English | Russian |
Admitting that this is the case | допустим, что это так (makarovs) |
...And that's the end of this fairy-tale. Good night, lights out. | тут и сказочке конец |
Appliances with this symbol are covered by European Directive 2002/96/EC. | Символ на устройстве, изображающий перечёркнутое мусорное ведро на колёсах, означает, что на изделие распространяется Директива 2002/96/ЕС. (встретилось при переводе инструкции SVELT) |
as that was painful, so this is pleasant | насколько то было тяжело, настолько же это приятно |
be burnt out this match is burnt out | это горелая спичка |
be sold out this edition of the dictionary is sold out | это издание словаря распродано |
can this material be washed? | этот материал можно стирать? |
can this material be washed? | этот материал стирается? |
come, this is too bad | это уже слишком |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам |
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clock | не выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам |
duty comes to more than this thing is worth | пошлина превышает стоимость самой вещи |
feel how sharp the edge of this knife is | пощупайте, какой острый нож (how cold my hands are, how fast his pulse is, etc., и т.д.) |
for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing | детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck) |
for me this is a home from home | это мой второй дом |
from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it can be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
he is a contributor to a newspaper, journal, etc to this magazine | он сотрудник этого журнала |
he is a great authority in this field | он крупный специалист в этой области |
he is a great figure in this town | он известная фигура в этом городе |
he is absolutely convinced of this | он был совершенно убеждён в этом |
he is accepted in this house | его в этом доме принимают |
he is actively engaged on this project | он активно работает над этим проектом |
he is admirably equipped for this task | у него прекрасные данные для выполнения этой задачи |
he is already used to this | он уже привык к этому |
he is always truing to impress on me this thought | он всегда старается внушить мне эту мысль |
he is an employee of this firm | он работает в этой фирме |
he is apt to succeed in solving this problem | вероятно, ему удастся решить эту проблему |
he is aware of this fault of his | он знает за собой этот недостаток |
he is better out of this world | невелика потеря (об умершем: He was a pedo who was into torture porn. He is better out of this world.) |
he is carrying this entire outfit on his shoulders | он тащит всю эту организацию на своих плечах |
he is clever enough for this kind of job | он достаточно умен для такого рода работы |
he is connected with this family | он имеет отношение к этой семье |
he is dining out this evening | сегодня он обедает не дома |
he is disposed to accept this offer | он настроился принять это предложение |
he is foolish to go on in this manner | глупо с его стороны так себя вести |
he is going to this trouble not for himself but for a friend | он не за себя хлопочет, а за товарища |
he is looking forward to a holiday at the seaside this summer | он предвкушает отдых на море этим летом |
he is met his match this time | нашла коса на камень |
he is not competent to do this | он не властен в этом |
he is not long for this world | он не жилец на этом свете |
he is not often like this | это случается с ним редко |
he is not overparticular about this rule | он не очень строго соблюдает это правило |
he is not supposed to know this | ему не полагается знать это (to use that door, to read it, to clean the table, etc., и т.д.) |
he is not up to this job | он не годится для этой работы |
he is preparing a paper on this subject | он готовит доклад на эту тему |
he is ready to repeat this in front of witnesses | он это готов повторить при свидетелях |
he is really tired of this rat race | он устал от этой напряжёнки |
he is recognized internationally as an authority in this field | во всём мире его считают авторитетом в этой области |
he is recorded to have built this church in | из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 |
he is recorded to have built this church in 1270 | из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году |
he is representing our organization at this convention | он представляет нашу организацию на этом съезде |
he is simply suffocating in this small room | он просто задыхается в этой комнатушке |
he is sorry to have dragged you into this mess | он сожалеет, что затянул вас в это неприятное дело |
he is still a cumberer of this earth | он ещё коптит землю (т.е. ещё живет) |
he is struggling with this problem | он бьётся над этой задачей |
he is supposed to do this every morning | он обязан делать это каждое утро |
he is the accepted expert in this field | он признанный авторитет в этой области |
he is the first choice for this job | он первый кандидат на эту работу |
he is the leader of this movement | он стоит во главе этого движения |
he is the mainspring of this affair | он является главной пружиной этого дела |
he is the right man for this job | он подходящий человек для этой работы |
he is the very man for this job | он самый подходящий человек для этого дела |
he is to blame for this | он виноват в этом |
he is used to this place | ей привычно здесь |
he is used to this sort of tone | он привык к такому тону |
he is very experienced in this kind of work | у него большой опыт в такого рода работе |
he may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tight | он без труда может закрепить эту деталь и быть уверенным, что это надёжно |
he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
he was sure that he would not fail this time | он был уверен, что на этот раз всё получится |
he was sure that he would not fail this time | он был уверен, что на этот раз он добьётся своего |
he was sure that this time he wouldn't fail | он был уверен, что на этот раз он добьётся успеха |
Hello! This is | Алло! это говорит |
her voice is simply out of this world | у неё великолепный голос |
his attitude to this matter is fanatically narrow-minded | его отношение к этому делу абсолютно ведомственное |
how is this any different to | чем это отличается от |
how is this my fault? | а я здесь при чём? |
how is this word read? | как читается это слово? (kee46) |
how is this word spelled? | как пишется это слово? |
how is this work to be done? | как выполняется эта работа? |
how true is this? | насколько это верно? |
I am glad that we agree in our opinion of this man | я рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают |
I am positive that this is so | я уверен, что это так |
I can't make out whether this figure is a three or an eight | не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь? |
I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
I hold with you that this author is very talented | я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив |
I know this much, that the thing is absurd | я по крайней мере знаю, что это абсурд |
I know this much, that this story is exaggerated | я знаю, по крайней мере, что эта история преувеличена |
I must remember him that this man is a swindler | я должен напомнить ему, что этот человек — мошенник |
I picked this button off the floor — is it yours? | это ваша пуговица? — я поднял её с пола |
I picked this button off the floor — is it yours? | это ваша пуговица? — я нашёл её на полу |
I profess that this is news to me | признаюсь, что это для меня новость |
I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения |
if this is the case | в этой ситуации (olga garkovik) |
is that where you wanna take this? | вот так, значит? (xmoffx) |
it is dangerous to drive on this road | по этой дороге опасно ехать |
it is difficult to tell at this distance | на таком расстоянии трудно что-л.о различить |
it is difficult to tell at this distance | на таком расстоянии трудно что-л.о определить |
it is for this cause | ради этого |
it is for this cause | по поводу этого |
it is in this connection that... | именно в этой связи... |
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
it is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compound | лишь в 1959 году химикам удалось получить это соединение |
it is stated that this law is universal | указывается, что это всеобщий закон (that there is no solution, etc., и т.д.) |
it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together | можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться |
it is yet a long while between this and then | между этим большое расстояние |
it is yet a long while between this and then | до этого ещё далеко |
it was at this instant that | именно в этот момент (ART Vancouver) |
it's in this connection that... | именно в этой связи... |
I've been impressing him for a long time that this is very important | я уже давно ему внушаю, что это очень важно |
let us assume that this is true | допустим, что это правда |
let us suppose that this is true | допустим, что это так |
once opened, this book is hard to lay aside | если вы откроете эту книгу, вам от неё трудно будет оторваться |
once this is done | после этого (Once this is done you will be fully partnered!) |
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
public opinion is set ting against this proposal | общественное мнение складывается не в пользу этого предложения (against this plan, against his visit, against him, etc., и т.д.) |
realise this is the future | понять, что за этим будущее (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
she is having this dress made over | она отдала это платье в переделку |
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа |
she is uncomfortable in this chair | ей неудобно на этом стуле |
Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш) |
Smth./ this/ that is just the beginning | это только начало (bookworm) |
so that's what this is all about! | вот где собака зарыта (Alexander Demidov) |
the address for service of notices under this contract is, in the case of | Адрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта)) |
the bicycles are very much alike but this is new and that is old | велосипеды очень похожи, но этот – новый, а тот – старый |
the extent that this is true | а коль так, тогда (sashkomeister) |
the extent that this is true | а если так, то ("...technological progress was founded on knowledge. TO THE EXTENT THAT THIS IS TRUE, it was the responsibility of every society to maximize the amount of knowledge available to its citizenry." sashkomeister) |
the forecast is calling for rain this afternoon | сегодня во второй половине дня ожидаются дожди |
the forecast is calling for rain this afternoon | Сказали, что сегодня днём будет дождь |
the height of this hill is put at 200 metres | говорят, что высота этого холма равна двумстам метрам |
the height of this hill is put at 200 metres | считают, что высота этого холма равна двумстам метрам |
the most this room will seat is 150 | в этой комнате можно посадить максимум 150 человек |
the picture should be moved from this wall and hung on that | картину нужно перевесить с этой стены на ту |
the profit was down by 15 per cent this year | в этом году прибыль снизилась на 15 процентов |
the profit was up by 15 per cent this year | в этом году прибыль возросла на 15 процентов |
the properties that define this species are | отличительными особенностями этого вида являются |
the properties that define this species are | отличительными особенностями биологического вида являются |
the public is not permitted beyond this point | дальше посторонним вход запрещён |
the reason for this is that | это обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко) |
the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel | в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна |
the support of this place is a great export of white wine | этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве |
the validity of this certificate is subject to periodical audits | Контроль соответствия сертифицированной системы управления качеством требованиям указанного стандарта осуществляется путём технического надзора, периодичность и процедуры которого регламентированы программой. |
there are currently more than 3,000 people on death row in this country | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых |
there is a discount of 10% off selected items in this store | магазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары |
there is a drop of 30 feet behind this wall | за этой стеной обрыв в 30 футов высоты |
there is a flavor of romance in this story | в этой истории есть что-то романтическое |
there is a great deal of nonsence talked about this matter | об этом деле говорят много чепухи |
there is a great deal of nonsence talked about this matter | об этом деле говорится много чепухи |
there is a mass of letters on my table this morning | сегодня утром на моём столе целая груда писем |
there is a reason for this | это неспроста |
there is something circussy about this parade | этот парад чем-то напоминает цирк |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
there is а mass of letters on my table this morning | сегодня утром на моём столе целая груда писем |
there is much to be said for this invention | можно многое сказать в пользу этого изобретения |
there is no book that can compete with this one | ни одна книга не может соперничать с этой |
there is no exception to this rule | из этого правила нет исключений |
there is no getting around this fact | нельзя пройти мимо этого факта |
there is no getting around this fact | нельзя не по считаться с этим фактом |
there is no getting round this fact | нельзя пройти мимо этого факта |
there is no getting round this fact | нельзя не по считаться с этим фактом |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашем районе людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | в нашей деревне людей с такой фамилией нет |
there is no one of that name in this neighbourhood | у нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет |
there is not much give in this cloth | этот материал эта ткань почти совсем не тянется |
there is nothing surprising about this | удивляться тут нечему |
there is nothing to prove this theory | эти утверждения носят голословный характер |
there is nothing to prove this theory | эта теория бездоказательна |
there is nothing to prove this theory | эта теория ничем не подкреплена |
there is quite a chill in the air this morning | сегодня с утра свежевато |
there is some truth in this | какая-то доля правды в этом есть |
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
these issues are beyond the scope of this book | эти вопросы в данной книге не рассматриваются |
they found that this story was also written by Chekhov | они установили, что этот рассказ был также написан Чеховым |
this Additional agreement is drawn up in two copies | настоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах |
this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts | вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей |
this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |
this article is packed with interesting facts | эта статья изобилует интересными фактами |
this artist's medium is watercolors | этот художник рисует акварелью |
this artist's medium is watercolors | этот художник работает акварелью |
this artist's medium is watercolors | этот художник пишет акварелью |
this author is blown upon | это исписавшийся сочинитель, не пользующийся доверием |
this beam is twenty inches square | этот брус толщиной в двадцать дюймов |
this boat is sailing too slowly | эта парусная лодка плывёт слишком медленно (swiftly, бы́стро) |
this book is an essential part of the historian's toolkit | без этой книги не может обойтись ни один историк (образн.) |
this book is an essential part of the historian's toolkit | эта книга – необходимая часть научного багажа любого историка (образн.) |
this book is good in parts | эта книга хороша местами |
this book is intended for anyone | данная книга предназначена для всех, кто |
this book is interesting and that one is not | эта книга интересная, а та нет |
this book is interesting and that one is not | эта книга интересна, а та нет |
this book is interesting, that book is thrilling | эта книга интересная, та книга захватывающая |
this book is misplaced | эта книга лежит не на месте |
this book is to be run on good paper | эта книга будет издана на хорошей бумаге |
this book is yours to keep | эту книгу я вам дарю |
this book is yours to keep | можете оставить эту книгу себе |
this book will not stay where it is put | эта книга никогда не лежит на месте |
this building is an abomination | это здание просто ужасно |
this business it, this scheme, etc. is being run as a commercial enterprise | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this business it, this scheme, etc. is being run on a commercial basis | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this business it, this scheme, etc. is run as a commercial enterprise | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this business it, this scheme, etc. is run on a commercial basis | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this car is easy to control | этой машиной легко управлять |
this certificate is being issued to him upon his request without any liability at the part of the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued to certify that | настоящая справка дана в том, что (Johnny Bravo) |
this certificate is issued to him upon his request with no liability to the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued upon the employee's request and no responsibility is accepted in any respect thereof | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failed | этот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род |
this child is a handful | с этим ребёнком хлопот не оберёшься |
this child is not of your getting | этот ребёнок не ваш |
this child is not of your getting | этот ребёнок не от вас |
this children's home is supported by the government | этот детский дом содержится на средства государства |
this cloth is made of cotton | эта ткань делается из хлопка |
this cloth is superior to that | это сукно более высокого качества, чем то |
this coat is easily soiled | это пальто очень маркое |
this complex sentence is composed of four simple sentences | это сложное предложение образовано из четырёх простых (предложе́ний) |
this complex sentence is composed of four simple sentences | это сложное предложение состоит из четырёх простых (предложе́ний) |
this computer is worked from a central server | управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера |
this conjecture is raised almost to a certainty | это предположение превратилось почти в уверенность |
this country is closely pent up by the sea | эта страна окружена со всех сторон морем |
this crime is within that statute | это преступление подходит под тот закон |
this custom has been carried down from the 18th century | эта традиция восходит к 18 столетию |
this expression is often useful for estimating | это выражение часто бывает полезно для оценки ... (Taras) |
this fashion is going out | эта мода проходит |
this generation is now beginning to pass away | это поколение уже уходит |
this glove is the mate to the one that was lost | эта перчатка - пара к утерянной |
this goes to show that he is wrong | это показывает, что он не прав |
this great collection of books is scattered | это величайшее собрание книг теперь разрознено |
this guy is so on target | этот парень абсолютно прав! |
this has been going on for 3 years | это тянется уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.) |
this has been going on for 3 years | это продолжается уже три года (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.) |
this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
this hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century | эта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м веке |
this house is hers | это её дом |
this idea is both self-contained and attractive, but | эта идея одновременно самодостаточна и привлекательна, однако |
this incessant rain is getting me down | этот бесконечный дождь наводит на меня тоску |
this interest group is well-known in the community | эта группа, выражающая интересы определённых кругов, здесь широко известна |
this introduction to a Tchaikovsky's opera is my favourite tune | эта интродукция к опере чайковского является моей любимой мелодией |
this is a big deal | это очень серьёзно |
this is a drag upon him | это стесняет его |
this is a drag upon him | это для него помеха |
this is a fact and not a matter of opinion | это непреложный факт |
this is a good one | вот хороший |
this is a great check | это большое препятствие |
this is a lifestyle to aspire to | к такому образу жизни стоит стремиться |
this is a mere fable | это всё выдумка |
this is a mere humor | это просто прихоть |
this is a mere humor | это просто каприз |
this is a mere humour | это просто прихоть |
this is a mere humour | это просто каприз |
this is a nice how-do-you-do! | ёлки зелёные! (Taras) |
this is a no-win situation | патовая ситуация (MichaelBurov) |
this is a proposition so clear that it needs no argument | это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсуждении |
this is a snapshot taken by an amateur | это любительский снимок |
this is a startling development | такого никто не ожидал (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
this is a story not to be repeated | это не такая история, чтобы её рассказывать (кому́-л.) |
this is a story not to be repeated | это не такая история, чтобы её повторять |
this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
this is all fee-faw-fum | это всё чепуха |
this is all lost trouble | это всё напрасный труд |
this is all lost trouble | это напрасный труд |
this is all my wear | это всё, что я ношу |
this is all right as far as it goes | пока что всё в порядке |
this is an obvious misunderstanding | это явное недоразумение |
this is anyone's guess | как знать? |
this is as good a horse as ever was bestrid | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили |
this is as it should be | так и должно быть |
this is better than that | это лучше того |
this is bound to be reflected in | это не могло не отразиться на (bookworm) |
this is certainly different from home | тут всё не по-нашему |
this is certified that | настоящим подтверждается (Johnny Bravo) |
this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий |
this is critical to our work | это крайне важно для нашей работы |
this is despite the strength of the argument that | и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев) |
this is due to | это связано с тем, что (Ruslan Star) |
this is easily explained | это легко объяснить |
this is easily the best course | это бесспорно самый лучший путь |
this is exactly what I'm talking about. | я как раз об этом и говорю (VLZ_58) |
this is exactly what I'm talking about | я об этом и говорю (ART Vancouver) |
this is fire side weather | вот погода, в которую не хочется выйти из дому |
this is given as a hypothesis | это приводится в виде гипотезы |
this is his friend and that is his sister | это его друг, а это его сестра |
this is how I stand | такова моя позиция |
this is in complete contradiction to | это полностью противоречит ... (Супру) |
this is in contrast to | в этом состоит отличие от ... (This is in contrast to conventional articles in which the combustion may reach 800 °C. Мирослав9999) |
this is it! | это как раз то, что нам надо |
this is it! | это главное |
this is Ivanov. And who is that? | это Иванов. А кто это? |
this is John and I'm back out | это Джон, конец |
this is largely read by young men | эту книгу больше всего читает молодёжь |
this is meat and drink for him | это заменяет ему и пищу, и питьё |
this is mere display | всё это напоказ |
this is mere fable | это всё выдумка |
this is more of an issue in the States | эта проблема более актуальна для США (This would cost billions of dollars, we’d be paying this over decades. For what it’s worth this is more of an issue in the States because of the vast deregulation they do there in the name of the almighty dollar. (Reddit) ART Vancouver) |
this is my evaluative judgment | это моё оценочное суждение (Taras) |
this is my personal opinion and evaluative judgment | это моё личное мнение и оценочное суждение (Taras) |
this is new and that is old | это новое, а то старое |
this is news to me | это для меня новость |
this is next door to a lie | это очень похоже на ложь |
this is next door to a lie | это очень близко ко лжи |
this is no concern of mine | это не моё дело |
this is no secret | это всем известно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
this is not a matter that can be slid over, let's discuss it openly | это не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открыто |
this is not his province | это не его дело |
this is not so important | не суть важно (Franka_LV) |
this is not to say that | это не значит, что |
this is not to say that | этим я не хочу сказать, что |
this is not to say that we are anywhere near to being able to | это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность |
this is not what I ordered | это не то, что я заказывал |
this is nothing if not on purpose | и это нельзя назвать случайностью (yevgenijob) |
this is nothing if not on purpose | и это не случайность (yevgenijob) |
this is nowhere near so good as that | это гораздо хуже того |
this is of no particular importance | это не столь важно |
this is off the record, right? | всё это между нами, хорошо? (Taras) |
this is on me | за это плачу я |
this is only a branch of the river | это только рукав реки |
this is only a sketch, you can fill in the details yourself | это только набросок, детали вы можете добавить сами |
this is our copy editor, and he's also the make-up man | это наш корректор, он же и метранпаж |
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
this is really the limit | это уже все |
this is really the limit | это последняя капля |
this is really the limit | это предел |
this is really the limit | это действительно конец |
this is regarded as essential to the matter | это считается существенным для данного вопроса |
this is rock bottom | хуже не бывает (Anglophile) |
this is so like you | в этом весь ты (fddhhdot) |
this is someone else's doing | это дело чужих рук |
this is spoken like yourself | эти слова достойны вас |
this is supposed to be cheap | считается, что это дёшево (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.) |
this is supposed to be cheap | считают, что это дёшево (to be authentic, to be proper, to be lasting, etc., и т.д.) |
this is supposed to keep you awake | считается, что это не даст вам заснуть (to preserve your teeth, to help keep your spirits up, to make you laugh, etc., и т.д.) |
this is the best method I know of | это лучший из известных мне методов |
this is the best souffle I've ever tasted – it's out of this world | это лучшее суфле, которое я когда-либо пробовал, – неземной вкус! |
this is the business centre of the capital and is no longer residential | теперь это уже не жилой, а деловой район столицы |
this is the first I've heard of this | я первый раз об этом слышу ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver) |
this is the first time I've heard about this | первый раз слышу (ART Vancouver) |
this is the last place in which I should expect to find you | здесь я менее всего ожидал вас встретить |
this is the main reason | это есть главная причина |
this is the only thing that matters | все остальное неважно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
this is the same with that | это одно и то же |
this is the scariest thing I have ever encountered | страшнее ничего не встречал (Ultimately, the woman's brother mused that "my sister said this is the scariest thing she has ever encountered, the UFO sighting was scary enough, but the strange MIB who just so happened to be staring at them so late in the middle of the night was even more terrifying." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
this is the second time she has been on the carpet | ей уже дважды попадало |
this is the thin edge of the wedge | то ли ещё будет |
this is the time to speak | вот когда нужно всё сказать |
this is the very coinage of your brain | это ваша пустая мечта |
this is the very coinage of your brain | это ваша выдумка |
this is the very coining of your brain | это ваша пустая мечта |
this is the very coining of your brain | это ваша выдумка |
this is the way I see it | таково мой мнение |
this is the way I see it | таково моё мнение |
this is the way the things are done / it is done. | так принято. |
this is their due, and which ought to be rendered to them by all people | это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом |
this is to advise that | настоящим уведомляю, что |
this is to assign | сия инструкция предназначен установить (Yeldar Azanbayev) |
this is to be done within the period indicated | это надлежит сделать в указанный срок |
this is to certify that | настоящим подтверждается, что |
this is to certify that | настоящим удостоверяется, что |
this is to certify that | настоящая справка дана ... в том, что (Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящим (в начале предложения. This is to certify that I, the above named and undersigned, today gave my correct name, address and age ... | This is to certify that I hereby give my consent to, and authorize: ... Alexander Demidov) |
this is to certify that... | настоящим удостоверяется что... |
this is to certify that | настоящая справка дана (Настоящая справка дана г-же (г-ну) Х в том, что он(а) (действительно) : This is to certify that Ms. Aiza Joy Dizon was employed by Shakespeare & Co for 2 years and 5 months from April I It", 20012 to August 31", 2014 as Pastry ... This is to certify that Mr/Ms Robinson is a final semester/year student of M.Sc. This is to certify that Mr/Ms. was a bonafide student of (name of course of program) in the Department of. at the University of. a (public/governmental ... This is to certify that Mr. Smith has a savings account No. 123456. This is to certify that Mr./Ms. is currently in the final year / is awaiting ... Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящим сертификатом подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
this is to confirm that | настоящим подтверждаем, что (To whom it may concern This is to confirm that BSI is working with Norcott Technologies Limited in their programme for achieving Certification to AS9100.) |
this is to confirm that | данным подтверждается, что (WiseSnake) |
this is to say that | это означает, что (Johnny Bravo) |
this is to say that | это говорит о том, что (Johnny Bravo) |
this is to verify that | настоящим подтверждается, что |
this is undoubtedly true | что верно, то верно (Marina Smirnova) |
this is untimely | это некстати |
this that, it is very simple | это очень просто |
this is weird, but | может показаться странным, однако |
this is weird, but | странно, но |
this is well widely, generally, etc. known | это хорошо и т.д. известно |
this is what happened | вот как всё происходило |
this is what happens when | вот что бывает, когда (And this is what happens when you have an NDP Provincial Government and a former NDP MP who is now Mayor of Vancouver. Peace love and groovy baby; all for one and one for all. Throw on your Birkenstocks, join a drum circle, eat some sprouts, don't cut the grass on the boulevards, stay away from meat, everybody is right while no one is wrong as homeless drug addicts start moving into every neighborhood in Vancouver. Give us all a break... vancouversun.com ART Vancouver) |
this is why | именно поэтому (Баян) |
this is within my memory | это было на моей памяти |
this is worthy of respect and understanding | это достойно уважения и понимания (Alex_Odeychuk) |
this is your last chance! don't throw it away | это для вас последняя возможность, не упустите её |
this is yours | это твоё |
this is yours | это ваше |
this letter is a confirmation that | настоящим подтверждается, что |
this letter is confirmation of | настоящее письмо служит подтверждением того, что |
this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
this letter is to confirm | настоящее письмо служит подтверждением того, что |
this letter is to confirm that | настоящим подтверждается, что |
this letter is well written but badly spelt | это письмо хорошо написано, но в нём масса орфографических ошибок |
this line is one of the major arteries of the country's rail network | эта линия является одной из главных артерий железнодорожной сети страны |
this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорог |
this machine is driven by steam | эта машина работает на паре |
this machine is driven by steam | эта машина работает при помощи пара |
this machine is protected by patents | эта машина запатентована |
this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricity | эта машина и т.д. работает при помощи электричества |
this machine the pump, the doll, etc. is worked by electricity | эта машина и т.д. приводится в действие электричеством |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели |
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? | в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе? |
this material is dark in colour | это тёмный материал |
this material is light in colour | это светлый материал |
this material is sold by length | эта материя продаётся на ярды |
this material is sold by length | эта материя продаётся на метры (или ярды) |
this material is sold by the yard | это сукно продаётся на ярды |
this material is too transparent | эта материя слишком прозрачна |
this may be due to the fact that | это может объясняться тем, что (Stas-Soleil) |
this measure is intended to secure peace | эта мера направлена на укрепление мира |
this measure is intended to secure peace | эта мера рассчитана на укрепление мира |
this medicine is kept cool and dry | это лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте |
this method, previously mentioned as affording good results, is being widely used | этот метод, который, как указывалось ранее, даёт хорошие результаты, сейчас широко применяется |
this mountain top is accessible only in the summer | эта вершина доступна только летом |
this newspaper is three weeks old | эта газета трёхнедельной давности |
this notice is important stick it up where everybody will see it | это важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду |
this one is still kicking | этот всё ещё жив (Morning93) |
this page is reserved for official observations | эта страница предназначена для служебных отметок |
this paradox is easily explodable | этот парадокс легко опровергнуть |
this parcel is to be left till called for | нужно оставить эту бандероль до тех пор, пока за ней не придут |
this passport is valid for all countries | настоящий паспорт действителен во всех странах |
this peculiarity is more marked in the male than in the female tiger | это свойство более характерно для тигра, чем для тигрицы |
this phrase is translated into English | эта фраза переведена на английский |
this picture is my recent acquisition | эта картина – моё новое приобретение |
this picture is nothing to speak of | эта картина ничего особенного собой не представляет |
this picture is one of the museum's recent acquisitions | эта картина – одно из последних приобретений музея |
this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can do | эта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу |
this pipe is colouring nicely | эта трубка хорошо обкуривается |
this place is within the franchises of the court | это место подсудно |
this price is effective as of June 23 | эта цена такая же, как 23 июня |
this question is no longer important to him | этот вопрос для него уже не важен |
this relates to how the model is made | это объяснение того, как построить эту модель |
this remark is intended for me | это замечание в мой адрес |
this remark is intended for me | это замечание относится ко мне |
this result is not to be much wondered at | этого исхода следовало ожидать |
this room is meant for a study | эта комната предназначается под кабинет |
this rule is absolute | это правило является верным всегда |
this rule is inapplicable here | это правило здесь не применимо |
this rule is not observable | это правило не соблюдается |
this rule would have been out of place here because of its speciality | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
this rule would have been out of place here because of its specialty | это правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера |
this sculptor's favourite medium is marble | любимый материал этого скульптора-мрамор |
this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village | эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню |
this shop will make up a customer's own material | это ателье шьёт из материала заказчика |
this shop will make up a customer's own material | это ателье шьёт из материала клиента |
this song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary | эта песня-неувядающий шлягер, и её можно слушать без устали хоть сто раз |
this statement is demonstrably false | ложность этого утверждения очевидна |
this suggests that the corresponding compounds obtained from the isomeric bromoepoxides are not identical | это даёт возможность предположить, что соответствующие соединения, полученные из изомерных бромэпоксидов, не идентичны |
this talk is all froth | это всё пустая болтовня |
this tendency is opposed by ... | данной тенденции противостоит |
this term is appropriate because | этот термин является удачным |
this theory is at variance with the real life | эта теория расходится с реальной жизнью |
this theory is borne out by the facts | эту теорию подтверждают факты |
this thing is made by hand | эту вещь делают вручную (by machinery, на маши́не) |
this tool is easy to handle | этим инструментом легко работать |
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal Family | Ожидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи |
this typewriter is ready to fall to pieces | эта пишущая машинка скоро развалится |
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division | на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
this view is substantiated | эта точка зрения подтверждается |
this was not the last time that Marlowe came foul of the law | это был не последний раз, когда Марло нарушил закон |
this was t he preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
this was the preamble of the great troubles that followed | это было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет |
this wine is better than that | это вино лучше того |
this wine is not right | это вино нечистое |
this wipes out valuable time that can be spent with family and friends | это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus) |
this word is spelled with a hyphen | это слово пишется через чёрточку |
this word is written with a ‘g' | это слово пишется через букву ‘g' (with a hyphen, etc., и т.д.) |
this word s on page 200 | это слово встречается на странице 200 |
this word was naturalized in English in the 18th century | это слово вошло в английский язык в 18 веке |
this workman is very long | этот рабочий очень медленно работает |
we are talking of this and that | мы говорим о том и о сём |
what do you believe this is? | что это по-твоему? (Taras) |
what is all this? | что здесь происходит? (surprise or anger ART Vancouver) |
what is all this leading to? | к чему всё это клонится? |
what is hoped to be gained by this? | чего мы добьёмся благодаря этому? |
what is in this book? | о чём эта книга? |
what is the amount of this? | сколько это составляет? |
what is the reason for this? | чем это объясняется? |
what is this? | что это такое? |
what is this? | в чём дело? (xmoffx) |
what is this called? | как это называется? |
what is this meant for? | это для чего? |
what is this tool used for? | что делают этим инструментом? |
what is this tool used for? | для чего применяется этот инструмент? |
what is unusual about this? | что в этом необычного? (WiseSnake) |
what street is this? | какая это улица? |
what's the difference between this and that? | какая разница между этим и тем? |
where is this carpet to go? | куда положить этот ковёр? |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |
whom is this good for? | кому это выгодно? |
whose hat is this? | чья это шляпа? |
whose is this carry-out? | кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта) |
you are surely not so naive as to think that this will change anything | ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит |