English | Russian |
a forest of grand timber | прекрасный строевой лес |
a man of small timber | тщедушный человек |
a man of the right sort of timber | человек высоких достоинств (he is good presidential timber – он обладает всеми качествами, необходимыми для президента|разг.) |
a man of this timber | человек такого телосложения |
a rude timber coffin | простой тесовый гроб |
a season for felling timber | сезон рубок (леса) |
a stick of timber | дерево |
a stick of timber | ствол дерева |
a timber of skins | сорок шкурок |
absolute dry timber | абсолютно сухой лесоматериал (Лесоматериал, не содержащий влаги. Это достигается сушкой в сушильном шкафу при 103 +/- 2 градуса Цельсия до стабилизации массы Taras) |
belly timber | пища |
bolt timber | дерево, годное на доски |
bolt timber | дерево, годное на планки |
Canada is rich in timber | Канада богата лесом |
cant timbers | поворотные шпангоуты |
canted timbers | поворотные шпангоуты |
clean timber | лес первого сорта |
clean timber | чистосортный лесной материал (без сучков и др. дефектов) |
clean-cut timber | чистообрезанный пиломатериал |
cleft timber | дерево, годное на доски |
cleft timber | дерево, годное на планки |
compass timber | кривые деревья с погибом (в кораблестроении) |
construction timber | строительный лесоматериал |
controlled felling areas for the stock-piling of timber as fellings for primary use | расчётные лесосеки для заготовки древесины в порядке рубок главного пользования (ABelonogov) |
crooked timber | искривленный лесоматериал (полученный из деревьев с искривленными стволами) |
cut timber | валить лес |
cut timber | заготовленная древесина (ABelonogov) |
dimension-timber | стандартные пиломатериалы |
dimension timber | пиломатериалы заказанного размера |
dimension timber | стандартные пиломатериалы |
dimension-timber | пиломатериалы заказанного размера |
drive timber | гнать лес молью |
earth-and-timber pillbox | дерево-земляная огневая точка |
English Timber Merchants | Британская ассоциация лесоторговцев |
exposed timber framework | фасадный фахверк |
fasten timbers | скреплять бревна |
fell timber | валить лес |
fell timber | заготавливать лес (Stas-Soleil) |
felling of timber | порубь |
felting of timber | разрубание дерева по нитке |
filing timbers | филин |
filing timbers | дополнительные тимберсы |
float timber | сплавной лес (Somze) |
float timber a raft of logs, the logs, etc. down the river | сплавлять лес и т.д. вниз по реке |
floated timber | гонка |
floating of timber | лесосплав (ABelonogov) |
floating timber | сплавной лес (Somze) |
floor timber | брус для перекрытий |
floor timber | переводина (под полом) |
ground timber | кладень |
growing our own timber | выращиваем собственные кадры (proz.com ABelonogov) |
half of his land is covered with timber | половина его земли покрыта лесом, половину его земли составляют лесные угодья |
half timber | деревянно-кирпичный |
halved timber pole | полубрус |
halved timber pole | пластина |
haul timber | трелевать лес |
he is good presidential timber | он обладает всеми качествами, необходимыми для президента |
he is real ministerial timber | он готовый министр |
he is real ministerial timber | из таких людей выходят министры |
he is timber-headed | он настоящая дубина |
he is timber-headed | он совершенный болван |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно складывать (и т.п.) |
heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно перетаскивать (и т.п.) |
hewn timber | дерево, годное на доски |
hewn timber | дерево, годное на планки |
illegal felling of timber | порубка |
income from timber | лесной доход (ABelonogov) |
it is necessary to stay the old building with timber where it declines | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился |
loss of timber during floating | утоп |
made of from timber | сделанный из дерева |
made of from timber | деревянный |
mark timber for felling | наметить лес к повалу (на порубку) |
mark timber for sawing | отмечать, какой лес выделять для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
mark timber for sawing | предназначать лес для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
mark timber for sawing | отмечать, какой лес предназначается для распиловки (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.) |
my timbers! | чёрт побери! |
non-timber forest resources | недревесные ресурсы леса (disk_d) |
oak-compass timber | книсовые деревья |
oak-compass timber | дубовое с погибью дерево |
orchestral timbers | деревянные духовые инструменты оркестра |
over seasoned timber | гниющее дерево |
pertaining to forestry and timber industry | лесотехнический |
pertaining to timber industry | лесопромысловый |
plank timber | брус |
procurement of timber | заготовка древесины (ABelonogov) |
procurement, sale and processing of timber | заготовка, реализация и переработка древесины (ABelonogov) |
raft timber | сплавить лес плотами |
raft timber | сплавлять лес плотами |
raft timber | осуществлять сплав леса (ABelonogov) |
rafting of timber | плотовой сплав |
rectangular timber | окантованный пиленый лесоматериал |
roofing timbers | крепёж (Lavrov) |
rough hewn timber | оболваненное дерево |
rough rough-hewn timber | неокорённые бревна |
rough tree timbers | пиллерсы |
rough tree timbers | стойки |
round timber | дерево в коре |
round timber | круглый лесоматериал |
round timber | кругляш (= кругляк) |
round timber | кругляш |
round timber | кругляк |
Rules for Distributing Standing Timber in Forests of the USSR | Правила отпуска древесины на корню в лесах СССР (W.B. Simons ABelonogov) |
saw timber | брус |
saw timber | пильный лес |
saw timber | распилочный лес |
saw timber | пилёный лесоматериал |
sawn timber | пильный лес |
season timber | сушить лес |
season timber | высушить лесоматериал |
secondary timber | второстепенные лесные материалы (ABelonogov) |
sell for timber | продавать на сруб |
sell wood for timber | продать лес на сруб |
ship timber | корабельный, мачтовый лес |
ship-timber beetle | корабельный сверлило (Lymexylon navale) |
ship-building timber | корабельный лес |
shipbuilding timber | судостроительный лес |
ship's timber | корабельный лес |
shiver my timbers! | черт бы меня побрал! (ругательство, приписываемое пиратам) |
shiver my timbers! | чёрт побери! |
shiver my timbers if | чёрт меня возьми, если |
shiver my timbers if | я не я, если |
shiver my timbers if I do! | чёрт меня побери, если я это сделаю! |
slide timber down a hill | спускать лес по склону горы |
solid timber | дерево, выросшее из семян |
space between horizontal and vertical members of a timber frame construction | решётчатая сквозная система |
space between horizontal and vertical members of a timber frame construction | фахверк |
specialized vehicles for timber procurement | специализированные автомобили для лесозаготовок (ABelonogov) |
square timbers | шпангоуты перпендикулярные к килю |
squared timber | дерево для отёски |
stand of timber per hectare | запас древесины (на гектар) |
standing timber | дерево на корню |
standing timber | древесина на корню (ABelonogov) |
standing timber | древесина, отпускаемая на корню (ABelonogov) |
standing timber suitable for masts | мачтовник |
stock-piling of timber | заготовка древесины (ABelonogov) |
stream-driven timber | моль |
sturdy timber | прочная древесина (для строительства: Built in 1912, this house was (until yesterday) 111 years old this year, built with sturdy old-growth timber. The latest assessment as of July 2022 shows the land at 23.6 million and the building at $4.6 million. So here we now have a $4.6 million pile of rubble. wordpress.com ART Vancouver) |
sunken timber | затонувшая древесина (ABelonogov) |
supplier of timber | лесорубщик |
the timber was rotten throughout | бревна были совершенно гнилые |
the timbers of a house | сруб дома |
the timbers of a house | плотничья работа |
the timbers of the ship groaned during the storm | деревянная обшивка корабля скрипела во время шторма |
there are few men of his timber | таких, как он, мало |
timber and paper products | лесобумажные товары |
timber and woodworking industry | лесная и деревообрабатывающая промышленность (Alexander Demidov) |
timber beetle | короед-древесинник |
timber carrying vessel | лесовоз |
timber company | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber complex | лесной комплекс (tavost) |
timber conversion rate | уровень переработки древесины (Alexander Demidov) |
timber cruiser | лесной объездчик, устанавливающий норму лесоповала |
timber cutting | лесозаготовка |
timber cutting fund | лесосечный фонд (W.B. Simons ABelonogov) |
timber cutting / procurement | лесозаготовительный (ABelonogov) |
timber deck cargo | лесной палубный груз |
timber design | проектирование древесных конструкций (Johnny Bravo) |
timber doodle | спиртное |
timber doodle | американский вальдшнеп |
timber-drying kiln | сушильная камера для древесины (Alexander Demidov) |
timber duties | лесные подати (ABelonogov) |
timber export | лесоэкспорт |
timber factory | лесопильно-деревообрабатывающий завод (multitran.ru) |
timber floater | молевщик |
timber for masts | мачтовый лес |
timber-frame | деревянный переплёт (это более русский термин, чем, напр., каркас Смирнов Михаил) |
timber-framed building | каркасное сооружение |
timber framed wall | каркасная стена |
timber framed wall | фахверковая стена |
timber framework | каркасное строительство |
Timber Fund | лесной фонд (Timber Fund – Timberland Ownership Details – Proactiveinvestors (UK) OLGA P.) |
timber grouse | лесная куропатка |
timber harvested | вырубаемая древесина (Alexander Demidov) |
timber haulage road | дроволесовозный подъездный путь (Alexander Demidov) |
timber-hauling | дроволесовозный (Alexander Demidov) |
timber head | верхняя оконечность шпангоута |
timber headed | глупый |
timber industry | лесопромышленный комплекс (Alexander Demidov) |
timber industry | лесопромышленность |
timber industry | лесная промышленность |
timber industry enterprise | лесопромышленное хозяйство (MichaelBurov) |
timber industry enterprise | леспромхоз (ABelonogov) |
timber jumper | хорошо берущая препятствия лошадь |
timber land | лесные участки |
timber-line | граница распространения леса (над уровнем моря или в определённых широтах) |
timber-loading | лесопогрузочный |
timber man | тот, кто ставит подпорки (в копях) |
timber man | тот, кто убирает столярной работой |
timber mats | деревянные подкладки (SAKHstasia) |
timber merchant | лесник |
timber merchant | лесопромышленник |
timber merchant | торговец строевым лесом |
timber mill | деревоперерабатывающий завод (Alexander Demidov) |
timber mining | беспорядочное использование запасов леса |
timber mining | эксплуатация лесных богатств без восстановления |
timber operation | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber piling | кругляш (= кругляк) |
timber piling | кругляш |
timber pole | кругляк |
timber post structure | деревянная каркасная конструкция |
timber processing | лесопереработка (Ruth) |
timber processing complex | лесопромышленный комплекс (ABelonogov) |
timber procurement enterprise | лесозаготовительное предприятие (ABelonogov) |
timber procurement establishment | леспромхоз (an industrial plant dealing with loading and dispatching of felled trees ABelonogov) |
timber procurer | лесозаготовитель (W.B. Simons ABelonogov) |
timber producer | лесопользователь (Ремедиос_П) |
timber rafting | сплав леса |
timber-rafting | сплав леса |
timber-rafting | лесосплав |
timber-rafting cable | сплавной трос (ABelonogov) |
timber reserve | лесной заказ |
timber reserve | заповедный лес |
timber road | лесовозная дорога (Alexander Demidov) |
timber room | спация |
timber saps | древесные соки (ABelonogov) |
timber saw | лесопильный станок (Alexander Demidov) |
timber sawing | лесопиление (more UK hits Alexander Demidov) |
timber sow | древоточец (червь) |
timber species | порода древесины (Alexander Demidov) |
timber-stacking machine | лесоукладчик |
timber still growing | дерево на корню |
timber still growing | лес на корню |
timber stockpiling | лесозаготовки (ABelonogov) |
timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/straw | перекрытие по рейкам |
timber strut ceiling which is to be filled in with light clay/straw | перекрытие по штакетине |
timber-toe | человек с деревянной ногой |
timber toe | деревянная нога |
timber toe | человек с тяжёлой поступью |
timber toe | человек с деревянной ногой |
timber-toe | человек с тяжёлой поступью |
timber-toe | деревянная нога |
timber trade | лесная торговля |
timber treatment | антисептирование (wiki Alexander Demidov) |
timber-tree | строевое дерево |
timber truss | решётчатая ферма |
timber truss | решётчатая балка |
timber volume per hectare | запас древесины на одном гектаре |
timber wolf | волк (крупный волк с густой шерстью коричневато-серого цвета, обитающий в лесах Северной Америки Svetlana D) |
timber wood | строевой лес |
timber work | деревянные детали |
timber work | деревянная работа |
timber work | плотничество |
timber work | столярничество |
timber work | столярная работа |
timber work | плотничья работа |
timber-work | деревянные детали |
timber-works | лесопилка |
timber-works | лесопильный завод |
timber works | лесопилка |
timber works | лесопильный завод |
timber-worm | древесный червь |
timber worm | древесный червь |
timber worm | древоточец |
timber worm | личинка древесного червя |
timber-worm | личинка древесного червя |
timber-worm | древоточец |
timber-yard | лесной склад |
timber yard | верфь |
timber-yard | место производства плотничных работ |
timber yard | биржа пилёного леса |
timber-yard | биржа пилёного леса |
uncovered timber framework | фасадный фахверк |
use timber after pining | использовать древесину после сушки |
wet timber | сырая древесина |
withdrawal of timber cutting areas | отвод лесосек (W.B. Simons ABelonogov) |