DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing to the last | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as luck would have it, we were the last to arriveполучилось так, что мы прибыли последними
at last the bodies were washed to the shore by the wavesволны наконец прибили тела к берегу
at last the bodies were washed to the shore by the wavesволны наконец пригнали тела к берегу
at last the news got through to themнаконец новости дошли до них
at last the police were able to drag the truth out of the prisonerНаконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду
at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
be conscious to the lastбыть в сознании до последней минуты
be drained to the last dropвыдуваться
be driven to the last ditchбыть припёртым к стенке
be driven to the last ditchбыть доведённым до крайности
be drunk to the last dropвыдуваться
be faithful to the lastбыть верным до последнего часа (до гроба)
be faithful to the lastбыть верным до последнего часа (до гроба)
be the last to speak at a meetingпоследним выступить на совещании
be the last to speak at a meetingпоследним выступить на совещании
compared to the same month last yearпо сравнению с тем же месяцем прошлого года (Eoghan Connolly)
complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last yearза прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентов
Date of deed of last amendment to the Articles of Associationдата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo)
down to the last detailдо мелочей (Andrey Truhachev)
down to the last detailдо мельчайших подробностей (lexicographer)
down to the last detailво всех тонкостях (Anglophile)
down to the last manвсе до одного
down to the last pennyдо нитки (with все)
drink to the last dropвыпить до последней капли
drive on to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
drive out to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
drive to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
everything is has been planned down to the last minuteвсё расписано по минутам (HarryWharton&Co)
exactly the same down to the last pennyкопейка в копейку (triumfov)
fight for the last chance to surviveсражаться за последнее (Ivan Pisarev)
fight to the last manстоять до последнего (Lifestruck)
fight to the lastсражаться до конца
fight to the last drop of bloodбиться до последней капли крови
fight up/ down to the last soldierбиться до последнего солдата (Alexander Oshis)
fight up to the last ditchсражаться до последней капли крови
fight up to the last ditchстоять насмерть
go back to the last lessonвернуться к прошлому занятию (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.)
hang on to the lastне сдаваться до конца
hang on to the lastне сдаваться до последнего
hang on to the lastдержаться до последнего
hang on to the lastдержаться до конца
he finished the meal to the last crumbон доел всё до последней крошки
he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
he had promised to help me but at the last moment he drew backон обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный
he is always the last one to get the newsон всегда последний обо всём узнает
he is the last man I wanted to seeего я меньше всего хотел бы видеть
he is the last man to consult in such mattersон самый неподходящий человек для совета по такому делу
he is the last person I expected to seeвот кого я меньше всего ожидал увидеть
he is the last person I want to seeего я меньше всего хотел бы видеть
he is the last person to helpот него меньше всего можно ожидать помощи
he promised to play for us, but at the last moment he backed outон обещал поиграть нам, но в последний момент отказался
he remained impenitent to the lastон не раскаялся до самого конца (до последнего вздоха)
he studied the matter down to right the last detailон изучил это дело вплоть до мельчайших деталей
he swore he was hers to the last drop of his bloodон поклялся, что принадлежит ей полностью, до самой последней капли крови
he was conscious to the lastон был в сознании до последней минуты
he was conscious to the last momentон был в сознании до последней минуты
he was the last to appear on the sceneон появился на месте происшествия последним
he was the last to comeон пришёл последним
he was the last to goон ушёл последним
hold on to the lastдержаться до конца
hold on to the last thread of one's consciousnessнапрягать все силы, чтобы не потерять сознание
hold out to the lastдержаться до последнего
hold out to the lastдержаться до конца
hope is the last thing to be lostнадежда умирает последней (Ремедиос_П)
I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make itя надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
I hope to be in at the death when the firm at last signs that big contractя надеюсь быть свидетелем того события, когда фирма наконец подпишет этот крупный контракт
I hope you're not going to scratch at the last momentнадеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент
I intend to fight that suit to the lastчтобы выиграть дело (в суде)
I intend to fight that suit to the lastя приму все меры
I shall be glad to see the last of this jobя буду рад отделаться от этой работы
I'm glad to see that the two firms have got together at lastя рад, что наконец-то две фирмы пришли к согласию
I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
in an analogous way to the way we did in the last classаналогично тому, как мы делали на прошлом занятии (TarasZ)
interrupt to comment on the last remarkперебить, чтобы объяснить существо последнего замечания (to tell them about it, etc., и т.д.)
it is the last thing I want to doя совсем не хочу так поступать
last one to leave, turn out the lightsуходя, гасите свет (Censonis)
last to the end of the monthхватать до конца месяца (till the end of the journey, etc., и т.д.)
let the shoemaker keep to his lastБеда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник (WiseSnake)
map out days to the last five-minute incrementрасписать дни по минутам (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva)
next to the last lessonпредпоследний урок
of all people he should be the last to complainу него меньше всех оснований для жалоб
of all people he should be the last to complainне ему бы жаловаться!
pay to the last centзаплатить все до последней копейки
pertaining to the year before lastтретьегодничный
pertaining to the year before lastтретьегодичный (= третьегодничный)
put the last hand toзавершить (что-либо)
put the last hand toотделать что-либо начисто
read a book down to the last pageпрочесть книгу от корки до корки
read down to the last pageдочитать до последней страницы
ready to the last gaiter buttonв полной боевой готовности (Bobrovska)
ready to the last gaiter buttonполностью готовый
remain steadfast to the lastстоять до последнего (I need not tell the survivors of so many hard fought battles, who have remained steadfast to the last, that I have consented to the result from no distrust of them. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
second to the lastпредпоследний (Rust71)
she is the last person to helpот неё меньше всего можно ожидать помощи
she was conscious to the lastона была в сознании до последней минуты
struggle to the last breathбороться до последнего вздоха
struggle to the last breathожесточённый бой
the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last yearв этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году
the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it?покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить?
the cobbler is not to go beyond his lastвсяк знай своё дело
the cobbler should stick to his lastвсяк сверчок - знай свой шесток
the constituency was polled to the last manизбиратели проголосовали все до одного
the debt amounted to 540 million at about the last countпо последним подсчётам, долг составлял около 540 миллионов (Bob_cat)
the house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to holdкогда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностью
the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват (требует отделки)
the last domino to fallкозырная карта (Marina Smirnova)
the last man we wanted to seeчеловек, которого мы меньше всего хотели бы видеть
the last person to be accusedчеловек, которого никак нельзя обвинить
the last straw to break camel's backпоследняя капля, переполнившая чашу (терпения)
the last time I saw him he was looking about for something to doкогда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие
the meeting isn't going to last this longсобрание не продлится так уж долго
the new film is not up to his last oneего новый фильм не так хорош, как предыдущий
the shortage of coal is not going to lastмы недолго будем испытывать нехватку угля
the transition to automation was effected last springпереход на автоматику был осуществлён прошлой весной
this is the last place in which I should expect to find youздесь я менее всего ожидал вас встретить
this is the last possible place I would expect to meet youуж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут!
thought out to the last detailпродуман до последней детали (VLZ_58)
to the lastдо последнего мгновения (Andrey Truhachev)
to the lastдо последних пор (Andrey Truhachev)
to the lastдо последних дней (Andrey Truhachev)
to the lastдо последней минуты (Andrey Truhachev)
to the lastдо последнего момента (Andrey Truhachev)
to the lastдо последнего часа (Andrey Truhachev)
to the lastдо последнего
to the lastдо последнего (Юрий Гомон)
to the lastдо смерти
to the last bulletдо последнего патрона (Alexander Oshis)
to the last degreeдо крайности
to the last degreeхуже некуда (Franka_LV)
to the last degreeсильнее некуда (Franka_LV)
to the last degreeдо последней степени
to the last degreeлучше некуда (Franka_LV)
to the last dropдо капельки
to the last dropдо капли
to the last extentдо последней степени
to the last gaspдо последнего вздоха
to the last moment of one's lifeдо последнего дыхания
to the last pennyдо копейки
to the last pennyдо последней копейки
to the very last dropдо последней капли
turn to the last pageзаглянуть на последнюю страницу
war is when one figths to the last ditch and another gets richкому война, а кому мать родная (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
we have enough fuel to last through the winterу нас достаточно топлива на зиму
we have enough fuel to last through the winterнам хватит топлива на зиму
whew! at last we've climbed to the topуф, наконец взобрались!
work out to the last detailотработать (pf of отрабатывать)
work out to the last detailотработать
work out to the last detailотрабатывать (impf of отработать)
work out to the last detailотрабатываться
work out to the last detailотрабатывать
worn to the last threadпотёртый
worn to the last threadистрепанный
worn to the last threadизношенный