | больше всего хотеться (Taking forty winks was the thing I felt I wanted to do most. – Больше всего мне хотелось ... ART Vancouver) |
was it necessary to do it this way? | так нужно было сделать? |
we do not wish to imply, however, that | Однако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, что (Taras) |
well to do | преуспевающий |
well to do | прибыльный |
well to do | выгодный |
well to do | в хорошем положении |
what a babyish thing to do! | что за ребячество! |
what a thing to do! | ну ты даёшь! (Anglophile) |
what a thing to do! | как можно было сделать такое! |
what a to-do is here! | ну и суета здесь! |
what am I going to do now? | что мне теперь делать? (Alex_Odeychuk) |
what am I supposed to do with | что прикажете делать с таким... (SirReal) |
what am I to do about this book? | как поступить с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? |
what am I to do about this book? | как быть с этой книгой куда положить, кому отдать и т.п.? |
what are we to do? | как быть? |
what are you going to do about it? | как вы думаете в этом случае поступить? |
what are you going to do tomorrow? | что вы собираетесь делать завтра? |
what are you going to do tomorrow evening? | что вы делаете завтра вечером? (kee46) |
what are you supposed to do with it? | что прикажете с этим делать? (alikssepia) |
what are you to do with a child like this? | ну что поделаешь с таким ребёнком? |
what are you to do with a child like this? | ну что делать с таким ребёнком? |
what argument do you have to put up against that? | что вы на это ответите? |
what bird do you make that to be? | как вы думаете, какая это птица? |
what can we do to lay his doubts? | как нам рассеять его сомнения? |
what can we do to make this loose board stay down? | как бы укрепить оторвавшуюся доску, чтобы эта оторванная доска не торчала? |
what can we do to pass the time? | как бы нам провести время? |
what did I do to deserve this! | в чём я провинился (What did I do to deserve this! -- В чём я провинился? ART Vancouver) |
what did we do to deserve this? | за что всё это? (Alex_Odeychuk) |
what did you do to that picture to my pen, to that hat, etc.? | что вы сделали с этой картиной и т.д.? |
what distance do you make it from here to the village? | как вы считаете, сколько отсюда до деревни? |
what do the windows open on to? | куда выходят окна? |
what do you expect me to do? | чего вы от меня ждёте? |
what do you have to gain by that? | какая вам от этого польза? |
what do you have to gain by that? | что вы от этого выиграете? |
what do you have to gain by that? | чего вы этим добьётесь? |
what do you intend to do | что вы собираетесь делать? |
what do you intend to do with your future? | как вы собираетесь устроить своё будущее? |
what do you intend to doing? | что вы намерены делать? |
what do you like to do for fun? | как ты развлекаешься? |
what do you make this bird to be? | что это, по-вашему, за птица? |
what do you propose to do with them? | как вы собираетесь с ними поступить? |
what do you say what say you to a meal? | как насчёт того, чтобы поесть? |
what do you say to a short walk? | как насчёт того, чтобы прогуляться? |
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.? | как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.? |
what do you say to my proposal? | как вы смотрите на моё предложение? |
what do you say to that? | что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver) |
what do you say to that? | что вы скажете по этому поводу? |
what do you stand to gain by that? | что вы от этого выиграете? |
what do you stand to gain by that? | чего вы этим добьётесь? |
what do you stand to gain by that? | какая вам от этого польза? |
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.? | как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.? |
what do you think I ought to do? | как вы думаете, что мне следует делать? |
what do you want to say with this? | что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer) |
what does this have to do with me? | а я здесь причем? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | как это касается меня? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | при чём тут я? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | при чём здесь я? (TranslationHelp) |
what does this have to do with me? | а я тут при чём? (TranslationHelp) |
what good is that going to do us? | какой нам с этого прок? (linton) |
what good is that going to do us? | какая нам с этого польза? (linton) |
what has it to do with it? | при чём здесь это? (sixthson) |
what has this to do with? | при чём тут? |
what has this to do with...? | при чём тут + now.? |
what have I got to do with it? | при чём я тут? |
what have I to do with it? | при чём тут я? (kee46) |
what I Like to Do | что мне нравится делать (психологический тест) |
what is there to do? | что нужно сделать? |
what must we do to keep well? | как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровье |
what must we do to keep well? | как нам надо себя вести, чтобы не заболеть |
what on earth was I to do? | что же мне в конце концов оставалось делать? |
what possessed him to do it | что его дёрнуло сделать это |
what prompted you to do it? | что побудило вас сделать это? |
what time do you expect to pull in to town? | в котором часу вы рассчитываете добраться до города? |
what time do you get to your work in the morning? | когда вы приходите утром на работу? (metamark) |
what time do you have to be up tomorrow? | когда тебе нужно встать завтра? |
what time do you take it to be? | как вы думаете, который час? |
what to do and how | что и как делать (Alexander Demidov) |
what to do in emergencies | как вести себя в чрезвычайных ситуациях (dimock) |
what to do with | куда девать |
what was I to do? | что я должен был делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна была делать? ART Vancouver) |
what was I to do? | что мне оставалось делать? ("Put yourself in my position, Mr. Holmes. What was I to do?" (Sir Arthur Conan Doyle) – Что я должна был делать? / Что мне оставалось делать? ART Vancouver) |
what's that button supposed to do? | для чего эта кнопка? |
what's that got to do with us? | какое это имеет отношение к нам? |
when did you first come over to England? | когда вы впервые побывали в Англии? |
when do we get to New York? | когда мы будем в Нью-Йорке? |
when do you have time to read so much? | когда вы успеваете столько читать? |
where did you get to? | до какого места в книге и т. п. ты дошёл? |
who told you to do that? | кто велел вам это сделать? |
who wouldn't want to do that? | кто этого не хочет? (rhetorical question ART Vancouver) |
will you be kind enough to do that | будьте любезны сделать это |
wish to do great things | мечтать о больших делах |
with a view to do | с целью (sth) |
with a view to do | с намереньем (sth, сделать что-л.) |
with an eye to do | с целью (sth.) |
with an eye to do | с намереньем (sth., сделать что-л.) |
without any to-do | без затей (VLZ_58) |
without appearing to do so | незаметно (Ex: He watched her without appearing to do so МарияКрас) |
without being properly licensed to do so | не имея на то надлежащим образом оформленной лицензии (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov) |
would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
would you be so kind to do sth? | не будете ли вы так добры сделать что-л.? |
would you be so kind to do sth? | будьте добры... |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо |
you could not pay me to do that | я не сделаю этого ни за какие деньги |
you do not need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you do well to ask if you can help now that it's finished | ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано |
you don't expect me to swallow that, do you? | сейчас я вам и поверил! |