DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing through | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accomplish throughосуществить путём
achieve a goal through hard workдостичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev)
achieve independence through anticolonialismдобиться независимости путём борьбы с колониальными державами
achieve through sufferingвыстрадать
adrenalin is going through the roofадреналин зашкаливает (Дмитрий_Р)
airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hourреактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час
American through and throughистинный американец (Alexander Demidov)
an aristocrat through and throughаристократ до кончиков пальцев
are you through?вас соединили?
are you through?вам ответили?
are you through with your work?ты закончил свою работу? (Andrey Truhachev)
are you through with your work?вы закончили свою работу? (Andrey Truhachev)
Arkansas Small Business Pass Through ActЗакон штата Арканзас "Об освобождении субъектов малого бизнеса от налога на доходы юридических лиц" (molimod)
become useless through hard useзанестись
become weak through the loss of bloodисходить кровью
beg somebody through one's tearsумолять со слезами на глазах (chaffinch)
blow throughпродуть
blow throughпродувать (паровые машины)
blow throughтранжирить (Ремедиос_П)
blow throughтратить (деньги, особенно безрассудно Ремедиос_П)
blow throughпродуть (pf of продувать)
blow throughпродуться
blow throughсквозить with через (of wind)
blow throughпродуваться
break a trail through the woodsпроложить тропу через лес (dinakamalowa)
break in through the windowворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break in through the windowпроникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
break throughпрорваться (something)
break throughпрорываться (with сквозь, something)
break throughпроделывать
break throughпробиться (to)
break throughпрорывать (impf of прорвать)
break throughвыбиваться (impf of выбиться)
break throughпрорвать (pf of прорывать)
break throughпробить брешь в стене обороны
break throughпродавливать
break throughпродавить
break throughпробиваться (to)
break throughпробивать
break throughпробиться сквозь (что-л.)
break throughпробить сквозь (что-л.)
break throughпроглядывать (о солнце lexicographer)
break throughпроглянуть (о солнце lexicographer)
break throughпроясниться (о погоде: Brighter weather breaks through Bullfinch)
break throughпрорыться
break throughпрожиматься (by pressing)
break throughпрожаться (by pressing)
break throughвыбиться (pf of выбиваться)
break throughпоказаться из-за (They focused on his lips, and waited for the wrinkles to form on his cheeks and the teeth to break through. Ant493)
break throughидти напролом (Anglophile)
break throughсовершить прорыв
break throughсделать важное открытие
break throughдобиться научных достижений
break throughпроделать
break throughпробить
break throughпрорывать
break through a crowdпробиться через толпу (through the enemy's line, through a barrier, etc., и т.д.)
break through a lawнарушить закон
break through a lawпреступить закон
break through a screenпрорвать заслон
break through all difficultiesпреодолеть все препятствия
break through smb.'s reserveсломить чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.)
break through smb.'s reserveпреодолеть чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.)
break through reserveразговориться (и т. п.)
break through reserveзаставить кого-либо оттаять
break through security linesпрорваться сквозь линию обороны (dinakamalowa)
break through the iceпровалиться под лёд (10-4)
burn throughпережечь (pf of пережигать)
burn throughпрожечь
burn throughпережигать (impf of пережечь)
burn throughперегорать (impf of перегореть)
burn throughпрогорать (impf of прогореть)
burn throughпрожечь
burn throughперегореть
burn throughпережигаться
burn throughпережигать
burn throughпрожигаться
burn throughпрогореть
burn throughперегорать
button throughплатье-халат
button-throughплатье, застёгивающееся донизу
button-throughплатье-халат
buy through to farthest destinationкупить прямой билет до места назначения
cable feed-throughкабельный ввод (либо его отдельный элемент Устаза)
cattle broke through the fenceскот прорвался через забор
check one’s luggage throughсдать вещи в багаж
check the proofs throughпрочитать корректуру
check the typewritten material throughсверить материал с машинки
check the typewritten material throughпрочитать материал с машинки
chine throughпробиваться
chine throughпробиться
communication goes directly through official linesсвязь осуществляется прямо по официальным каналам
communication goes directly through official linesсвязь осуществляется по официальным каналам
convey through a lockшлюзовать
convey through a lockшлюзоваться
conveyance by through freight trainмаршрутизация
corkscrew way through a crowdпробиваться сквозь толпу
crash through the jungleс треском продираться сквозь джунгли
crash through the roofс грохотом провалиться через крышу (through the window, through the fence, etc., и т.д.)
crash through the roofс грохотом проломить крышу (through the window, through the fence, etc., и т.д.)
creep through the bushesподкрадываться через кустарник
creep through the bushesкрасться через кустарник
cut a path throughпрожать
cut a path throughпрожинать
cut a path throughпрожинаться
cut a tunnel through a mountainпрорубить туннель в горе
cut a vista through a coppiceсделать просеку через рощу
cut throughпросекаться
cut throughпрорубиться
cut throughрассекать (волны Tink)
cut throughперерубать
cut throughдорубать (impf of дорубить)
cut throughдорубить (pf of дорубать, дорубливать)
cut throughпрорезать (также перен.)
cut throughпрорезывать (также перен.)
cut throughпрорезаться (также перен.)
cut throughдорубливаться
cut throughдорубаться
cut throughпреодолеть (какое-либо расстояние andreon)
cut throughпрорубаться
cut throughпрорубать
cut throughпрорубить
cut-through drivingезда по дворам и закоулкам (felog)
cut through with pliersперекусить кусачками
dart through the airстремительно проноситься в воздухе
dawdle throughлениво или медленно проходить или проезжать по местности, шататься по окрестностям (We dawdled through the coutryside. Viksi-tasty)
depend on him to see things throughположитесь на него – он всё доведёт до конца (не бросит дело на полдороге)
dig throughвкопаться (pf of вкапываться)
dig throughизорвать
dig throughпрокапываться
dig throughпрорыть (pf of прорывать)
dig throughпрокопать
dig throughпрокопать
dig throughвкапываться (impf of вкопаться)
dig throughпрокопаться
dig throughизрываться
dig throughизорваться
dig throughпрорвать
dig through a mountainпрорывать тоннель в горе
dig one's way throughпрокапываться (impf of прокопаться)
dig way throughпрорыться
dig way throughпрорыть
dig way throughпрокопаться
dig way throughпрорываться
dig one's way throughпрокопаться (pf of прокапываться)
dig one's way throughпрорываться (impf of прорваться)
dig one's way throughпрорыться (pf of прорываться)
dig way throughпрокапываться
draw a line throughпрочёркиваться
draw throughвдёргивать
drink through a strawпить что-либо через соломинку
drive a coach and four throughобойти закон
drive a coach and four throughнаходить лазейку
drive a coach and four throughсвести на нет закон (ссылаясь на неточность или неясность в тексте)
drive a coach and four throughнайти лазейку
drive a coach and four throughаннулировать закон
drive a coach and horses throughсоглашение
drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
drive a coach-and-six throughсоглашение
drive a coach-and-six throughсоглашение (и т.п.)
drive a nail through the boardгвоздём пробить доску насквозь
drive a railway through the desertстроить железную дорогу через пустыню
drive a tunnel through a mountainпрокладывать туннель сквозь гору
drive throughосуществлять
drive throughпробивать
drive throughпронзать
drive-throughсервис "на ходу" (Ruth)
drive throughпроехать
drive throughпроездить
drive-throughдрайв-сру (некоторые считают неблагозвучным, заменяют термином "драйв-ин" ABT)
drive-throughпроезд для авто при ресторане (Shabe)
drive throughвести́
drive-through restaurantресторан быстрого обслуживания для автомобилистов (driven)
drive-throughполучение обслуживания не выходя из машины (типичный пример – окна МакАвто в Макдональдсах Ruth)
drive through a no entry signпроехать под кирпич (m_rakova)
dull a cutting instrument through long useсточить
easily seen throughбелыми нитками шито (Anglophile)
eat throughразъедать
eat throughвъедаться
eat throughистреблять
eat throughпротачивать
eat throughуничтожать
eat throughгрызть
eat throughпотратить (Ремедиос_П)
edge throughпробираться (to edge one's way through a crowd – пробираться сквозь толпу Taras)
edge way through a crowdпробираться сквозь толпу
education through the eyeвизуальное обучение
effect through a contractual agreementосуществлять что-либо по договору
express ideas through wordsвыражать мысли посредством с помощью слов
fear swept through the townвесь город был охвачен страхом
fear thrilled through his veinsего трясло от страха
fight through every hardshipпреодолеть трудности
fight through every hardshipпреодолеть все трудности
fight way throughидти напролом
fight one's way through toдобиться (from sharp stones where he had fallen. He was pluck itself– yes, sheer grit; for he fought his way through to victory over age, and infirmities, and ... Alexander Demidov)
flow throughперетекать (impf of перетечь)
freeze throughпроморозиться
freeze throughпромораживаться
freeze throughпромораживать
gained through years of trial and errorполученный в результате многолетних проб и ошибок (Alex_Odeychuk)
got to see it through and throughпроникнуть в самую суть (Interex)
gride throughпрорваться
gride throughпробиться
gride throughврезаться со скрипящим звуком
gride throughврезаться с резким звуком
hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
have a good look throughхорошо разобраться с (You should have a good look through the agreement. – хорошо разберись с договором ART Vancouver)
have baggage checked throughсдавать вещи в багаж
hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
if he hasn't kicked his football through the window!подумать только, он запустил футбольным мячом в окно!
if only through the example offered byхотя бы на примере (raf)
if the matter goes throughесли всё обернётся удачно (Interex)
if you disagree with anything I have written, strike it throughесли вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это
if you knew all that I have gone through!если бы вы знали, что я пережил!
last through the yearне прекращаться в течение года (through the winter, etc., и т.д.)
let me through!разрешите пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let me through!позвольте пройти! (=let me move through a group of people, past a barrier, etc. britannica.com Mikhail_YU)
let slip through fingersупустить (что-либо)
let slip through the fingersупустить из рук
let something slip through one's fingersупустить (что-либо; возможность, шанс, момент; Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. – Не упусти шанс поработать за границей. TarasZ)
let through light, water, etcпропускать (impf of пропустить)
let throughвпустить (кого-либо)
let through light, water, etcпропустить (pf of пропускать)
let throughпропускать (light, water, etc)
let throughпропускаться
let through a doorпропустить кого-либо в дверь
let water throughпромокать
let water throughпромокать
let's rush it through to earn time for pleasureдавайте быстренько это сделаем и будем отдыхать
let's sing the piece throughдавайте это пропоём (до конца́)
let's sing the piece throughдавайте это споём (до конца́)
live throughпрочувствовать
live throughувидеть (См. видеть)
live throughперечувствовать
live throughпережить (pf of переживать)
live throughвидеть (См. увидеть)
live throughвыжить после (I bet she will be alright as most dogs can live through a snake bite if they are young and in good health. 4uzhoj)
live throughпереживать (impf of пережить)
live through a great dealперестрадать
live throughпроживать (Aly19)
live throughвыживать (impf of выжить)
live throughдожить (Aly19)
live throughвыживаться
live throughпереживаться
live throughвыжить (pf of выживать)
live throughпроходить (Aly19)
live through tumultuous timesжить в неспокойное время (Lerner connected the tumultuous times we've been living through, such as the rise in gun shootings, to the position of slow-moving planets like Pluto and Neptune in relation to the birth chart of the United States. coasttocoastam.com ART Vancouver)
live through two wars and three revolutionsпережить две войны и три революции (through a political crisis, through financial difficulties, etc., и т.д.)
many teeners are content to drift through a day-to-day existenceмногие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью
march through the streetsпроходить по улицам (through the town, etc., и т.д.)
march through the streetsмаршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.)
melt throughпротаять (pf of протаивать)
melt throughпротаивать (impf of протаять)
muddle throughс грехом пополам довести дело до конца
muddle throughкое-как
someone's name through the mireоблить кого-либо грязью
someone's name through the mireопозорить (кого-либо)
someone's name through the mireсмешать кого-либо с грязью
someone's name through the mireвтоптать кого-либо в грязь
someone's name through the mudопозорить (кого-либо)
someone's name through the mudвтоптать кого-либо в грязь
obtain licenses through bribesполучать лицензии за взятки (Vladimir Shevchuk)
obtain through interest withдостичь чего-либо благодаря своему влиянию (на кого-либо)
obtained through remeltingпереплавной
of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
pay through the noseпереплачивать
pay through the noseпереплатить
pay through the noseплатить бешеную цену
pay through the noseрасплачиваться
pay through the noseплатить бешеные деньги
pay through the noseзаплатить бешеную цену
pay tickets plum throughоплатить полностью чей-либо проезд
pay tickets plumb throughоплатить полностью чей-либо проезд
peek throughпробиться сквозь тучи (The sun has peeked through and revealed fresh snow on the North Shore mountains. -- Солнце пробилось сквозь тучи ART Vancouver)
permit light throughпропускать свет (Pockemoshka)
persevere through challengesне пасовать перед трудностями (Ремедиос_П)
person passing throughзаезжий
person passing throughпроезжий
plane throughпрострогать (pf of прострагивать)
plane throughпрострагивать (impf of прострогать)
plough throughпрокладывать путь через (Angry Plumber)
plough throughпробираться через толпу, "расталкивая локтями" (Angry Plumber)
plough throughвспахивать
plough throughодолеть (книгу)
plough throughвзрыхлять (землю)
plough throughпрокладывать с трудом
plough throughпробивать
plough throughпродвигаться с трудом
plough throughпройтись по (Ремедиос_П)
plough throughпробежаться по (Ремедиос_П)
plough throughосилить (книгу)
plow through the waterразгребать
plow through the waterразгребать
poke throughпротыкать
poke throughпроткнуть
quiver went through himон затрепетал
rapid rise through the ranksбыстрый служебный рост (triumfov)
reap a path throughпрожинать
reap a path throughпрожать
recollections flit through one's mindвоспоминания проносятся в голове
rifle throughбегло просмотреть (kopeika)
right throughнаскрозь
right throughнасквозь
right throughнавылет
right through to last yearв течение всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullabyу меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки твоей испанской колыбельной (Alex_Odeychuk)
route calls through the switchboardпереадресовывать звонки на коммутатор (13.05)
run a comb through one's hairпровести расчёской по волосам (eveningbat)
run a comb through one's hairрасчесать волосы гребнем
run a man through with a swordпроткнуть кого-л. шпагой
run a pen throughзачеркнуть ручкой
run a sword throughпронзить кого-либо шпагой
run a sword throughпроткнуть кого-либо шпагой
run a sword throughпроколоть кого-либо шпагой
run a sword through one's enemyпроколоть своего противника шпагой
run a sword through one's enemyпронзить своего противника шпагой
run a thread through an eyeletпродеть нитку в петлю
run a thread through an eyeletпродеть нитку в ушко
run a thread through an eyeletпродеть нитку в иголку (a rope through a loop, верёвку в пе́тлю)
run one's fingers through one's beardтеребить бороду (VLZ_58)
run fingers through hairкопаться руками в волосах (Andrey Truhachev)
run fingers through hairтормошить руками волосы (Andrey Truhachev)
run fingers through hairпоправлять прическу (контекстуальный перевод Aiduza)
run fingers through hairтеребить волосы руками (Andrey Truhachev)
run fingers through hairпровести пальцами по волосам
run hands over the clothing and through the pocketsобыскивать (Taras)
run one through the gutsпропороть брюхо
run one through with one's swordпронзить кого-л. шпагой
run one's pencil through these namesзачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом (through a word, etc.)
run the actors through their partsзаставить актёров повторять свои роли
run the actors through their partsзаставить актёров повторять свои партии
run the meat through the grinderпропустить мясо через мясорубку
run the meat through the grinderпропускать мясо через мясорубку
run throughпродевать
run throughпродёргать
run throughпродёрнуть
run throughпроживаться (money)
run throughпрожиться (money)
run throughпрокалываться (with a bayonet, etc)
run throughпронзать
run throughпронзиться
run throughпродёргиваться
run throughперечислять (VLZ_58)
run throughпродевать (impf of продеть)
run throughпродёрнуть (pf of продёргивать)
run through moneyпрожить (pf of проживать)
run throughпронзиться (pf of пронзаться)
run throughидти через (в знач. "проходить": A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.)
run throughперебирать
run throughпробегать (with через)
run throughпроходить красной нитью в (+ prepl. or через)
run throughпробежать по (suburbian)
run throughпробежать (suburbian)
run throughпробежаться по (suburbian)
run throughпробежаться (suburbian)
run throughпропустить
run throughперебрать
run throughразъяснить, объяснять, пояснять (It took us a long time to run through all the details of the contract with them. – Нам понадобилось много времени, чтобы разъяснить все детали контракта с ними. nezzenka)
run throughпроходить через (A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.)
run throughпронзаться (impf of пронзиться)
run through moneyпроживать (impf of прожить)
run throughпродёргивать (impf of продёрнуть)
run throughпроходить красной нитью
run throughобъединять (только в контексте: The common thread that runs through all of our products is their ability to... 4uzhoj)
run throughпродеваться
run throughпронзаться
run throughпроколоться (with a bayonet, etc)
run throughпрокалывать (with a bayonet, etc)
run throughпрожить (money)
run throughпроживать (money)
run throughпродёргивать
run throughпродеть
run throughпояснить (Bullfinch)
run throughпроткнуть
run throughпрочитать бегло
run throughзарезать
run throughпрокручивать (пленку)
run throughпробежать (глазами q3mi4)
run throughпроверить (Bullfinch)
run throughпросмотреть (q3mi4)
run throughзаколоть
run throughпронзить
run throughпроматывать
run throughпрокалывать (with a bayonet, etc)
run through a computerпробить по базе (I jotted down the number plate of the car and got the friend of a friend to run it through a computer. Stanislav Silinsky)
run through a fortuneрастранжирить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.)
run through a fortuneрастратить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.)
run through fortuneпромотать состояние
run through moneyпромотать деньги
run through several editionsвыдержать несколько изданий (ad_notam)
run someone through the bodyпронзить кого-либо насквозь
run through the gardenпробегать через сад (through the yard, through the village, etc., и т.д.)
run through the gutвыпустить кишки (кому-либо)
run through the gutsвыпустить кишки (кому-либо)
run through the sceneоживить в своей памяти эту сцену
run through thick and thinпройти чрез огонь и воду
run through with a swordпронзить кого-либо шпагой
run through with a swordпроткнуть кого-либо шпагой
run through with a swordпроколоть кого-либо шпагой
sail throughбеспрепятственно пройти (DC)
saw throughпропилить (pf of пропиливать)
saw throughраспиливать (A worker saws through a cottonwood that tumbled across Forbes Avenue during last night's windstorm. (a caption) ART Vancouver)
saw throughпропиливаться
* see the forest through the treesза деревьями не видеть леса (nosorog)
see throughприсутствовать где-либо с начала до конца
see throughпомогать кому-либо в (чём-либо)
see through a glass darklyсмутно понимать (что-либо)
see through a millstoneхорошо видеть
see-through blouseпрозрачная блузка
see-through blouseблузка, через которую просвечивает тело
see us through the customsпомочь нам пройти таможенный досмотр (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble, etc., и т.д.)
sewing through a foldшитье в накидку
sexually harass through callsсовершать сексуальные домогательства по телефону (financial-engineer)
sheaf throughпросмотреть (AnnaOchoa)
sift throughфильтровать (bigmaxus)
sift throughотфильтровать (bigmaxus)
sift throughтщательно проверять (bigmaxus)
sift throughперебирать (He quickly sifted through the pile and pulled the Huntingdon report to the top. Abysslooker)
sift throughпросеивать (о пшенице, ржи и других зерновых после уборки урожая bigmaxus)
sift throughперелопатить (Anglophile)
sift through goodsотбирать себе товары (Washington Post Alex_Odeychuk)
sift through public recordsпрочёсывать архивные документы (Bob_cat)
sift through remainsразбирать завалы (после катастрофы AKarp)
silt throughпросочиться
silt throughпросачиваться
sip juice through a strawпотягивать сок через соломинку (Olga Okuneva)
skim throughперелистать (pf of перелистывать)
skim throughперелистывать (impf of перелистать)
skim throughпроглядывать (impf of проглядеть)
skim throughперелистываться
skim throughпроглядеть
skim throughпроглядывать
skim throughпроглядываться
skim throughперелистывать
skim throughперелистать
skim through the pagesпросматривать (He opened his copy of The Times and started to skim through the pages. ART Vancouver)
soaked wet throughпромокший насквозь
soaked throughнасквозь промокший
soaked throughпромокший насквозь
some people are determined to prevent the laws from going throughнекоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов
sometimes the lining burns throughфутеровка в ряде случаев прогорает
speed through a taskвыполнить работу наспех
speed through a taskбыстро разделаться с заданием
swing the boom through 360°поворачивать стрелу на 360°
through and throughот доски до доски
through and throughосновательным образом
through and throughдо конца
through and throughдо костей
through and throughот а до я
through and throughплоть от плоти (Tanya Gesse)
through and throughдо кончиков пальцев
through and through bullet woundпрострел
thrust throughпроколоть
thrust throughпробить
thrust throughпросунуть
thrust throughпропихнуть
thrust throughпрокалывать
thrust throughпронзать (что-либо, кого-либо)
tour through. about a districtсовершать поездку по району
transact business through a bankвести свои дела через банк
transmission of HIV through blood donationsпередача ВИЧ-инфекции через донорскую кровь (HarryWharton&Co)
transmission of HIV through blood transfusionпередача ВИЧ-инфекции через донорскую кровь (HarryWharton&Co)
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turnпутешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
understand something through bitter experienceпонять что-л на своём горьком опыте (bigmaxus)
vote through a measureпроголосовать за принятие этой меры (a bill, a budget, etc., и т.д.)
walk mid leg through the mudидти, утопая по колено в грязи
walk throughплохо исполнять (роль)
walk throughделать что-либо без души (без души, механически)
walk-throughсквозной проход (soa.iya)
walk throughвкратце излагать (Ремедиос_П)
walk-throughформальное исполнение роли
walk throughпроходить через (She's Helen)
walk someone through somethingдать подробные объяснения по какому-то вопросу (I know this subject well, I will work you through it. Dyatlova Natalia)
walk throughгулять по (suburbian)
walk throughпрогуляться по (suburbian)
walk-throughбездушное исполнение роли
walk throughпроводить (кого-либо через что-либо SirReal)
walk-throughподробное, "пошаговое" разъяснение (руководство, инструктаж Capital)
walk through a scenarioвкратце изложить сценарий (Ремедиос_П)
walk through lifeшагать по жизни
walk through slush and mudмесить грязь
walk through slush and mudпробираться по грязи
walk through the backyardsидти дворами (Maria Klavdieva)
walk through the crowdпротискиваться сквозь толпу
walk through the fireвыносить тяжёлые испытания
walk through the forestидти через лес
walk through the hallпроходить через зал
walk through the hallпройти через зал
walk through the streetsходить по улицам
walk through the subway carsидти по вагонам метро
walk through the ticket barrierпройти через турникет (bookworm)
walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
when seen through the perspective of yearsрассматриваемый через призму лет
when your note got through to meкогда твоя записка дошла до меня
whenever he rings up put him through to meкогда бы он ни позвонил, соедините его со мной
will you return this pen to me when you are through?верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you return this pen to me when you are through?отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
Showing first 500 phrases